time flies
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

time flies

время летит очень быстро
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
время летит, когда ты развлекаешься
phrasal-verb

split up tasks

делить работу между людьми в группе
Meaning
to divide work among people in a group
Example
Let’s **split up tasks** so everyone knows what to do.
Давайте **разделим задачи**, чтобы каждый знал, что делать.
idiom

nod in agreement

покивать в знак согласия
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Все кивнули в знак согласия, когда план был объяснён.
phrasal-verb

focus ahead

сосредоточиться на будущем и том, что нас ожидает, а не на прошлом
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Давайте **сосредоточимся на будущем**, а не на прошлом.
idiom

make oneself clear

выражаться так, чтобы было легко понять
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Не могли бы вы выразиться яснее, пожалуйста?
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
phrasal-verb

learn through experience

улучшаться, размышляя о том, что происходило ранее
Meaning
to improve by reflecting on what has happened before
Example
We **learn through experience** when forecasts miss the mark.
Мы учимся на опыте, когда прогнозы оказываются неверными.
phrasal-verb

reach over to

протянуть жест утешения или поддержки
Meaning
to extend a gesture of comfort or support
Example
She **reached over to** hold his hand when he started crying.
Она протянула руку, чтобы держать его руку, когда он начал плакать.
idiom

carry on luggage

небольшие сумки, которые вы берёте с собой в самолёт или в поездку
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Она упаковала все свои необходимые вещи в ручную кладь.
idiom

put the plan into action

начать реализацию плана или идеи
Meaning
to start implementing a plan or idea
Example
After weeks of preparation, it's time to **put the plan into action**.
После недель подготовки пришло время **привести план в действие**.
idiom

hold down

удерживать что-то на низком уровне
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Трудно удерживать стоимость аренды в этом городе на низком уровне.
idiom

at the helm

на позиции лидерства или контроля
Meaning
in a position of leadership or control
Example
With her **at the helm**, the company has grown rapidly.
С ней **у руля**, компания быстро росла.
phrasal-verb

fill out arrival forms

заполнить документы для въезда по прибытии в какое-либо место
Meaning
to complete entry paperwork when arriving somewhere
Example
Travelers **fill out arrival forms** while waiting in the queue.
Путешественники **заполняют формы прибытия**, пока они ждут в очереди.
idiom

machine learning curve

процесс постепенного улучшения через опыт и обучение
Meaning
the process of gradual improvement through experience and learning
Example
The new developers are still on their **machine learning curve**.
новые разработчики все еще на своей **кривой машинного обучения**
idiom

loose cannon

непредсказуемый человек, который может вызвать проблемы
Meaning
an unpredictable person who may cause problems
Example
He’s a **loose cannon** who often says things without thinking.
Он **свободная пушка**, который часто говорит вещи, не подумав.
phrasal-verb

hand updates over

передать последнюю информацию следующему ответственному лицу
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Сменные руководители **хэнд апдейтс овер** в конце каждого дня.
idiom

beat a dead horse

тратить время на тему, которая уже решена
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Хватит обсуждать это; решение окончательное.
idiom

a brave face

pretendirovat' byt' muzhestvennym, kogda na samom dele ty napugaesh'sya ili bespokoish'sya
Meaning
to pretend to be brave when you are actually scared or worried
Example
She put on **a brave face** despite feeling nervous inside.
Ona odela **mujestvennoe litso**, khotya ona chuvstvovala nervoznost' vnutri.
phrasal-verb

come off as

казаться быть определенным типом человека
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Он может казаться грубым, но на самом деле он очень добрый.
phrasal-verb

bring home

выиграть или достичь чего-то ценного или важного
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
Команда усердно работала и наконец-то принесла домой чемпионский трофей.
phrasal-verb

splash out on

тратить много денег на что-то особенное
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Она потратила много денег на дизайнерскую сумку на день рождения.
idiom

never look back

сосредоточиться на движении вперед и не зацикливаться на прошлых ошибках
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Как только она приняла решение, она пообещала **не оглядываться назад**.
phrasal-verb

see over

осмотреть место, особенно дом или здание
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Мы пошли осмотреть новую квартиру перед подписанием контракта.
idiom

shoulder the responsibility

взять на себя ответственность
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Он был готов взять на себя ответственность за руководство проектом.
phrasal-verb

bring up against

столкнуть кого-то с проблемой или трудностью
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
Он внезапно столкнулся с серьезным препятствием.
idiom

show leadership

демонстрировать лидерские качества или навыки
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Она смогла **схо лидершип** во время кризиса и направлять команду в трудные времена.
idiom

algorithmic bias

систематическое предпочтение определенных данных или результатов алгоритмом, часто непреднамеренно.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
Команда разработчиков работала над устранением **алгоритмического смещения** в модели ИИ.
idiom

leap forward

внезапный и значительный прогресс
Meaning
a sudden and significant progress
Example
This innovation represents a **leap forward** in technology.
Это новшество представляет собой **большой шаг вперёд** в технологии.
idiom

