to put it bluntly
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

to put it bluntly

выразить мнение прямо и откровенно
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Если говорить прямо**, вы ошибались.
phrasal-verb

make out to be

утверждать или притворяться чем-то о ком-то или чем-то
Meaning
to claim or pretend something about someone or something
Example
He’s not as rich as he **makes out to be**.
Он не так богат, как он пытается казаться.
phrasal-verb

rake in profits

заработать большую сумму денег легко или быстро
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
Компания **заработала** огромную прибыль после запуска нового продукта.
idiom

to sketch out

сделать набросок или план чего-то
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Режиссер **наметил** концепцию перед началом съемок.
idiom

lost in space

растерянный или не обращающий внимания
Meaning
confused or not paying attention
Example
He looked completely **lost in space** during the lecture.
Он выглядел совершенно растерянным во время лекции.
idiom

make friends with

Подружиться с кем-то.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Легко подружиться с добрыми людьми.
idiom

every cloud has a silver lining

в каждой трудной ситуации есть что-то хорошее
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
Мне было грустно, когда я потерял работу, но потом я нашёл лучшую. В каждой трудной ситуации есть что-то хорошее.
idiom

Bury yourself in books

Проводить всё своё время за учёбой
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Он зарывался в книги перед экзаменами.
idiom

get a handle on something

понять или получить контроль над чем-то
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Я пытаюсь понять новое программное обеспечение.
idiom

diplomatic immunity

юридическая защита, предоставляемая дипломатам от преследования
Meaning
legal protection given to diplomats from prosecution
Example
He could not be arrested because he had **diplomatic immunity**.
Он не мог быть арестован, потому что у него был **дипломатический иммунитет**.
idiom

cast in stone

неподвижный и неизменный
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Сценарий не **каст ин стоун**; мы можем внести изменения.
phrasal-verb

flip out

реагировать с экстремальным удивлением, гневом или возбуждением
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Он сильно разозлился, когда увидел беспорядок в своей комнате.
phrasal-verb

draw up a trade agreement

подготовить условия торгового соглашения
Meaning
to prepare the terms of a trade deal
Example
Officials met to **draw up a trade agreement** that benefits both nations.
Официальные лица встретились, чтобы подготовить торговое соглашение, которое будет выгодно обеим странам.
phrasal-verb

push beyond

преодолеть свои ограничения или страхи
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
Тебе нужно выйти за пределы своей зоны комфорта, чтобы расти.
idiom

fall back on

полагаться на что-то, когда первый вариант не удается
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
Если сделка не пройдет, мы будем полагаться на наш резервный план.
idiom

take it with a pinch of salt

не верить чему-то полностью
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Он часто преувеличивает, поэтому **принимай это с крупицей соли**.
idiom

ahead of the curve

быть более передовым или инновационным, чем другие
Meaning
to be more advanced or innovative than others
Example
Their company is **ahead of the curve** in AI development.
Их компания опережает других в разработке ИИ.
phrasal-verb

open toward

показать тепло или принятие к кому-то
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Он стал более **открытым к** своим одноклассникам.
idiom

a chatterbox

тот, кто много говорит, особенно ребенок
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
Моя младшая сестра **болтун**; она никогда не перестает говорить.
idiom

lay all your cards on the table

быть открытым и честным относительно ваших намерений или планов
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Давайте откроем все карты и обсудим этот вопрос.
idiom

a match made in heaven

идеальная пара, очень хорошо подходящие друг другу
Meaning
a perfect couple, very well suited for each other
Example
They are truly **a match made in heaven**.
Они действительно идеальная пара.
idiom

a man of vision

человек, обладающий дальновидностью и воображением
Meaning
a person who has foresight and imagination
Example
He is **a man of vision** who transformed the company.
Он человек с видением, который преобразовал компанию.
phrasal-verb

look around

осматривать или видеть, что рядом; осматривать достопримечательности
Meaning
to explore or see what is nearby; to sightsee
Example
We spent the afternoon **looking around** the old city.
Мы провели послеобеденное время, **осматривая** старый город.
idiom

beyond one’s comprehension

слишком сложно для понимания
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
Квантовая физика **за пределами моего понимания**.
idiom

