take pride in progress
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

take pride in progress

чувствовать гордость за улучшения или рост, которые вы достигли
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Вы должны гордиться своим прогрессом, независимо от того, как он мал.
phrasal-verb

level off

перестать расти или падать и оставаться стабильным
Meaning
to stop rising or falling and remain steady
Example
After a rapid increase, the sales figures **leveled off**.
После быстрого увеличения, данные о продажах **выровнялись**.
phrasal-verb

come over

навестить чей-то дом.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
Почему бы тебе не **прийти** ко мне домой на обед завтра?
phrasal-verb

build immunity to

развить сопротивление болезни
Meaning
to develop resistance to a disease
Example
Vaccines help your body **build immunity to** dangerous viruses.
вакцины помогают вашему телу развить сопротивление опасным вирусам.
idiom

Give the shirt off your back

отдать всё, что можно, чтобы помочь кому-то
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Она бы **отдала рубашку с её спины**, если бы это значило помочь своим друзьям.
idiom

play devil's advocate

спорить против идеи, чтобы проверить, насколько она сильна
Meaning
to argue against an idea to test how strong it is
Example
I don't necessarily disagree, but let me **play devil's advocate** for a moment.
Я не обязательно не согласен, но позволь мне на минуту побыть адвокатом дьявола.
idiom

on your plate

что-то, что является вашей ответственностью или задачей, которую нужно выполнить
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
У меня слишком много **на тарелке** сейчас с этими проектами.
phrasal-verb

speak glowingly about

говорить с большим энтузиазмом и похвалой
Meaning
to talk with great enthusiasm and praise
Example
The boss **spoke glowingly about** your performance.
Начальник с восхищением говорил о вашей работе.
idiom

beyond one’s grasp

слишком сложно понять или достичь
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
Квантовая физика сейчас **вне моего понимания**.
idiom

bounce back from

быстро восстанавливаться после неудачи
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
Команде нужно быстро восстановиться после поражения на прошлой неделе.
phrasal-verb

fight against

противостоять или сопротивляться чему-то вредному или несправедливому
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Мы должны **бороться против** дискриминации в любой ее форме.
idiom

in the doldrums

чувствовать себя грустным или скучающим долгое время
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Он **в депрессии** с тех пор, как его команда проиграла.
phrasal-verb

run across

найти или встретить что-то или кого-то случайно
Meaning
to find or meet something or someone by chance
Example
I **ran across** an interesting article online.
Я случайно наткнулся на интересную статью в интернете.
phrasal-verb

fit in with

согласовываться с чем-то или быть подходящим для чего-то
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Её взгляды **совпадают с** множеством других в команде.
idiom

get something off your chest

говорить о чём-то, что тебя беспокоит
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Мне нужно было **выпустить это из груди**, поэтому я наконец сказал ей правду.
idiom

hit the same wavelength

делиться схожими мыслями и чувствами
Meaning
to share similar thoughts and feelings
Example
We **hit the same wavelength** from the first conversation.
Мы были на одной волне с самого первого разговора.
idiom

hit below the belt

поступать нечестно или говорить что-то обидное
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Тот комментарий о её семье был действительно ударом ниже пояса.
idiom

love is blind

влюбленные не видят недостатков друг друга
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
они говорят, что **любовь слепа**, и он доказывает это каждый день.
phrasal-verb

snack on

есть небольшие порции пищи между приемами пищи
Meaning
to eat small amounts of food between meals
Example
I like to **snack on** fruits in the afternoon.
мне нравится есть фрукты днем.
idiom

against all odds

несмотря на большие трудности или препятствия
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Она добилась успеха, несмотря на все трудности, и стала врачом.
phrasal-verb

bring across

эффективно донести идею
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Он использовал визуальные материалы, чтобы ясно донести свою основную идею.
phrasal-verb

stay in shape

содержать тело здоровым и в форме
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Он тренируется каждый день, чтобы **оставаться в форме**.
idiom

push your luck

принять риск, надеясь на больший успех
Meaning
take a risk hoping for more success
Example
You already got a discount, don’t **push your luck**.
Ты уже получил скидку, не **провоцируй удачу**.
phrasal-verb

fork out

тратить деньги неохотно
Meaning
to spend money unwillingly
Example
We had to **fork out** a lot of money for the car repairs.
Нам пришлось потратить много денег на ремонт машины.
phrasal-verb

run into

встретить кого-то неожиданно
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Вчера я встретил своего кузена в торговом центре.
idiom

drive someone crazy

раздражать или бесить кого-то сильно
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
Этот шум сводит меня с ума!
phrasal-verb

stand strong with

оставаться поддерживающим и единым с кем-то в трудную минуту
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Семьям следует поддерживать друг друга и оставаться едиными в трудные времена.
idiom