Zoom in on

Сосредоточиться на чем-то
Meaning
To focus closely on something
Example
Let’s **zoom in on** the key issues first.
Давайте сначала сосредоточимся на ключевых вопросах.
phrasal-verb

pick through

перебирать вещи, чтобы найти то, что ты хочешь
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
Он **перебирал** старые книги в поисках своей любимой.
phrasal-verb

push aside doubts

игнорировать страхи или неопределенности и двигаться вперед
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
Она отбросила сомнения и последовала своим инстинктам.
phrasal-verb

break off from

временно прекратить делать что-то
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Ей пришлось прервать учёбу, чтобы ответить на звонок.
idiom

follow your gut

доверять своим инстинктам при принятии решения
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Иногда лучше следовать своему чутью.
phrasal-verb

adapt oneself to

приспособиться или изменить себя, чтобы соответствовать новой культуре или окружающей среде
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
он быстро **адаптировался** к местным традициям
idiom

be in the driver’s seat

быть в контроле ситуации
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, our company is **in the driver’s seat**.
После слияния наша компания **в руле**.
idiom

Pay the piper

Отвечать за последствия своих поступков или решений.
Meaning
To face the consequences of one’s actions or decisions.
Example
After years of overspending, the country had to **pay the piper**.
После многих лет чрезмерных расходов стране пришлось ответить за последствия.
idiom

turn a new leaf

сделать новый старт или изменить что-то к лучшему
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
После инцидента он решил **перевернуть новый лист** и улучшить свое поведение.
idiom

bend the law

использовать закон нечестным образом, чтобы чего-то добиться
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Некоторые юристы знают, как **обойти закон**, чтобы помочь своим клиентам.
phrasal-verb

mix with locals

социализироваться или взаимодействовать с местными людьми
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Студентов призывают **общаться с местными жителями** для практики языка.
phrasal-verb

care deeply for

иметь сильную привязанность или беспокойство к кому-то
Meaning
to have strong affection or concern for someone
Example
He truly **cares deeply for** his grandparents.
Он действительно очень заботится о своих бабушке и дедушке.
phrasal-verb

be moved by

быть эмоционально затронутым хорошим поступком кого-то
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Она была глубоко **тронута** поддержкой, которую она получила.
phrasal-verb

stick with good habits

продолжать следовать хорошим привычкам
Meaning
to continue following positive routines or behaviors
Example
It’s important to **stick with good habits** even when you’re busy.
Важно продолжать следовать хорошим привычкам, даже когда ты занят.
phrasal-verb

kick off with

начать мероприятие или активность с чего-то конкретного
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
Фестиваль начнется с традиционного танцевального выступления.
idiom

have your jaw drop

быть крайне удивлённым или шокированным
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
My **jaw dropped** when I saw the price.
У меня челюсть отвисла, когда я увидел цену.
phrasal-verb

bloom into

развиваться в нечто красивое или полное жизни
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Она **расцвела в** уверенную молодую женщину.
phrasal-verb

aim toward excellence

сосредоточить усилия на достижении наивысшего качества или стандарта
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Наша компания всегда стремится к совершенству в каждом проекте.
phrasal-verb

speak softly

говорить тихо
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
В общественных местах вежливо **говорить тихо**.
phrasal-verb

book into

забронировать размещение в отеле или месте
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Мы **забронировали** хороший курорт у пляжа для нашего отпуска.
idiom

garbage in, garbage out

неправильные входные данные приводят к неправильным результатам
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
Если данные для обучения плохие, модель ИИ не сработает — **garbage in, garbage out**.
idiom

take stock of

тщательно проанализировать ситуацию перед принятием решения
Meaning
to review a situation carefully before making decisions
Example
Let’s **take stock of** our priorities this quarter.
Давайте оценим наши приоритеты в этом квартале.
idiom

test the waters

попробовать что-то, прежде чем полностью посвятить себя этому
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Перед запуском продукта мы решили **проверить воду**.
phrasal-verb

spark off unrest

вызвать гнев или протест, чтобы они начались внезапно
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
Новая налоговая политика **вызвала беспорядки** среди граждан.
idiom