zero-day exploit

кибератака, которая происходит до того, как уязвимость будет устранена
Meaning
a cyberattack that occurs before a vulnerability is patched
Example
Hackers launched a **zero-day exploit** targeting the system’s core files.
Хакеры запустили **zero-day exploit**, нацеленный на основные файлы системы.
idiom

make the grade

достичь желаемого уровня или стандарта
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Только несколько студентов достигли требуемого уровня на итоговом экзамене.
phrasal-verb

give up on

перестать верить в кого-то или что-то
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
Не переставай верить в свои мечты, неважно, как трудно будет.
phrasal-verb

open up opportunities

создавать новые возможности или шансы для обучения или связи
Meaning
to create new chances or possibilities for learning or connection
Example
Understanding other cultures can **open up opportunities** for collaboration.
Понимание других культур может **открыть возможности** для сотрудничества
idiom

act on

действовать на основе информации
Meaning
to respond to information with action
Example
We need to **act on** the survey results immediately.
Нам нужно немедленно действовать на результаты опроса.
idiom

the grass is always greener on the other side

другие ситуации всегда кажутся лучше ваших
Meaning
other situations always seem better than your own
Example
**The grass is always greener on the other side**, but be grateful.
**Трава всегда зеленее на другой стороне**, но будь благодарен.
idiom

bent over backwards

очень сильно пытаться помочь или угодить кому-то
Meaning
to try very hard to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make sure everyone was happy.
Она **согнулась назад**, чтобы убедиться, что все были счастливы.
phrasal-verb

wish for

желать чего-то происходящего
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Я всегда желаю мира и счастья в своей жизни.
idiom

set down

положить что-то или записать что-то
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
Запиши свои идеи, чтобы мы могли их просмотреть.
phrasal-verb

fade into

постепенно сливаться с окружающей средой; становиться менее заметным
Meaning
to blend gradually with surroundings; become less noticeable
Example
His pale shirt **faded into** the white background.
Его бледная рубашка **исчезла в** белом фоне.
idiom

kill someone with kindness

быть сверхдружелюбным с неприятным человеком, чтобы нейтрализовать его негативизм
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Лучший способ справиться с ней — это **показать ей доброту**.
idiom

apple of someone’s eye

тот, кто очень дорог или любим
Meaning
someone very precious or loved
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Её сын — свет очей её.
idiom

a law unto oneself

тот, кто действует независимо и игнорирует правила
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Он сам себе закон, никогда не следует правилам компании.
phrasal-verb

rely on

доверять или зависеть от кого-то или чего-то
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Мы полагаемся на местных поставщиков для ежедневных товаров.
idiom

turing test

тест способности машины проявлять интеллектуальное поведение, эквивалентное человеческому или неотличимое от него
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
ИИ прошел **тест Тьюринга**, убедив судей, что он похож на человека.
idiom

earn trust

заработать доверие человека через действия или надежность
Meaning
to gain someone's trust through actions or reliability
Example
She worked hard to **earn the trust** of her colleagues.
Она усердно работала, чтобы **заработать доверие** своих коллег.
phrasal-verb

push through difficulties

продолжать и преодолевать трудности с решимостью
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Великие лидеры **преодолевают трудности** вместо того, чтобы сдаваться.
phrasal-verb

adjust for change

вносить изменения, чтобы справиться с новыми обстоятельствами
Meaning
to make modifications to deal with new circumstances
Example
The manager asked everyone to **adjust for change** during the transition.
Менеджер попросил всех адаптироваться к изменениям в процессе перехода.
idiom

give someone a break

дать кому-то шанс или показать им милосердие
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Он новенький, так что **позволь ему немного передохнуть**.
phrasal-verb

cut up

резать что-то на маленькие кусочки; расстроить кого-то эмоционально
Meaning
to chop something into small pieces; to upset someone emotionally
Example
He **cut up** the vegetables before cooking.
он порезал овощи перед готовкой.
phrasal-verb

push for promotion

активно пытаться получить более высокую должность на работе
Meaning
to actively try to get a higher position at work
Example
She decided to **push for promotion** after completing the leadership training.
Она решила **пытаться получить повышение** после завершения тренинга по лидерству.
idiom

