stay on task
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

stay on task

продолжать фокусироваться на том, что нужно делать
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Попробуй **stay on task**, даже когда все станет трудно
idiom

beat oneself up

слишком винить себя за что-то
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Не **вините себя слишком сильно** из-за одной ошибки.
phrasal-verb

lose it

вдруг стать очень злым или эмоциональным
Meaning
to suddenly become very angry or emotional
Example
She completely **lost it** when she saw the mess in the room.
Она полностью **потеряла самообладание**, когда увидела беспорядок в комнате.
phrasal-verb

turn to

обратиться к кому-то за советом или помощью
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Когда мне нужна обратная связь, я обычно обращаюсь к своему руководителю.
idiom

see eye to eye

соглашаться с кем-то
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Они наконец-то согласились по поводу сделки.
phrasal-verb

get along together

иметь дружеские и гармоничные отношения
Meaning
to have a friendly and harmonious relationship
Example
Despite their differences, they **get along together** quite well.
Несмотря на различия, они хорошо ладят друг с другом.
idiom

whatever floats your boat

делай то, что делает тебя счастливым или интересует
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Если тебе нравится смотреть, как сохнет краска, делай то, что тебе нравится.
idiom

Exit strategy

План того, как инвесторы или основатели в конце концов выйдут или выведут деньги.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Каждый стартап должен иметь четкую **экзит стратегию**.
idiom

ring up

вычислить и зарегистрировать продажу
Meaning
to calculate and record a sale
Example
The cashier will **ring up** your items at the counter.
Кассир зарегистрирует ваши товары на кассе.
idiom

pair off

сформировать группы по двое
Meaning
to form groups of two
Example
Students will **pair off** for the lab experiment.
Студенты будут **пары** для лабораторного эксперимента.
phrasal-verb

hold up under pressure

оставаться сильным и спокойным в стрессовых ситуациях или под давлением
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
Она всегда **держится под давлением** и показывает наилучший результат.
phrasal-verb

stumble upon

найти что-то случайно
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Мы случайно нашли скрытый водопад в лесу.
idiom

to machine learn

обучаться автоматически на основе данных без вмешательства человека
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
Система продолжает **машина обучается**, когда поступают новые данные.
idiom

justice will prevail

в конце концов, правильное победит неправильное
Meaning
in the end, right will triumph over wrong
Example
Even though the case was difficult, I believe that **justice will prevail**.
Хотя дело было сложным, я верю, что **справедливость восторжествует**.
phrasal-verb

bring about change

привести к изменениям; заставить изменения произойти
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Хороший лидер может привести к изменениям в любой организации.
phrasal-verb

work across

работать совместно через несколько регионов или команд
Meaning
to collaborate or operate jointly across multiple regions or teams
Example
The NGO **works across** 20 countries to promote global education.
Эта НПО работает в 20 странах для продвижения глобального образования.
idiom

Rewriting history

Менять то, как прошлые события интерпретируются или запоминаются.
Meaning
To change the way past events are interpreted or remembered.
Example
Some politicians try **rewriting history** to suit their narrative.
Некоторые политики пытаются **переписать историю**, чтобы подстроить её под свой нарратив.
idiom

Ask the right questions

Задавать правильные вопросы для получения понимания.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Хорошие исследователи всегда задают правильные вопросы.
idiom

hit rock bottom

достичь самого дна; опуститься на самый низкий уровень неудачи или депрессии
Meaning
to reach the lowest point of failure or depression
Example
After losing his job, he **hit rock bottom**.
Потеряв работу, он **достиг самого дна**.
phrasal-verb

work out with

найти решение или прийти к соглашению с другими
Meaning
to find a solution or come to an agreement with others
Example
We need to **work out with** the marketing team to align our plans.
Нам нужно **работать с** командой маркетинга, чтобы согласовать наши планы.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
idiom

to spill the beans

по ошибке раскрыть секрет
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Том случайно раскрыл секрет о сюрпризной вечеринке.
idiom

go with the flow

принимать вещи как они есть; не сопротивляться изменениям
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
вместо того, чтобы волноваться, просто **плыви по течению**.
phrasal-verb

