top-notch
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

top-notch

высочайшего качества; отличный
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Ваша презентация была абсолютно первоклассной.
phrasal-verb

look deeper into yourself

изучить свои настоящие намерения, чувства и поведение
Meaning
to examine your true intentions, feelings, and behaviors
Example
You must **look deeper into yourself** to understand why you feel insecure.
Тебе нужно заглянуть глубже в себя, чтобы понять, почему ты чувствуешь себя неуверенно.
idiom

weigh in on

поделиться мнением по какому-либо вопросу
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Модератор попросил экспертов поделиться своим мнением по изменениям в политике.
phrasal-verb

stop over

остановиться где-то на короткое время во время долгого путешествия
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Мы остановимся в Дубае на одну ночь перед тем, как отправимся в Париж.
phrasal-verb

catch one’s breath

остановиться и отдохнуть на мгновение после физической активности
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
После того как я поднялся по лестнице, я остановился, чтобы перевести дух.
phrasal-verb

go over the report

проверить или внимательно исследовать что-то
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Давайте пройдемся по отчету перед началом собрания.
phrasal-verb

capitalize on

воспользоваться чем-то, чтобы добиться успеха
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Она знала, как воспользоваться каждой возможностью, которая попадалась ей на пути.
idiom

in good hands

быть под присмотром или управлением доверенного человека
Meaning
to be cared for or managed by someone trustworthy
Example
Don’t worry, your child is **in good hands**.
Не переживайте, ваш ребенок **в надежных руках**.
phrasal-verb

cheer forward

поддержать кого-то продолжать с уверенностью или надеждой
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Давайте поддержим нашу команду, даже если они проигрывают!
phrasal-verb

build on success

использовать прошлые достижения как основу для большего успеха
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Нам следует **build on success** и продолжать улучшать наши результаты.
phrasal-verb

throw over

разорвать отношения с кем-то; бросить
Meaning
to end a relationship with someone; to abandon
Example
She **threw him over** for another guy.
Она бросила его ради другого парня.
phrasal-verb

connect through art

строить понимание или дружбу, используя творческое выражение
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Люди могут **соединяться через искусство**, даже если они говорят на разных языках.
idiom

grateful as can be

крайне благодарен
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Я крайне благодарен за ваше руководство.
phrasal-verb

look back fondly on

вспоминать что-то с любовью или счастьем
Meaning
to remember something with affection or happiness
Example
She **looks back fondly on** her childhood memories.
Она с любовью вспоминает свои детские воспоминания.
idiom

go-getter

амбициозный человек, который достигает своих целей
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Том настоящий **го-геттер**; он никогда не сдается.
phrasal-verb

drop out

покинуть школу или университет до окончания курса
Meaning
to leave school or university before finishing the course
Example
He decided to **drop out** of college and start a business.
Он решил покинуть университет и начать бизнес.
idiom

Cut class

Пропустить занятие без разрешения
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Он пропустил занятие, чтобы посмотреть фильм.
idiom

a dead-end job

работа без возможности карьерного роста или улучшения
Meaning
a job with no opportunity for advancement or improvement
Example
He quit his **dead-end job** to start his own business.
Он ушел с **мертвой работы**, чтобы открыть свой бизнес.
idiom

show leadership

демонстрировать лидерские качества или навыки
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Она смогла **схо лидершип** во время кризиса и направлять команду в трудные времена.
phrasal-verb

give back

отдать что-то кому-то
Meaning
to return something to someone
Example
Don’t forget to **give back** the book you borrowed.
Не забудь **отдать** книгу, которую ты взял.
idiom

feather in one’s cap

достижение, которым можно гордиться
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Победа на национальной премии была настоящим достижением, которым он мог гордиться.
phrasal-verb

carry forward your progress

продолжать развиваться на основе того, что вы уже достигли
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Всегда старайтесь двигаться вперёд со своим прогрессом на следующий уровень.
idiom

make a breakthrough

сделать значительное открытие или достижение
Meaning
to make a significant discovery or achievement
Example
She **made a breakthrough** in her research that could change the field.
Она **сделала прорыв** в своем исследовании, которое может изменить эту область.
phrasal-verb

spotlight progress

подчеркивать положительные шаги, которые были сделаны
Meaning
to highlight positive steps that have been made
Example
We **spotlight progress** in standups so hope stays alive.
Мы подчеркиваем **спотлайт прогресс** на стендапах, чтобы надежда оставалась живой.
phrasal-verb