out of the blue

неожиданно или без предупреждения
Meaning
unexpectedly or without warning
Example
My old friend called me **out of the blue** after ten years.
Мой старый друг позвонил мне **неожиданно** после десяти лет.
idiom

wise beyond his years

показывает зрелость или мудрость, превышающую его возраст
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
Даже в детстве он был **мудрее своих лет**.
phrasal-verb

power through

завершить что-то сложное с сильными усилиями и уверенностью
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Она смогла преодолеть вызов с решимостью.
phrasal-verb

breathe through fear

успокоиться, медленно дыша в страхе или тревоге
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Когда наступает паника, **дыши через страх**, чтобы успокоить свои нервы.
phrasal-verb

get used to

привыкать к чему-то новому
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Ей потребовалось время, чтобы **привыкнуть** к местным обычаям и традициям.
idiom

book someone

официально обвинить кого-то в преступлении
Meaning
to officially charge someone with a crime
Example
The police **booked** him for theft.
Полиция предъявила ему обвинение в краже.
phrasal-verb

break through pain

преодолеть эмоциональные страдания или борьбу
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Она смогла преодолеть страдания и начать новый этап в жизни.
idiom

stroke of genius

блестящая и креативная идея или действие
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
эта маркетинговая кампания была **гениальным ходом**
phrasal-verb

drop off at

высадить кого-то или что-то в определенном месте
Meaning
to leave someone or something at a specific place
Example
The taxi **dropped us off at** the airport gate.
Такси высадило нас у входа в аэропорт.
phrasal-verb

walk away

спокойно покинуть ситуацию или место; уйти пешком
Meaning
to leave a situation or place calmly; to move away by walking
Example
She **walked away** without saying a word.
Она ушла, не сказав ни слова.
phrasal-verb

set up dialogue

установить официальную или неофициальную связь между странами
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Лидеры согласились установить диалог для обсуждения торговых вопросов.
phrasal-verb

focus on gratitude

сосредотачиваться на вещах, за которые вы благодарны
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Каждое утро, **сосредотачивайтесь на благодарности**, чтобы начать день позитивно.
idiom

bang for your buck

стоимость за потраченные деньги; хорошая сделка
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Этот страховой план дает вам лучший выбор за ваши деньги.
idiom

take a shot in the dark

попробовать что-то, не зная результата
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Он **попробовал что-то в темноте** и угадал правильный ответ.
idiom

phishing

Метод сбора личной информации с использованием мошеннических электронных писем, веб-сайтов или других коммуникаций.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Он получил электронное письмо, которое выглядело легитимным, но на самом деле это была попытка **фишинга**.
phrasal-verb

speak out on

публично выразить мнение о чем-то важном
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Кандидат решил публично выразить свое мнение о коррупции во время дебатов.
phrasal-verb

drop in for

участвовать кратко или неформально
Meaning
to attend briefly or informally
Example
I plan to **drop in for** the group discussion later this evening.
Я планирую кратко присутствовать на групповом обсуждении позже этим вечером.
phrasal-verb

scale up exports

увеличить экспорт
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
компания планирует **увеличить экспорт** для выхода на новые рынки
phrasal-verb

give oneself up

сдаться полиции или властям
Meaning
to surrender to the police or authorities
Example
The thief **gave himself up** to the police after two days.
Вор **сдался** полиции после двух дней.
idiom

Curiosity killed the cat

Слишком большое любопытство может привести к неприятностям.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Не задавай слишком много вопросов о его прошлом — любопытство убило кошку.
phrasal-verb

draw up a treaty

подготовить официальное документ или соглашение
Meaning
to prepare an official document or agreement
Example
Diplomats worked late into the night to **draw up a treaty** between the two nations.
Дипломаты работали до поздней ночи, чтобы подготовить договор между двумя странами.
phrasal-verb

lift trade barriers

снять ограничения на международную торговлю
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Нации договорились **снять торговые барьеры**, чтобы стимулировать инвестиции.
phrasal-verb

pivot around

реорганизовать или перенаправить стратегию вокруг центральной идеи или цели
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
Компания решила **пивотировать вокруг** удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

zdravoye pitanie pomogaet ostavat'sya zdorovym
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Moya mama vsegda govorit: 'Yabloko na den' derzhit doktora daleko.'
idiom