As I see it

По моему пониманию или мнению
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
По моему мнению, нам нужно попробовать другую стратегию.
phrasal-verb

stand aside

отступить в сторону; отойти и позволить другим взять на себя руководство
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Он **отступил в сторону**, чтобы она могла пройти.
phrasal-verb

move up professionally

повышение на более высокую позицию или уровень в карьере
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
он много работал, чтобы **повыситься профессионально** внутри компании
phrasal-verb

ease yourself into

постепенно начинать делать что-то стрессовое, чтобы уменьшить тревогу
Meaning
to gradually start doing something stressful to reduce anxiety
Example
Try to **ease yourself into** the new routine instead of rushing it.
Попробуйте **ease yourself into** новый режим, а не спешить.
idiom

bookend something

отмечать начало и конец чего-либо
Meaning
to mark the beginning and end of something
Example
Her career was **bookended** by two great performances.
Ее карьера была отмечена двумя великими выступлениями.
idiom

call it quits

остановить или закончить что-то
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
После нескольких часов работы они решили **покончить с этим** на сегодня.
phrasal-verb

knock down

ударить кого-то или что-то и заставить упасть на землю
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
Машина **сбила** велосипедиста на оживленной дороге
idiom

take flak

получить жесткую критику
Meaning
to receive strong criticism
Example
The government **took flak** for its poor handling of the crisis.
Правительство получило жесткую критику за плохое управление кризисом.
idiom

head out

отправиться к месту назначения
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
Давайте **отправимся** до того, как трафик станет интенсивным.
phrasal-verb

look beyond bias

смотреть за пределы личных предвзятостей и сосредоточиться на справедливости
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Мы должны **смотреть за пределы предвзятостей**, чтобы принимать объективные решения при найме.
idiom

act of kindness

единственный хороший поступок или жест, чтобы помочь другим
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Это был такой красивый акт доброты.
phrasal-verb

bring up prices

повышать цены; увеличивать затраты
Meaning
to cause prices to increase; to make costs rise
Example
High demand for oil can **bring up prices** across many industries.
Высокий спрос на нефть может **повысить цены** в различных отраслях.
phrasal-verb

thrill at

ощущать возбуждение и радость от чего-то
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Фанаты были в восторге, увидев своего любимого певца.
idiom

word of mouth

информация, распространяемая из уст в уста
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
Новость быстро распространилась из уст в уста.
idiom

a lightbulb moment

внезапное осознание или понимание
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Когда я увидел результаты, у меня был **момент с лампочкой**.
phrasal-verb

get over hurt

восстановиться эмоционально после боли или печали
Meaning
to recover emotionally from pain or sadness
Example
It took him months to **get over** the hurt from the breakup.
Ему потребовались месяцы, чтобы оправиться от боли после расставания.
phrasal-verb

come to

прийти в сознание; достичь общего итога
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Он пришел в сознание после того, как упал в обморок от жары.
phrasal-verb

calm oneself down

расслабиться и восстановить эмоциональный контроль после того, как был расстроен или сердит
Meaning
to relax and regain emotional control after being upset or angry
Example
He took a deep breath to **calm himself down** before speaking.
Он сделал глубокий вдох, чтобы **успокоиться** перед тем, как заговорить.
phrasal-verb

be over the moon

быть чрезвычайно счастливым или восторженным
Meaning
to be extremely happy or delighted
Example
He was **over the moon** when he got his dream job.
Он был **на седьмом небе** от счастья, когда получил свою работу мечты.
phrasal-verb

show in

вести кого-то в комнату или здание
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Пожалуйста, проводите гостей в гостиную.
phrasal-verb

draw into

невольно вовлечь кого-то в что-то
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Он был втянут в спор, в который он не хотел вступать.
idiom

cold feet

чувствовать нервозность или нерешительность по поводу чего-то
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Он почувствовал нерешительность перед тем, как сделать ей предложение.
phrasal-verb

take over as

занять новую должность или ответственность, ранее занимаемую другим человеком
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
она возьмет на себя обязанности нового менеджера по персоналу в следующем месяце.
phrasal-verb

get on board

сесть на борт
Meaning
to enter or climb onto a vehicle like a bus, train, or plane
Example
We quickly **got on board** before the train left the station.
Мы быстро сели на борт, прежде чем поезд покинул станцию.
idiom

lose your cool

разозлиться или потерять терпение
Meaning
to become angry or impatient
Example
Don’t **lose your cool**; the situation will get better.
Не выходи из себя; ситуация улучшится.
idiom

jack up

резко повысить что-то
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Они могут резко повысить цены на билеты перед праздниками.
idiom