set off for

начать путешествие в определенное место
Meaning
to start a journey to a specific place
Example
We **set off for** Cox’s Bazar early in the morning.
Мы поехали рано утром в Коксс-Базар.
phrasal-verb

push through difficulties

продолжать и преодолевать трудности с решимостью
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Великие лидеры **преодолевают трудности** вместо того, чтобы сдаваться.
idiom

the spark of an idea

начало новой идеи или мысли
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
этот комментарий дал мне **начало новой идеи**.
idiom

keep a straight face

избегать смеха в смешной ситуации
Meaning
to avoid laughing in a funny situation
Example
It was hard to **keep a straight face** during his silly speech.
Было трудно сохранить серьезное лицо во время его глупой речи.
idiom

Miracles happen

Неожиданные хорошие вещи могут случиться.
Meaning
Unexpected good things can occur.
Example
Don’t lose faith—**miracles happen** every day.
Не теряй веру — чудеса происходят каждый день.
phrasal-verb

count down

считать назад, чтобы отметить начало события
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Все считали назад до полуночи в канун Нового года.
phrasal-verb

hand it to

признать, что кто-то заслуживает похвалы
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Ты должен признать его заслуги; он сделал потрясающую работу.
phrasal-verb

step inside

войти в помещение, особенно в здание или комнату
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Пожалуйста, **войдите** и садитесь.
phrasal-verb

bottle out of

потерять мужество и избежать чего-то из-за страха
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Он собирался признаться в своих чувствах, но в последний момент он **передумал**.
phrasal-verb

laugh together

смеяться вместе
Meaning
to share laughter and joy with others
Example
We all **laughed together** remembering funny college stories.
Мы все **смеялись вместе**, вспоминая забавные истории из колледжа.
phrasal-verb

check inside

проверьте свои мысли или мотивацию перед тем, как реагировать
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Всегда **проверьте внутри**, прежде чем ответить в гневе.
idiom

work up

постепенно набирать смелость, энергию или аппетит
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы собрать смелость спросить.
phrasal-verb

cut in line

перемещаться вперед других, ожидающих в очереди
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Считается грубым **вставать в очередь** на прилавке
phrasal-verb

meet up

встретиться с кем-то для организованной встречи
Meaning
to get together with someone for an arranged meeting
Example
Let’s **meet up** at the cafe before heading to the concert.
Давайте встретимся в кафе перед концертом
phrasal-verb

immerse in

глубоко вовлекаться в определенную культуру или деятельность
Meaning
to deeply involve oneself in a particular culture or activity
Example
He **immersed himself in** the local traditions to understand them better.
Он **погрузился в** местные традиции, чтобы лучше их понять.
idiom

A bright idea

полностью надоело или раздражает что-то
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
Мне **надоело** слушать его оправдания.
phrasal-verb

wrap up the project

завершить или закончить что-то
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Нам нужно завершить проект к концу этой недели.
idiom

my bad

непринужденный способ признать небольшую ошибку
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
О, я забыл принести твою книгу — моя ошибка!
idiom

bear the brunt

нести основную ответственность или страдания от чего-то неприятного
Meaning
to take the main responsibility or suffering of something unpleasant
Example
The junior staff had to **bear the brunt** of the manager’s anger.
Младший персонал должен был выдержать основную часть гнева менеджера.
idiom

feel like a new person

чувствовать себя обновленным и здоровым снова
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
После хорошего ночного сна я **чувствую себя как новый человек**.
phrasal-verb

hash out with

решать детали через тщательное обсуждение
Meaning
to resolve details through thorough discussion
Example
We **hash out with** the partners before signing the merger paperwork.
Мы решаем детали с партнерами перед подписанием документов о слиянии.
idiom

take the spotlight

быть в центре внимания или восхищения
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
Молодая актриса **привлекла внимание** на церемонии награждения.
phrasal-verb

cheer others on

поощрять людей продолжать
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Менеджеры подбадривают других, когда команда сталкивается с трудными погодными условиями.
phrasal-verb

tire yourself out

сильно утомить себя, часто из-за стресса или перегрузки
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Он сильно устал, пытаясь завершить все свои задания за один день.
idiom

can’t wait

быть очень нетерпеливым или взволнованным, чтобы что-то произошло
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Не могу дождаться, чтобы увидеть новый фильм!
idiom