clean up well

выглядеть хорошо после того, как оденешься или приведешь себя в порядок
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Он обычно выглядит неопрятно, но для особых случаев он выглядит хорошо.
phrasal-verb

carry out

выполнить или реализовать план или задачу
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Консультанты **проведут** исследование рыночной возможности.
phrasal-verb

tune up to

настроить или подготовить оборудование или себя для лучшего выполнения онлайн
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Перед виртуальной встречей, убедитесь, что вы **тюн ап ту** чтобы избежать технических проблем.
idiom

adapt or die

чтобы выжить, нужно адаптироваться к меняющимся условиям
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
в бизнесе это **адаптироваться или умереть**.
idiom

Pull through

Выжить или оправиться после трудной ситуации.
Meaning
To survive or recover from a difficult situation.
Example
He was very sick, but he **pulled through** in the end.
Он был очень болен, но в конце концов поправился.
idiom

lend a listening ear

слушать внимательно и с сочувствием
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Каждый раз, когда мне грустно, она всегда знает, как внимательно выслушать.
phrasal-verb

throw about

перемещать или разбрасывать вещи в беспорядке
Meaning
to move or scatter things in a disorderly way
Example
The kids **threw about** their toys all over the room.
дети **разбросали** свои игрушки по всей комнате
phrasal-verb

break into profits

начать получать прибыль после периода убытков или инвестиций
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Через три года стартап наконец-то **начал зарабатывать прибыль**.
phrasal-verb

blow over

становиться менее серьезным и в конечном итоге заканчивается без большого ущерба
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
Большинство мелких ссор со временем улаживаются.
phrasal-verb

grow up

расти; становиться взрослым
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Дети **растут** так быстро в эти дни.
phrasal-verb

ask for forgiveness

просить прощение
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Я буду просить прощение за то, что я сделал.
idiom

on trial

на испытании или под судом
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
Компания находится **под судом** за нарушение законов о конфиденциальности.
idiom

That’s exactly right

Употребляется, чтобы полностью согласиться с утверждением
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Совершенно верно, нам следует сосредоточиться прежде всего на качестве.
idiom

a labor of love

что-то сделано из страсти, а не ради денег
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Построить эту модель поезда было **трудом любви** для него.
phrasal-verb

talk over calmly

обсудить вопрос спокойно, без гнева
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Они сели и спокойно обсудили, что пошло не так.
phrasal-verb

take note of

обращать внимание на что-то важное и помнить об этом
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Он внимательно **принял к сведению** все предложения во время собрания по обзору.
idiom

Wishful thinking

Верить в что-то, потому что хочется, чтобы это было правдой, а не потому что это реально.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Думать, что вы выиграете в лотерею, это просто уишфул тинкинг.
idiom

snowed under

иметь слишком много работы
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
На этой неделе у меня много заданий.
phrasal-verb

set boundaries

установить пределы того, что вы будете или не будете делать, особенно на работе
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
Полезно устанавливать границы между работой и личной жизнью.
idiom

take a turn for the worse

стать более больным
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Его состояние **ухудшилось** прошлой ночью.
phrasal-verb

bring out differences

распознавать и ценить разные качества
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Мастер-классы помогают выявлять различия как сильные стороны, а не слабости.
phrasal-verb

draw confidence from

приобретать уверенность, полагаясь на что-то
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Я **приобретаю уверенность от** маленьких побед, которые мы отслеживаем каждую неделю
idiom

turn your dreams into reality

осуществить свои мечты благодаря усилиям
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Она работала день и ночь, чтобы осуществить свои мечты.
phrasal-verb

mute yourself

выключить микрофон, чтобы другие не могли вас слышать
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
не забудьте **выключить микрофон**, когда не говорите
phrasal-verb

shout out to

публично признать или похвалить кого-то
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Давайте поблагодарим всех, кто помог организовать мероприятие.
phrasal-verb

hand it to

признать, что кто-то заслуживает похвалы
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Ты должен признать его заслуги; он сделал потрясающую работу.
phrasal-verb

delegate to

передавать ответственность или задачи кому-то другому
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Хороший менеджер знает, как делегировать задачи своим сотрудникам эффективно.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
phrasal-verb