Jump in with both feet

Начать что-то с энтузиазмом, не раздумывая.
Meaning
To start something enthusiastically without hesitation.
Example
She **jumped in with both feet** when offered the startup role.
Она **прыгнула обеими ногами**, когда ей предложили роль в стартапе.
phrasal-verb

comfort with

помочь кому-то почувствовать себя лучше, предложив добрые слова или поступки
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Он утешил её добрыми словами, когда она плакала.
idiom

step on it

поехать быстрее; поторопись
Meaning
to go faster; to hurry up
Example
We’re late — **step on it**!
Мы опаздываем — поторопись!
idiom

act the part

вести себя таким образом, чтобы это соответствовало определенной роли или ситуации
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Если ты хочешь, чтобы тебя считали лидером, тебе нужно **играть роль**.
idiom

dwell on

думать или говорить о чем-то повторно
Meaning
to think or speak about something repeatedly
Example
Try not to **dwell on** the minor mistake.
Попробуйте не зацикливаться на мелкой ошибке.
phrasal-verb

put aside funds

сберегать деньги для конкретной цели
Meaning
to save money for a specific purpose
Example
The company decided to **put aside funds** for future emergencies.
Компания решила отложить средства для будущих чрезвычайных ситуаций.
phrasal-verb

make off with

украсть что-то и убежать
Meaning
to steal something and run away
Example
A thief **made off with** her handbag in the market.
Вор украл её сумку на рынке и убежал.
idiom

step change

значительное улучшение или сдвиг
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Это означает **значительное изменение** в том, как мы подходим к инновациям.
idiom

Two heads are better than one

Совместная работа дает лучшие результаты.
Meaning
Working together gives better results.
Example
**Two heads are better than one**, let’s solve it together.
Одна голова хорошо, а две лучше — давай решим это вместе.
idiom

There's no 'I' in team

Подчеркивает, что командная работа важна и это не про личную славу.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Помни, в проекте, **в команде нет 'я'**.
phrasal-verb

work out a plan

разработать или создать стратегию через обсуждение
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Менеджеры разработали план для улучшения производительности.
idiom

brand awareness

степень, в которой потребители знакомы с брендом
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Наша основная цель — увеличить **осведомленность о бренде** через социальные сети.
idiom

play your part

выполнять свою часть работы или ответственности
Meaning
to do your share of the work or responsibility
Example
Everyone needs to **play their part** to make the event successful.
Каждому нужно выполнять свою часть, чтобы событие прошло успешно.
idiom

carry the can

взять на себя ответственность или вину, часто несправедливо.
Meaning
to accept responsibility or blame, often unfairly.
Example
She was left to **carry the can** after her manager left.
После ухода менеджера ей пришлось **взять на себя вину.**
phrasal-verb

plough back

реинвестировать прибыль в тот же бизнес
Meaning
to reinvest profits into the same business
Example
The firm **ploughed back** its profits into expanding operations.
Компания реинвестировала свою прибыль в расширение операций.
idiom

Grounded

Не может выйти или лететь; ограничено по какой-то причине.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Все рейсы были **grounded** из-за густого тумана.
phrasal-verb

pull into

заехать в место, такое как парковка или станция
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
Автобус **вошел** в терминал прямо вовремя.
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.
idiom

eat your words

забрать свои слова обратно
Meaning
to take back what you said
Example
He had to **eat his words** after the result was announced.
Ему пришлось **съесть свои слова** после того, как был объявлен результат.
idiom

slow as a snail

очень медленно или лениво в движении или действии
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
Он идет **медленно как улитка** утром.
idiom