Flying blind

Действовать без достаточной информации или руководства.
Meaning
To act without sufficient information or guidance.
Example
Without proper data, we're **flying blind** on this project.
Без должных данных мы действуем **вслепую** в этом проекте.
idiom

reach out

связаться с кем-то для помощи или общения
Meaning
to contact someone for help or communication
Example
Feel free to **reach out** if you have more questions.
Не стесняйтесь **обратиться**, если у вас есть другие вопросы.
phrasal-verb

look out for others

смотреть за другими или защищать их
Meaning
to watch over or protect other people
Example
It’s important to **look out for others** in difficult situations.
Важно **смотреть за другими** в трудных ситуациях.
idiom

robotic response

эмоционально нейтральная или механическая реакция
Meaning
an emotionless or mechanical reaction
Example
She gave a **robotic response** during the interview.
Она дала механический ответ во время интервью.
idiom

up against the wall

быть в очень трудной или отчаянной ситуации
Meaning
to be in a very difficult or desperate situation
Example
The company is **up against the wall** financially after the recent losses.
Компания оказалась **прижата к стенке** финансово после недавних потерь.
phrasal-verb

refer back to

упомянуть или обратить внимание на что-то, что было упомянуто ранее
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
В этом разделе мы ссылаемся на предыдущие выводы.
idiom

fall in love

развивать романтические чувства к кому-то
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Я не ожидал, что так быстро влюблюсь в неё.
phrasal-verb

play into

вносить вклад в или поддерживать определенную тенденцию или ситуацию
Meaning
to contribute to or support a particular trend or situation
Example
The new technology **plays into** the growing demand for automation.
Новая технология поддерживает растущий спрос на автоматизацию.
phrasal-verb

get sick of

стать утомленным или раздраженным из-за чего-то или кого-то
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Я **устал от** того, чтобы слушать одну и ту же песню снова и снова.
phrasal-verb

come up against

столкнуться с проблемой или трудностью
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Мы столкнулись с несколькими препятствиями во время проекта.
phrasal-verb

go over the report

проверить или внимательно исследовать что-то
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Давайте пройдемся по отчету перед началом собрания.
idiom

brain like a computer

иметь крайне аналитичный и эффективный ум
Meaning
to have an extremely analytical and efficient mind
Example
She remembers every detail; she has a **brain like a computer**.
Она помнит каждую деталь; у неё **мозг как у компьютера**.
idiom

in the black

иметь прибыль; быть финансово стабильным
Meaning
making a profit; financially stable
Example
Our company is finally **in the black** after two years.
Наша компания наконец-то **в плюсе** после двух лет.
idiom

go back to square one

начать заново с самого начала
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Если это не сработает, нам придется **начать заново с самого начала**.
idiom

make oneself clear

выражаться так, чтобы было легко понять
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Не могли бы вы выразиться яснее, пожалуйста?
idiom

canary in the coal mine

раннее предупреждение о потенциальной опасности
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Таящие ледники — это **канарейка в угольной шахте** для изменения климата.
phrasal-verb

stand tall with courage

оставаться смелым и оптимистичным в трудных ситуациях
Meaning
to stay brave and optimistic in difficult situations
Example
He always **stands tall with courage** when facing failures.
Он всегда **стоит смело с мужеством**, когда сталкивается с неудачами.
phrasal-verb

break into tech

начать работать в технологической отрасли
Meaning
to start working in the technology industry
Example
She worked hard to **break into tech** after finishing her degree.
Она усердно работала, чтобы попасть в технологическую отрасль после окончания своей учебы.
idiom

bursting with joy

полный счастья и волнения
Meaning
full of happiness and excitement
Example
The children were **bursting with joy** on Christmas morning.
Дети были полны счастья утром на Рождество.
phrasal-verb

put away

положить или убрать что-то на своё место
Meaning
to store or tidy something in its proper place
Example
Please **put away** your toys after playing.
Пожалуйста, убери свои игрушки после игры.
phrasal-verb

build confidence

укрепить веру в собственные способности
Meaning
to strengthen belief in your own abilities
Example
Every small success helps you **build confidence** for bigger goals.
Каждый маленький успех помогает вам укрепить веру в свои силы для достижения более крупных целей.
idiom