phase out debts

постепенно снижать или устранять долги
Meaning
to gradually reduce or eliminate debts
Example
The government plans to **phase out debts** over the next decade.
Правительство планирует постепенно снижать долги в следующем десятилетии.
phrasal-verb

hop on

быстро или легко сесть в транспортное средство
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Ты можешь **сесть** на следующий автобус, если пропустишь этот.
idiom

the life of the party

человек, который живой, развлекательный и центр внимания на социальных встречах
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Все любят Тома, потому что он всегда душа компании.
idiom

to shoot for the moon

стремиться к трудной или амбициозной цели
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Он всегда **стреляет в луну**, пытаясь достичь невозможных целей.
idiom

out of the woods

больше не в опасности или трудном положении
Meaning
no longer in danger or difficulty
Example
She’s recovering now, so she’s **out of the woods**.
Она сейчас поправляется, так что она больше не в опасности.
phrasal-verb

light up

освещать или радовать светом или радостью
Meaning
to illuminate or brighten with lights or joy
Example
The entire hall **lit up** as the cultural show began.
Весь зал **осветился**, когда началось культурное шоу.
phrasal-verb

let up

когда плохая погода или дождь становятся менее сильными или прекращаются
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
Дождь наконец-то прекратился после нескольких часов шторма.
phrasal-verb

stumble over

сделать ошибку при чтении или говорении
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Он **споткнулся** о несколько слов в сценарии.
phrasal-verb

take time out

проводить время отдыхая вдали от работы или стресса
Meaning
to spend time resting away from work or pressure
Example
You should **take time out** to recharge and relax.
Вам следует **взять перерыв**, чтобы восстановить силы и расслабиться.
idiom

make sense of

понять что-то сложное или непонятное
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
я наконец-то **понял** инструкции после того, как прочитал их дважды.
phrasal-verb

warm up for

подготовить тело или ум перед деятельностью
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Игроки **разминаются** десять минут перед упражнениями.
phrasal-verb

push aside doubts

игнорировать страхи или неопределенности и двигаться вперед
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
Она отбросила сомнения и последовала своим инстинктам.
idiom

keep up with

оставаться информированным или на одном уровне с чем-то или кем-то
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
Трудно **поспевать** за последними технологическими трендами.
phrasal-verb

let feelings out

выражать эмоции, а не держать их внутри
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Важно **выпустить свои чувства**, а не прятать их.
idiom

spaced out

не обращать внимания; погружён в свои мысли
Meaning
not paying attention; lost in thought
Example
He looked completely **spaced out** during the meeting.
Он выглядел полностью задумчивым во время встречи.
phrasal-verb

dry up

высыхать или оставаться без воды
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Многие реки могут **высохнуть**, если осадки продолжат уменьшаться.
phrasal-verb

jam out

играть музыку с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
Группа играла в течение часов с большим энтузиазмом во время репетиции.
idiom

to have a clean bill of health

быть признанным здоровым врачом
Meaning
to be declared healthy by a doctor
Example
After the checkup, she got **a clean bill of health**.
После обследования врач признал её полностью здоровой.
idiom

the last straw

последняя проблема, которая делает ситуацию невыносимой
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Его грубое замечание стало последней каплей для неё.
phrasal-verb

open up to others

делиться мыслями и чувствами с людьми из других культур
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Когда ты **открываешься другим**, ты начинаешь лучше понимать их точки зрения.
idiom

till the soil

готовиться к будущему успеху через усердную работу
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Он провел годы, **обрабатывая землю**, прежде чем его бизнес наконец-то вырос.
idiom

separate the wheat from the chaff

отличать ценное от бесполезного
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
Пришло время **отделить пшеницу от плевел** в этом проекте.
phrasal-verb

look inward

размышлять о своих собственных мыслях, чувствах и мотивациях
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
В трудные времена помогает **посмотреть внутрь** и понять свои эмоции.
idiom

serenity now

фраза, используемая для вызова спокойствия, обычно в стрессовой ситуации
Meaning
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
Example
Whenever I feel stressed, I remind myself to say **serenity now**.
Каждый раз, когда я чувствую стресс, я напоминаю себе сказать **серенити нау**.
phrasal-verb