head over heels

глубоко влюблён
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
Он влюбился **по уши** в неё, как только они встретились.
idiom

a well-oiled machine

группа, которая работает эффективно и слаженно
Meaning
a group that works efficiently and smoothly together
Example
Our team worked like **a well-oiled machine** during the event.
Наша команда работала как **хорошо смазанная машина** во время мероприятия.
phrasal-verb

build upon feedback

использовать отзывы команды для улучшения или разработки чего-то
Meaning
to use team feedback to improve or develop something
Example
We should **build upon feedback** from our colleagues.
Нам следует опираться на отзывы наших коллег, чтобы улучшить результат.
idiom

break the ice

начать дружескую беседу в неловкой ситуации
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Чтобы **разбить лед**, я рассказал смешную историю.
phrasal-verb

reach across cultures

успешно связываться или общаться с людьми из разных культур
Meaning
to connect or communicate successfully with people from different cultures
Example
Leaders need to **reach across cultures** to build global understanding.
Лидерам необходимо **связаться через культуры**, чтобы построить глобальное понимание.
idiom

machine minds

относится к системам искусственного интеллекта, способным учиться или думать
Meaning
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
Example
The rise of **machine minds** is reshaping industries worldwide.
Рост **машинных разумов** меняет отрасли по всему миру.
phrasal-verb

adapt through

изменить поведение или привычки из-за воздействия новых впечатлений
Meaning
to change behavior or habits because of exposure to new experiences
Example
She managed to **adapt through** constant interaction with locals.
Ей удалось адаптироваться через постоянное общение с местными жителями.
phrasal-verb

reflect within

тщательно думать о своих чувствах и действиях
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Ему нравится обдумывать всё перед принятием крупных решений.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

перестать общаться или показывать чувства к кому-то
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
После их ссоры она **эмоционально отрезала его**.
phrasal-verb

greet with a smile

поприветствовать с улыбкой
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Всегда приветствуйте с улыбкой, когда встречаете новых людей.
idiom

nod off

внезапно заснуть, особенно сидя
Meaning
to fall asleep suddenly, especially when sitting
Example
He **nodded off** during the boring lecture.
Он заснул во время скучной лекции.
idiom

thinking outside the box

думать нестандартно или творчески
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
В мире технологий думать нестандартно критически важно для разработки инновационных решений.
idiom

long time no see

используется, когда встречаешь кого-то после долгого времени
Meaning
used when you meet someone after a long time
Example
**Long time no see!** How have you been?
Давно не виделись! Как ты?
idiom

build a better mousetrap

улучшить существующий продукт или идею
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Каждая технологическая компания пытается **создать лучшую мышеловку** в своей области.
idiom

backdoor access

секретный или несанкционированный способ доступа к системе или информации
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Хакеры нашли скрытый доступ к базе данных компании.
phrasal-verb

work toward mastery

практиковать и улучшать свои навыки до высокой степени мастерства
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Она работает над мастерством в публичных выступлениях.
phrasal-verb

bridge over

сокращение различий или соединение людей из разных культур
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
культурные обмены помогают сократить недоразумения между странами.
idiom

stand one’s ground

отказываться менять своё мнение или позицию
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
Она стояла на своём во время жарких дебатов.
idiom

cutting corners

делать что-то самым простым или дешевым способом, часто жертвуя качеством
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Они закончили рано, сэкономив на качестве, но результат был плохим.
idiom

take the stand

давать показания в суде
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
Свидетель займет место на скамье свидетелей завтра утром.
idiom

to bring someone to justice

поймать и наказать кого-то за преступление
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
Полиция поклялась привлечь убийц к ответственности.
phrasal-verb

build up confidence

увеличить уверенность в себе среди членов команды
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Слова лидера могут **повысить уверенность** в команде.
phrasal-verb

catch up to

достигнуть того же уровня или положения, что и кто-то впереди
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Он бегал быстрее, чтобы **догнать** ведущего бегуна.
idiom

grin and bear it

терпеливо принимать трудную ситуацию
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
тебе просто нужно потерпеть, пока работа не будет закончена
idiom