turn a blind eye

преднамеренно игнорировать что-то неправильное или неприятное
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Менеджер закрыл глаза на то, что сотрудники уходили по пятницам раньше.
phrasal-verb

push for promotion

активно пытаться получить более высокую должность на работе
Meaning
to actively try to get a higher position at work
Example
She decided to **push for promotion** after completing the leadership training.
Она решила **пытаться получить повышение** после завершения тренинга по лидерству.
idiom

battle of wills

конфликт, в котором обе стороны отказываются уступать
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Это стало **битвой воли** между менеджером и лидером команды.
idiom

bootstrap a startup

создать бизнес, используя ограниченные ресурсы без внешнего финансирования
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
Многие успешные основатели **запустили свои стартапы** в первые дни.
phrasal-verb

stand up

встать
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Все **встали**, когда учитель вошел в комнату.
idiom

at your breaking point

быть на грани потери контроля из-за стресса
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
После месяцев переработки она была **на грани срыва**.
phrasal-verb

adapt for

модифицировать или адаптировать что-то, чтобы это соответствовало новой культуре или цели
Meaning
to modify or adjust something to make it suitable for a new culture or purpose
Example
The book was **adapted for** a film that appealed to global audiences.
Книга была **адаптирована для** фильма, который привлек глобальную аудиторию.
phrasal-verb

back one another up

поддерживать или защищать друг друга в группе
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
В нашей команде мы всегда **поддерживаем друг друга** во время трудностей.
idiom

in seventh heaven

в состоянии великого счастья
Meaning
in a state of great happiness
Example
They were **in seventh heaven** during their honeymoon.
Они были на седьмом небе во время своего медового месяца.
phrasal-verb

speak over

говорить, пока кто-то другой говорит
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Попробуйте не **перебивать** других во время обсуждения.
idiom

on the money

точно правильный или точный
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Его прогноз о акции был **on the money**.
phrasal-verb

carry on

продолжать делать что-то, несмотря на прерывания или трудности
Meaning
to continue doing something even after interruptions or difficulties
Example
Despite the challenges, she managed to **carry on** with her work calmly.
Несмотря на трудности, она спокойно продолжила свою работу.
phrasal-verb

burn down

быть уничтоженным огнем
Meaning
to be destroyed by fire
Example
The forest **burned down** after the wildfire.
Лес **сгорел** после лесного пожара.
phrasal-verb

fog up

когда стекло или линзы покрываются туманом или конденсацией
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Мои очки всегда **потеют**, когда идет дождь.
idiom

chicken out

решить не делать что-то из-за страха
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Он собирался пригласить её, но **испугался и передумал** в последнюю минуту.
idiom

set the example

моделировать поведение, которое вы ожидаете от других
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
Менеджер всегда старается **подать пример**, будучи пунктуальным и трудолюбивым.
phrasal-verb

stand behind

публично поддерживать или защищать кого-то или что-то
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Многие страны поддерживают новую глобальную мирную инициативу.
idiom

afraid of your own shadow

легко пугающийся человек
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Он такой пугливый, что боится даже собственной тени.
phrasal-verb

come up in

быть упомянутым или обсуждаемым в разговоре
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Твое имя **всплыло в** нашем собрании вчера.
idiom

to mend fences

исправить отношения
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
После их ссоры они решили исправить отношения.
idiom

motivate the team

вдохновлять и побуждать свою команду работать усерднее и достигать целей
Meaning
to encourage and inspire your team to work harder and achieve goals
Example
As a manager, one of my primary goals is to **motivate the team** to reach their highest potential.
Как менеджер, одна из моих основных целей — **мотивировать команду**, чтобы она раскрыла свой полный потенциал.
phrasal-verb

come apart

разбиться на куски; эмоционально развалиться
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Старая книга **рассыпалась** у меня в руках.
phrasal-verb

carry over data

переносить неиспользованные данные или баланс с одного периода на другой
Meaning
to transfer unused data or balance from one period to another
Example
Most mobile plans now let you **carry over data** to the next month.
Теперь большинство мобильных тарифов позволяют вам **carry over data** на следующий месяц.
phrasal-verb

show love to

показать привязанность или благодарность кому-то
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
Он **показывает любовь к** своим наставникам за то, что они помогли ему в трудные времена.
idiom