check on

чтобы убедиться, что кто-то в безопасности или все в порядке
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Он проверил своих бабушку и дедушку после того, как услышал о шторме.
phrasal-verb

open your mind to

начать рассматривать или принимать новые идеи или мнения
Meaning
to start considering or accepting new ideas or opinions
Example
Studying anthropology can help you **open your mind to** cultural diversity.
Изучение антропологии может помочь вам раскрыть свой разум для культурного разнообразия.
phrasal-verb

clock out

записать время, когда вы заканчиваете работу
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Я всегда часы выключить перед тем как выключить мой компьютер.
phrasal-verb

tremble with

дрожать от страха
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
Он **дрожал от страха**, когда увидел, как полицейская машина остановилась рядом с ним.
phrasal-verb

shut someone down

остановить кого-то от того, чтобы говорить или выражать свои мысли
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Он пытался её **заткнуть**, когда она не соглашалась.
phrasal-verb

blunder into

сделать что-то случайно или попасть в неправильное место
Meaning
to enter or do something by mistake
Example
He **blundered into** the wrong meeting room.
Он **вошел в** неправильную комнату для совещаний.
idiom

Keep your head above water

Справляться с трудностями или выживать.
Meaning
Manage to survive or cope with difficulties.
Example
It’s hard, but I’m trying to **keep my head above water**.
Это тяжело, но я пытаюсь держаться на плаву.
phrasal-verb

run on

быть приведенным в действие определенным источником энергии
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Электрические автомобили **run on** возобновляемой энергии вместо бензина.
phrasal-verb

cope under pressure

способность хорошо работать даже в стрессовых или трудных ситуациях
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Он научился работать под давлением в условиях жестких сроков.
phrasal-verb

fall off

упасть с высоты; уменьшаться
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Продажи **упали** с прошлого месяца.
phrasal-verb

turn pain into strength

использовать свою эмоциональную боль как источник мотивации или роста
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Она научилась превращать боль в силу после потери работы.
phrasal-verb

snap at

говорить быстро и сердито с кем-то
Meaning
to speak angrily and quickly to someone
Example
He **snapped at** me when I asked him a simple question.
он ответил мне сердито, когда я задал ему простой вопрос
phrasal-verb

think ahead to

подумать о том, что случится в будущем, и планировать это
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Тебе стоит подумать о том, где ты хочешь быть через пять лет.
idiom

have the upper hand

иметь контроль или преимущество над кем-то
Meaning
to have control or advantage over someone
Example
After the merger, the larger company **had the upper hand**.
После слияния крупная компания оказалась в выгодном положении.
idiom

Go Dutch

Разделить расходы поровну.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Давайте **пойти по-голландски** на ужин сегодня.
idiom

sweep something under the rug

игнорировать или скрывать проблему или ошибку
Meaning
to ignore or hide a problem or mistake
Example
Don't just **sweep the issue under the rug**. We need to address it.
Не просто **заметай проблему под ковер**. Нам нужно разобраться с ней.
idiom

sweet tooth

любовь к сладким продуктам
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
У неё есть **свит туф**, и она не может устоять перед десертами.
phrasal-verb

push back on

сопротивляться или оспаривать предложение или действие
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Граждане сопротивляются политике, пока лидеры её не пересмотрят.
phrasal-verb

lean into uncertainty

принять и обнять неизвестные аспекты изменений
Meaning
to accept and embrace the unknown aspects of change
Example
Successful leaders **lean into uncertainty** rather than fear it.
Успешные лидеры **лин инту ансертейнти** вместо того, чтобы бояться этого.
idiom

trust your gut

следовать своей интуиции или инстинктам
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
При принятии больших решений часто лучше **довериться своему чутью**.
phrasal-verb

roll out to

выпустить что-то для группы людей
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
Обновление будет выпущено для всех пользователей за ночь.
idiom

a feather in one’s cap

достижение, которым можно гордиться
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
Победа на национальной премии была достижением, которым можно гордиться.
idiom