I’m here for you

Ты можешь рассчитывать на мою поддержку.
Meaning
You can count on my support.
Example
Whenever you need me, **I’m here for you**.
Когда бы ты ни нуждался во мне, **я всегда рядом с тобой**.
phrasal-verb

sniff around

пытаться тайно узнать информацию или из любопытства
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Журналисты **нюхали вокруг** в поисках подробностей по делу.
phrasal-verb

reach alignment on

достигнуть соглашения, при котором все стороны разделяют одну и ту же позицию
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Лидеры достигли согласия по климатическим целям.
phrasal-verb

deal away

отдать что-то через обмен или компромисс
Meaning
to give up something through a trade or compromise
Example
He **dealt away** his shares for quick cash.
Он **передал** свои акции за быстрые деньги.
idiom

gear up to

готовиться с энтузиазмом к выполнению чего-либо
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Мы готовимся с энтузиазмом запустить приложение в следующем месяце.
idiom

a walking encyclopedia

человек, который много знает о различных темах
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Спросите его о чем угодно, связанном с историей — он **ходячая энциклопедия**.
idiom

filter out

удалить нежелательные части чего-либо
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Используйте этот инструмент, чтобы **фильтровать** спам-сообщения.
idiom

To lend a helping hand

помогать кому-то в трудную минуту
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Она всегда знает, когда нужно **lend a helping hand** и никогда не сомневается.
idiom

take ownership

взять полную ответственность за что-то
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
Лидеры должны взять на себя ответственность как за успехи, так и за неудачи.
phrasal-verb

work up to

постепенно готовиться к чему-то сложному
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Она работает над тем, чтобы попросить повышение.
phrasal-verb

hold feelings in

не выражать эмоции; подавлять чувства
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
Он склонен **сдерживать свои чувства** вместо того, чтобы их показывать.
idiom

get ahead of the game

быть более успешным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Он всегда ищет новые идеи, чтобы опережать других.
idiom

have your head in the clouds

блуждать в своих мыслях или не обращать внимания на реальность
Meaning
to be daydreaming or not paying attention to reality
Example
He was **having his head in the clouds** during the lecture.
Он был **с головой в облаках** во время лекции.
phrasal-verb

budget time blocks

планировать определенные временные блоки для задач
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Я планирую временные блоки в понедельник для глубокой работы и слотов для наверстывания.
phrasal-verb

wolf down

есть что-то очень быстро и жадно
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Он съел свой обед за пять минут.
idiom

keep faith with someone

оставаться верным кому-то или чему-то
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Даже в трудные времена она оставалась верной своим друзьям.
idiom

window shopping

смотреть на вещи в магазинах, не покупая их
Meaning
looking at things in shops without buying them
Example
We went **window shopping** at the mall yesterday.
Мы ходили на **виндоу шоппинг** в торговом центре вчера.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

открыто показывать эмоции или чувства
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Он склонен **открыто показывать свои эмоции**, когда дело касается помощи другим.
idiom

sworn friends

Друзья, которые глубоко преданы друг другу.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
С детства они были верными друзьями.
phrasal-verb

square off with

готовиться к конкуренции или прямому спору с кем-то
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Две команды встретятся в финале сегодня вечером.
phrasal-verb

carry on

продолжать делать что-то, несмотря на прерывания или трудности
Meaning
to continue doing something even after interruptions or difficulties
Example
Despite the challenges, she managed to **carry on** with her work calmly.
Несмотря на трудности, она спокойно продолжила свою работу.
idiom

a snake in the grass

тайный враг
Meaning
a secret enemy
Example
Be careful; there’s **a snake in the grass**.
Будь осторожен; там тайный враг.
phrasal-verb

hold against

винить кого-то за что-то
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
Не **держи это против** неё; она совершила честную ошибку.
idiom

go with the flow

принимать вещи как они есть; не сопротивляться изменениям
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
вместо того, чтобы волноваться, просто **плыви по течению**.
idiom

get one's act together

организовать себя или свои действия эффективно
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Нам нужно **get our act together** до крайнего срока.
idiom

a couch potato

человек, который тратит много времени сидя и смотря телевизор
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s become **a couch potato** since he lost his job.
Он стал **картонкой** с тех пор, как потерял свою работу.
phrasal-verb

stand together

объединиться и действовать как одно целое в поддержку причины
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Сообщества должны объединиться, чтобы бороться с социальной несправедливостью.
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.