spin-off

продукт или шоу, который возникает из другого существующего
Meaning
a product or show that results from another existing one
Example
The successful TV show led to a **spin-off** featuring the same characters.
Успешное телешоу привело к созданию **спин-оффа** с теми же персонажами.
phrasal-verb

brace for

готовиться к чему-то неприятному или трудному
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
Компания готовится к возможным потерям после изменения политики.
idiom

neural spark

внезапный момент озарения или творчества в инновациях ИИ
Meaning
a sudden moment of insight or creativity in AI innovation
Example
Her idea was a true **neural spark** that changed the whole project.
Её идея была настоящим **neural spark**, который изменил весь проект.
idiom

blind date

романтическое свидание между двумя людьми, которые никогда раньше не встречались
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Она встретила своего парня на свидании вслепую.
phrasal-verb

break up with

закончить романтические отношения с кем-то
Meaning
to end a romantic relationship with someone
Example
He **broke up with** his girlfriend after three years of dating.
Он расстался с девушкой после трех лет отношений.
phrasal-verb

bring out leadership qualities

помогать кому-то демонстрировать или развивать лидерские качества
Meaning
to help someone display or develop leadership traits
Example
Training sessions are designed to **bring out leadership qualities** in employees.
Тренировочные сессии предназначены для того, чтобы раскрыть лидерские качества у сотрудников.
phrasal-verb

let in on

поделиться секретом или личным чувством с кем-то
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Она наконец рассказала мне, что её беспокоило.
idiom

cover story

основная история на обложке журнала или газеты
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Ее интервью стало главной историей недели.
phrasal-verb

take in

предоставить приют или заботу кому-то; позволить кому-то остаться в вашем доме
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
После шторма они решили приютить своих соседей, которые потеряли свои дома.
phrasal-verb

sit down with

встретиться и обсудить что-то серьезно или формально
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Государственные чиновники **сядут с** лидерами сообщества, чтобы решить конфликт.
idiom

step on the gas

ехать быстрее; торопиться
Meaning
to move faster; to hurry up
Example
We need to **step on the gas** if we want to reach on time.
Нам нужно **степ он зе гас**, если мы хотим приехать вовремя.
phrasal-verb

pack up for travel

собирать и готовить вещи перед поездкой
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Мы **пак ап фор тревел** на ночь перед ранним рейсом.
idiom

to make a boo-boo

сделать маленькую или смешную ошибку
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Упс, я сделал ошибку и отправил неправильный файл!
phrasal-verb

hang about

ждать или проводить время где-то, не делая ничего особенного
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Мы ждали снаружи у зала, пока не открылись двери.
idiom

carry forward

переносить что-то на более поздний срок
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Мы перенесем неиспользованный бюджет на следующий квартал.
phrasal-verb

clear things up with

разрешить путаницу или разногласие с кем-то
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Мне нужно прояснить ситуацию с моим менеджером по поводу расписания.
idiom

can't believe your eyes

быть настолько удивленным, что сомневаешься в том, что видишь
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Я не мог поверить своим глазам, когда увидел снегопад.
phrasal-verb

listen out for

obratit' vnimanie, chtoby uslyshat' opredelennyy zvuk ili slovo
Meaning
to pay attention so that you can hear a specific sound or word
Example
Please **listen out for** your name during the announcement.
Pozhaluysta, obratite vnimanie na vashe imya vo vremya ob'yavleniya.
phrasal-verb

reach out emotionally

сделать эмоциональное усилие, чтобы установить связь или поддержать кого-то
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Она пыталась **достучаться эмоционально**, когда её подруга чувствовала себя плохо.
idiom

a clear conscience

состояние, свободное от вины или сожаления
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Она могла спокойно спать ночью, потому что у неё была чистая совесть.
idiom

lose sleep over something

сильно переживать из-за чего-то
Meaning
to worry a lot about something
Example
Don’t **lose sleep over** minor issues.
Не переживай из-за мелочей.
phrasal-verb

warm up for

подготовить тело или ум перед деятельностью
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Игроки **разминаются** десять минут перед упражнениями.
idiom

think twice

обдумать что-то тщательно перед действием
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Тебе стоит **подумать дважды** перед тем как заключить эту сделку.
idiom

forever grateful

благодарен за что-то долгое время
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Я буду всегда благодарен за то, что ты сделал.
phrasal-verb

bridge over

сокращение различий или соединение людей из разных культур
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
культурные обмены помогают сократить недоразумения между странами.
idiom