nuts and bolts

основные практические детали чего-то
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Давайте сосредоточимся на **nuts and bolts** этого нового проекта.
phrasal-verb

spark off ideas

вызывать или вдохновлять новые креативные мысли
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
Мастерская помогла вызвать идеи для будущих проектов.
phrasal-verb

go wild

вести себя крайне возбужденно или с энтузиазмом
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
Толпа **сошла с ума**, когда команда забила гол.
idiom

look into

исследовать или проверять что-то
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Они пообещали проверить ошибку в биллинге сегодня.
idiom

have a sense of self-worth

верить, что вы ценны и заслуживаете уважения
Meaning
to believe that you are valuable and deserve respect
Example
It's important to **have a sense of self-worth** to succeed in life.
Важно иметь чувство собственного достоинства, чтобы добиться успеха в жизни.
idiom

out like a light

заснуть очень быстро
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Он заснул, как только его голова коснулась подушки.
phrasal-verb

open up trade

облегчить международную торговлю, устранив барьеры
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
Новое соглашение **откроет торговлю** между двумя странами.
idiom

sort out

организовать или решить запутанную ситуацию
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
Нам нужно сегодня решить эту ошибку в биллинге.
idiom

Dig deeper

Более тщательно исследовать или узнать больше деталей.
Meaning
To investigate more thoroughly or find out more details.
Example
Journalists are trained to **dig deeper** into stories.
Журналисты обучены **копать глубже** в историях.
idiom

burst of inspiration

внезапное ощущение творчества или мотивации
Meaning
a sudden feeling of creativity or motivation
Example
He wrote the poem in a **burst of inspiration**.
Он написал стихотворение в **порыве вдохновения**.
phrasal-verb

light up with emotion

показать сильную положительную эмоцию на вашем лице внезапно
Meaning
to show a strong positive emotion on your face suddenly
Example
Her face **lit up with emotion** when she saw her mother.
Ее лицо **озарилось эмоцией**, когда она увидела свою мать.
idiom

a ray of hope

маленький знак возможного успеха или улучшения
Meaning
a small sign of possible success or improvement
Example
The new treatment gave patients **a ray of hope**.
Новое лечение дало пациентам **луч надежды**.
phrasal-verb

pivot around

реорганизовать или перенаправить стратегию вокруг центральной идеи или цели
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
Компания решила **пивотировать вокруг** удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи.
phrasal-verb

cool yourself off

успокоиться после того, как ты был злой или возбуждённый
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Он пошел на прогулку, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

snap under pressure

потерять эмоциональный контроль под давлением
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
Он потерял эмоциональный контроль под давлением во время спора.
idiom

my bad

непринужденный способ признать небольшую ошибку
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
О, я забыл принести твою книгу — моя ошибка!
idiom

keep someone's secret

не рассказывать другим то, что кто-то доверил тебе
Meaning
to not tell others what someone has told you in confidence
Example
You can trust me—I’ll **keep your secret**.
Ты можешь мне доверять — я сохраню твой секрет.
phrasal-verb

finish off

завершить последнюю часть чего-либо
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Нам нужно только завершить слайды презентации перед отправкой отчета.
phrasal-verb

root in

быть глубоко основанным или связанным с чем-то
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Наши обычаи основаны на древних верованиях.
idiom

fail at something

не преуспеть в чем-то
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Он пытался починить машину, но он не преуспел в чем-то.
idiom

vote with one’s feet

показать недовольство, уйдя или не участвуя
Meaning
to show disapproval by leaving or not participating
Example
Many citizens **voted with their feet** by not attending the rally.
Множество граждан **проголосовали ногами**, не посетив митинг.
idiom

hard act to follow

кто-то или что-то настолько хорошее, что его трудно заменить
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Предыдущий менеджер был **hard act to follow**.
idiom

find common ground

найти общие интересы или соглашение
Meaning
to find shared interests or agreement
Example
We must **find common ground** to resolve this conflict.
Нам нужно найти общий язык для разрешения этого конфликта.
idiom

take on board

принять или взять на себя ответственность за что-то
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
Менеджер должен был взять на себя новую задачу для команды.