the writing on the wall

признак того, что скоро произойдёт что-то плохое
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Когда продажи начали падать, менеджер увидел **написано на стене**.
phrasal-verb

shake hands on

официально согласовать что-то или завершить сделку
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Они наконец-то договорились о совместном инвестиционном плане.
phrasal-verb

work out a deal

успешно договориться о сделке
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Два государства наконец-то договорились о сделке после месяцев переговоров.
idiom

pull the plug

прекратить что-то; прекратить поддержку проекта или деятельности
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
Компания решила **прекратить поддержку** устаревшего приложения.
phrasal-verb

say thanks to

выразить благодарность кому-то словами
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
Не забудь поблагодарить своего учителя перед уходом.
phrasal-verb

branch off into

начать делать что-то другое, отличное от вашей основной работы или области специализации
Meaning
to start doing something different from your main work or area of expertise
Example
After several years in finance, he decided to **branch off into** consulting.
После нескольких лет работы в финансовом секторе он решил **branch off into** консалтинг.
idiom

brush past

быстро пройти мимо кого-то или чего-то с легким контактом
Meaning
to move quickly by someone or something with slight contact
Example
He **brushed past** the reporters without stopping.
Он **прошел мимо** репортеров, не останавливаясь.
idiom

Keep fighting the good fight

Продолжайте свои усилия, несмотря на трудности.
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
Вы, возможно, еще не видите результатов, но **продолжайте бороться**.
phrasal-verb

adapt oneself to

приспособиться или изменить себя, чтобы соответствовать новой культуре или окружающей среде
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
он быстро **адаптировался** к местным традициям
phrasal-verb

ease inflation

снизить инфляцию или уменьшить ценовое давление
Meaning
to make inflation less severe or reduce price pressure
Example
Rising interest rates can help **ease inflation** over time.
Рост процентных ставок может помочь снизить инфляцию со временем.
phrasal-verb

ground your energy

стабилизировать свои эмоции, подключаясь к настоящему моменту
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Когда вы чувствуете тревогу, **приземлите свою энергию** через осознанное дыхание.
idiom

in for a shock

вот-вот будет очень удивлён или потрясён
Meaning
about to be very surprised or shocked
Example
You’re **in for a shock** when you see the bill.
Ты сильно удивишься, когда увидишь счёт.
phrasal-verb

pick off

strelyat' ili udalyat' odin za odnim
Meaning
to shoot or remove one by one
Example
The sniper **picked off** the enemies from a distance.
Snayper unichtozhil vragov s rasstoyaniya.
phrasal-verb

share in wins

праздновать успехи вместе с другими
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Мы делимся победами с быстрым поздравлением во время стендапов.
idiom

Ask a million questions

Быть чрезвычайно любознательным и задавать много вопросов.
Meaning
To be extremely curious and ask many questions.
Example
Kids often **ask a million questions** about everything.
Дети часто задают **миллион вопросов** обо всем.
idiom

offstage

вне общественного внимания или в личной жизни
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Он очень отличается от того, как он выглядит на сцене, в своей личной жизни.
B2 idiom

close but no cigar

Почти правильно или успешно, но не совсем
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Он был близок к победе в соревновании, но не совсем.
idiom

Roll the dice

пойти на риск в чем-то неопределенном
Meaning
to take a chance on something uncertain
Example
They **rolled the dice** by launching their product early.
Они **бросили кости**, выпустив свой продукт раньше.
idiom

ease onto

перемещаться мягко на что-то
Meaning
to move gently onto something
Example
Please **ease onto** the ramp to avoid jolts.
Пожалуйста, двигайтесь мягко по пандусу, чтобы избежать толчков.
phrasal-verb

depend on

полагаться на кого-то или что-то для помощи или поддержки
Meaning
to rely on someone or something for help or support
Example
You can always **depend on** me when you need advice.
Ты всегда можешь полагаться на меня, когда тебе нужен совет.
phrasal-verb

grow through pain

учиться или становиться сильнее через эмоциональные трудности
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
Мы часто **растем через боль**, а не через комфорт.
phrasal-verb

get rid of

удалить или избавиться от чего-то нежелательного
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
Мне нужно избавиться от этих старых вещей.
idiom

deep learning dive

изучать или исследовать что-то в глубоком контексте
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Он погрузился в **deep learning dive** в нейронные сети в прошлом месяце.
phrasal-verb