flash back to

вдруг вспомнить прошлое событие
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
Фотография заставила её вспомнить первый день на работе.
idiom

run someone down

несправедливо критиковать кого-то; плохо говорить о ком-то
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Он всегда говорит плохо о своих коллегах за их спинами.
phrasal-verb

fill up with gratitude

чувствовать себя полным благодарности и признательности
Meaning
to feel full of thankfulness and appreciation
Example
Every morning, I **fill up with gratitude** for the life I have.
Каждое утро я **наполняюсь благодарностью** за жизнь, которую я имею.
idiom

win the battle but lose the war

достигнуть маленького успеха, но потерпеть неудачу в большей цели
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
Сосредоточив внимание на мелких проблемах, они выиграли битву, но проиграли войну.
idiom

I’d say

используется для выражения обдуманного мнения
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Я бы сказал**, что это лучший вариант, который у нас есть
phrasal-verb

set your heart on

быть очень решительным в достижении или получении чего-либо
Meaning
to be very determined to get or achieve something
Example
She has **set her heart on** becoming a famous singer.
Она очень решительно настроена стать известной певицей.
idiom

to frame the issue

представить ситуацию определенным образом
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
журналист искусно подал этот вопрос, чтобы подчеркнуть социальное неравенство.
idiom

a barrel of laughs

кто-то или что-то очень смешное или забавное
Meaning
someone or something very funny or entertaining
Example
The new comedy show is **a barrel of laughs**.
Новое комедийное шоу очень смешное.
idiom

turn dreams into reality

достичь того, чего давно желал
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
С упорным трудом и преданностью ты можешь превратить свои мечты в реальность.
phrasal-verb

pick up on traditions

замечать и учить обычаи и привычки других культур
Meaning
to notice and learn about customs and habits of other cultures
Example
During his stay in Japan, he quickly **picked up on** local traditions.
Во время своего пребывания в Японии он быстро выучил местные традиции.
phrasal-verb

set priorities

решить, какие задачи или цели являются самыми важными
Meaning
to decide which tasks or goals are most important
Example
You must **set priorities** to reach your long-term goals.
Вам нужно **установить приоритеты**, чтобы достичь своих долгосрочных целей.
phrasal-verb

bring across

эффективно донести идею
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Он использовал визуальные материалы, чтобы ясно донести свою основную идею.
phrasal-verb

phase in

вводить или реализовывать что-то постепенно в течение времени
Meaning
to introduce or implement something gradually over a period of time
Example
The school plans to **phase in** bilingual education over the next few years.
Школа планирует постепенно внедрить двуязычное образование в течение следующих нескольких лет.
idiom

there’s always tomorrow

у тебя будет еще один шанс в будущем
Meaning
you’ll have another chance in the future
Example
Don’t be sad about today’s failure — **there’s always tomorrow**.
Не грусти из-за неудачи сегодня, завтра всегда будет шанс.
idiom

pat on the back

похвалить или поздравить кого-то за хорошо выполненную работу
Meaning
to praise or congratulate someone for doing something well
Example
You deserve a **pat on the back** for your effort.
Ты заслуживаешь **похлопывания по спине** за свои усилия.
phrasal-verb

zero in on goals

сосредоточить все внимание и усилия на достижении чего-то
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
команда должна **сосредоточиться на целях**, чтобы оставаться эффективной.
phrasal-verb

wake up

проснуться
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Обычно я просыпаюсь в 6 утра, чтобы начать день.
phrasal-verb

bulk up

нарастить мышцы и стать сильнее
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Он начал поднимать тяжелые веса, чтобы набрать массу.
idiom

dig into

изучить или исследовать что-то подробно
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
Мы **подробно изучим** отзывы клиентов сегодня после обеда.
phrasal-verb

get back at

отомстить кому-то за что-то, что они сделали
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Он попытался отомстить своему брату за то, что тот его дразнил.
idiom

talk someone into

уговорить кого-то сделать что-то
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
Он уговорил меня принять участие в мероприятии.
phrasal-verb

coordinate across borders

организовать усилия с людьми в разных странах
Meaning
to organize efforts with people in different countries
Example
We **coordinate across borders** to keep the partnership moving smoothly.
Мы **координируем через границы**, чтобы поддерживать партнёрство в движении.
phrasal-verb

hang around

оставаться в одном месте без ясной цели; ждать без всякой цели
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Здесь нет смысла **торчать**, давай зайдем внутрь.