Nothing ventured, nothing gained

вы не сможете достичь ничего, если не рискуете
Meaning
you can’t achieve anything if you don’t take risks
Example
He decided to invest because **nothing ventured, nothing gained**.
он решил инвестировать, потому что **ничего не рискнул, ничего не выиграл**
phrasal-verb

hang around with

проводить время, отдыхая или общаясь с кем-то
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Я обычно провожу время со своими старыми школьными друзьями на встречах.
phrasal-verb

drop out

покинуть школу или университет до окончания курса
Meaning
to leave school or university before finishing the course
Example
He decided to **drop out** of college and start a business.
Он решил покинуть университет и начать бизнес.
phrasal-verb

bring optimism into life

включить надеждное и позитивное мышление в ваш образ жизни
Meaning
to include hopeful and positive thinking in your lifestyle
Example
Try to **bring optimism into life** through daily habits.
Попробуйте **привнести оптимизм в жизнь** через ежедневные привычки.
phrasal-verb

botch up

делать работу плохо или небрежно
Meaning
to do a job badly or carelessly
Example
He completely **botched up** the report.
Он полностью испортил отчет.
idiom

pivot on a dime

быстро менять направление или стратегию
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Стартапам часто приходится **пивотировать на монете**, когда изменяются рыночные тенденции.
idiom

throw under the bus

обвинять кого-то другого, чтобы спасти себя.
Meaning
to blame someone else to save yourself.
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid punishment.
Он **обвинил своего коллегу**, чтобы избежать наказания.
idiom

teamwork makes the dream work

работать вместе приводит к успеху
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Мы можем достичь многого, если будем работать вместе, потому что **работа в команде делает мечту реальностью**.
idiom

Don’t give up the ship

Не сдавайся; продолжай пытаться даже в трудных обстоятельствах.
Meaning
Don’t surrender; keep trying even in difficult circumstances.
Example
The battle isn't over yet, so don’t **give up the ship**.
Битва еще не закончена, так что не **сдавайся**.
phrasal-verb

digitize from

преобразовать из физического или аналогового в цифровой формат
Meaning
to convert from physical or analog to digital form
Example
The company began to **digitize from** old paper records to cloud storage.
Компания начала **цифровизировать из** старых бумажных записей в облачное хранилище.
phrasal-verb

sign on to

официально согласиться присоединиться или поддержать что-то
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Несколько родителей **подписались** на новую программу наставничества на этой неделе.
phrasal-verb

roll up

закатать или поднять рукава или брюки
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Он закатал свои рукава перед тем, как начать мыть.
idiom

Love me, love my dog

Если ты любишь кого-то, ты должен принимать их недостатки.
Meaning
If you love someone, you must accept their flaws too.
Example
**Love me, love my dog**—you can’t love me and hate my friends.
‘Если ты меня любишь, ты должен любить и моих друзей.’
phrasal-verb

owe to

чувствовать, что вы должны поблагодарить кого-то за что-то
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Я обязан своим успехом поддержке моих родителей.
idiom

cover your bases

подготовиться ко всем возможным результатам; быть осторожным
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
убедитесь, что вы **покрываете ваши базы** перед тем, как представить отчет.
idiom

to shoot for the moon

стремиться к трудной или амбициозной цели
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Он всегда **стреляет в луну**, пытаясь достичь невозможных целей.
idiom

lay your cards on the table

быть открытым и честным в отношении своих намерений или планов
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay our cards on the table** and discuss this honestly.
Давайте **положим наши карты на стол** и честно обсудим это.
phrasal-verb

green up

сделать что-то более экологичным
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Наше здание **становится зеленее**, когда мы переходим на солнечное освещение.
phrasal-verb

pull up

остановить транспортное средство
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Такси остановилось у отеля.
phrasal-verb

set out objectives

четко определить цели или намерения
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
ООН установила цели для устойчивого развития.
idiom

time warp

ситуация, в которой время, кажется, останавливается или движется иначе
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
этот старый город чувствуется, как будто он застрял в **временном искажении**
idiom

pharming

кибератака, которая перенаправляет трафик с веб-сайта на мошеннический сайт для кражи информации
Meaning
a cyber attack that redirects a website’s traffic to a fraudulent site to steal information
Example
The victim's bank details were stolen due to a **pharming** attack.
Банковские данные жертвы были украдены из-за атаки **фарминга**.
idiom

skeleton in the closet

семейная тайна, которую кто-то хочет скрыть
Meaning
a family secret that one wants to keep hidden
Example
Every family has a **skeleton in the closet** they don't talk about.
У каждой семьи есть **скелет в шкафу**, о котором они не говорят.
idiom