open yourself emotionally

позволить себе чувствовать и выражать эмоции свободно
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
не легко **открыться эмоционально** после того как ты был ранен
phrasal-verb

get off

выйти из автобуса, поезда или самолета
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Мы вышли из поезда на неправильной станции.
idiom

a bridge too far

попытка или цель, которые слишком амбициозны или невозможны для достижения
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
предложение вести переговоры со всеми странами одновременно было **мостом слишком далеко**.
idiom

the cream of the crop

лучшее из группы людей или вещей
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Только лучшие могут попасть в этот университет.
phrasal-verb

bridge across languages

преодолеть языковые различия при общении
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
Технология помогает нам **преодолевать языковые различия** с помощью инструментов перевода.
idiom

A true friend is one who stands by you

Настоящий друг будет рядом с вами в трудные времена
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Даже в худшие времена она доказала, что является настоящим другом. **Настоящий друг будет рядом с вами в трудные времена**.
idiom

throw a wrench into the works

нарушить или усложнить что-то
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
Внезапная отставка министра **throw a wrench into the works** мирных переговоров.
idiom

cut both ways

иметь как положительные, так и отрицательные стороны
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Работа из дома **имеет свои плюсы и минусы** – экономишь время, но теряешь социальное общение.
idiom

you can’t teach an old dog new tricks

пожилым людям трудно учиться новому или менять свои привычки
Meaning
it’s hard for older people to learn new things or change habits
Example
My dad refuses to use a smartphone — **you can’t teach an old dog new tricks**.
Мой отец отказывается пользоваться смартфоном — **старую собаку новым трюкам не научишь**.
phrasal-verb

breathe out worries

выдыхать и умственно освобождать от стресса и страхов
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Я делаю глубокий вдох и **выдыхаю заботы** перед сном.
phrasal-verb

vote down a proposal

otklonit' predlozhenie ili zapros, progolosovav protiv nego
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Parlament **otklonil predlozhenie** o povyshenii voennykh raskhodov.
idiom

drop a comment

оставить сообщение или мнение на записи в социальных сетях
Meaning
to leave a message or opinion on a social media post
Example
Don’t forget to **drop a comment** below if you liked the video.
не забудьте **оставить комментарий** ниже, если вам понравилось видео.
idiom

say hello

приветствовать кого-то
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Пожалуйста, передайте привет своим родителям от меня.
idiom

A hit piece

История или статья, предназначенная для того, чтобы повредить репутации кого-то, часто предвзято или несправедливо.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
Редактор раскритиковал газету за публикацию такого **хит пис** о политике.
idiom

mutton dressed as lamb

пожилой человек, пытающийся выглядеть моложе
Meaning
an older person trying to look younger
Example
People laughed when she wore teenage clothes — they said she was **mutton dressed as lamb**.
Люди смеялись, когда она носила подростковую одежду — они сказали, что она **мэттон дрессед аз лэмб**.
phrasal-verb

flare with joy

внезапно почувствовать или продемонстрировать большую радость
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Его лицо осветилось радостью, когда он снова увидел свою семью.
phrasal-verb

tap into new markets

начать продавать в новых регионах или странах
Meaning
to start selling in new regions or countries
Example
The company is trying to **tap into new markets** in Asia and Africa.
Компания пытается **войти на новые рынки** в Азии и Африке.
idiom

download the idea

быстро усвоить или понять информацию
Meaning
to absorb or understand information quickly
Example
It took me a while to **download the idea**, but now I get it.
Мне понадобилось немного времени, чтобы **понять идею**, но теперь я понял.
idiom

give someone a piece of your mind

выразить свое мнение резко, особенно когда критикуешь кого-то
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Она выразила свое мнение после ссоры.
idiom

hope for the best

ожидать положительный результат, даже в условиях неопределенности
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Мы сделали все, что могли, теперь давайте надеяться на лучшее.
idiom

Catch on

Начать понимать что-то.
Meaning
To begin to understand something.
Example
It took him a while to **catch on** to the new rules.
Ему потребовалось время, чтобы **понять** новые правила.
idiom

leaf through

листать страницы книги или журнала без особого внимания
Meaning
to turn the pages of a book or magazine casually
Example
He likes to **leaf through** catalogs during lunch.
Он любит листать каталоги во время обеда.
idiom

blow hot and cold

постоянно менять своё отношение или настроение
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Он постоянно меняет своё мнение о новом проекте.
phrasal-verb

give way

рухнуть; уступать под давлением
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
Старый мост **рухнул** во время сильного шторма.