Throw money at the problem

Пытаться решить проблему, тратя много денег, вместо того чтобы найти настоящее решение.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Вы не можете просто **выкидывать деньги на проблему**; нам нужен правильный план.
idiom

drop someone a line

связаться с кем-то письмом или сообщением
Meaning
to contact someone by writing or message
Example
Please **drop me a line** when you arrive.
Пожалуйста, **напиши мне**, когда приедешь.
phrasal-verb

coordinate across borders

организовать усилия с людьми в разных странах
Meaning
to organize efforts with people in different countries
Example
We **coordinate across borders** to keep the partnership moving smoothly.
Мы **координируем через границы**, чтобы поддерживать партнёрство в движении.
idiom

plans are up in the air

планы неопределены или еще не решены
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
наши планы на путешествие все еще в воздухе.
phrasal-verb

respect for

показывать уважение или внимание к кому-то или чему-то
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Мы всегда должны **проявлять уважение к** традициям других людей.
idiom

hit a bump in the road

столкнуться с временной проблемой или неудачей
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Наш проект **hit a bump in the road**, но мы скоро восстановимся.
phrasal-verb

log back into

войти в свою онлайн-учетную запись снова после выхода
Meaning
to access your online account again after logging out
Example
I had to **log back into** my account to submit the assignment.
Мне пришлось войти в свою учетную запись, чтобы отправить задание.
idiom

day in court

честная возможность защититься или быть услышанным
Meaning
a fair opportunity to defend oneself or be heard
Example
Everyone deserves their **day in court**.
каждый заслуживает своего **дня в суде**
idiom

to cross that bridge when you come to it

решать проблему, когда она возникает, а не беспокоиться о ней заранее
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Не переживай о встрече на следующей неделе, мы **перейдем этот мост, когда дойдем до него**.
phrasal-verb

hand back praise

перенаправить комплименты к тем, кто их заслужил
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Великие наставники **хэнд бэк прэйз** своим коллегам, которые выполнили работу.
idiom

veer off

внезапно изменить направление
Meaning
to suddenly change direction
Example
The conversation **veered off** into weekend plans.
Разговор **внезапно свернул** на планы на выходные.
idiom

bargain for

ожидать или планировать что-то
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
Работы было больше, чем мы ожидали.
phrasal-verb

work on

проводить время, улучшая или разрабатывая что-то
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Наша команда работает над продвинутой моделью ИИ.
phrasal-verb

rise above failure

преодолеть неудачу и продолжать стремиться к целям
Meaning
to overcome failure and continue striving towards goals
Example
True leaders **rise above failure** and inspire others to do the same.
Настоящие лидеры преодолевают неудачи и вдохновляют других делать то же самое.
phrasal-verb

meet up

встретиться с кем-то для организованной встречи
Meaning
to get together with someone for an arranged meeting
Example
Let’s **meet up** at the cafe before heading to the concert.
Давайте встретимся в кафе перед концертом
idiom

buckle down

начать работать серьезно
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Если ты хочешь сдать экзамен, тебе стоит **buckle down** и учиться.
idiom

short circuit

вызвать внезапный сбой; резко прервать процесс
Meaning
to cause a sudden failure; to interrupt a process abruptly
Example
A small mistake **short-circuited** the entire project.
Небольшая ошибка вывела из строя весь проект.
phrasal-verb

pick up where you left off

продолжать делать что-то с того места, где вы остановились
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Давайте **продолжим с того места, где мы остановились** на прошлой неделе.
phrasal-verb

take off with

быстро стать успешным
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Их новое приложение быстро стало успешным с миллионами загрузок на первой неделе.
idiom

show initiative

действовать, не дождавшись указаний, что делать
Meaning
to take action without being told what to do
Example
Employees are encouraged to **show initiative** and come up with solutions on their own.
Сотрудников поощряют **показывать инициативу** и предлагать решения самостоятельно.
idiom

have nerves of steel

быть очень смелым и спокойным под давлением
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
пожарный должен иметь стальные нервы, чтобы каждый день сталкиваться с опасностью
idiom

lay off

уволить кого-то с работы из-за нехватки работы или денег
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
Компания надеется избежать увольнения сотрудников.
idiom

Tell the truth

сказать правду, а не лгать.
Meaning
To say what is true instead of lying.
Example
Please **tell the truth**, even if it hurts.
Пожалуйста, **скажи правду**, даже если это больно.
phrasal-verb

pick up signal

обнаружить или принять беспроводной сигнал
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Мой телефон не мог **поймать сигнал** в подвале.
idiom

turn a corner

начать улучшаться после трудного периода
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Дела начали **улучшаться**, после того как новое руководство взяло под контроль ситуацию.
phrasal-verb

push ahead with

продолжать задачу или план, несмотря на сопротивление или трудности
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Они решили продолжить проект, несмотря на трудности.