speak with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

speak with

поговорить с кем-то
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Мне нужно **поговорить с** вами о завтрашней презентации.
phrasal-verb

sweep up

подметать пол
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
она взяла метлу, чтобы подмести грязь на полу.
idiom

down time

время, когда человек отдыхает и не работает
Meaning
time when one relaxes and does not work
Example
I need some **down time** after this hectic week.
Мне нужно немного **down time** после этой напряженной недели.
idiom

hold back on

отсрочить или уменьшить выполнение чего-либо
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
Давайте отложим найм, пока продажи не улучшатся.
phrasal-verb

get together on

собраться для обсуждения чего-либо в группе
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Нам нужно **собраться по** этому предложению, прежде чем отправить его клиенту.
phrasal-verb

hang up

завершить телефонный звонок
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **hung up** without saying goodbye.
Он внезапно **повесил трубку**, не сказав прощай.
idiom

cry over spilled milk

огорчаться из-за чего-то, что невозможно изменить
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Нет смысла плакать над пролитым молоком.
phrasal-verb

grow beyond limits

улучшать себя за пределами того, что вы считали возможным
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Вы будете расти за пределами своих ограничений, как только начнете верить в свои способности.
idiom

pivot

изменить направление или стратегию в ответ на отклики рынка или неудачу
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
После того как первоначальный запуск продукта провалился, команда решила **пивотировать** к новой бизнес-модели.
idiom

burn the midnight oil

работать допоздна
Meaning
to work late into the night
Example
She **burned the midnight oil** to finish her project.
Она работала допоздна, чтобы закончить свой проект.
idiom

touch gold

быть очень успешным или удачливым в чем-то
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Каждый проект, за который он берется, оказывается успешным.
idiom

sleep on

отложить решение до следующего дня
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
I'll **sleep on** it and let you know my answer tomorrow.
Я **спли́п он** это и скажу тебе свой ответ завтра.
idiom

talk around something

обсуждать что-то, не затрагивая это напрямую
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Она продолжала говорить вокруг темы, вместо того чтобы ответить на вопрос напрямую.
phrasal-verb

calm down from

расслабиться после того, как был злым или расстроенным
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

read aloud

читать вслух
Meaning
to read something so that other people can hear it
Example
She **read aloud** the story to the whole class.
Она **прочитала вслух** историю всему классу.
idiom

smooth sailing

ситуация без проблем или трудностей
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Как только мы пересекли границу, всё прошло гладко.
idiom

glue together

крепко приклеить части с помощью клея
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Пусть студенты **приклеят** части коллажа.
phrasal-verb

log out

выйти с сайта или приложения после завершения работы
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
Не забудьте **лог аут**, когда закончите.
idiom

deep learning dive

изучать или исследовать что-то в глубоком контексте
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Он погрузился в **deep learning dive** в нейронные сети в прошлом месяце.
phrasal-verb

reach out to partners

контактировать или устанавливать связи с другими для сотрудничества
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
НПО выходит на связь с партнерами, чтобы расширить свои глобальные проекты.
idiom

to keep one's chin up

оставаться позитивным и полным надежды в трудной ситуации
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
несмотря на то, что она проиграла в игре, ей удалось **держать подбородок вверх** и оставаться позитивной.
idiom

green thumb

естественный талант для садоводства или выращивания растений
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
У моей мамы есть **green thumb**; все, что она сажает, растет красиво.
idiom

Go where no man has gone before

Исследовать или попытаться сделать то, что никогда не делалось раньше.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
Миссия на Марс стремится пойти туда, где никто никогда не был раньше.
phrasal-verb

buy in on

согласиться поддержать план или идею
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Менеджеры поддерживают стратегию, как только видят экономию средств.
idiom

plan B

альтернативный план, если первый не сработает
Meaning
an alternative plan if the first one fails
Example
We should have a **plan B** in case things go wrong.
Нам нужно иметь план Б на случай, если что-то пойдёт не так.
idiom

to tip the scales

влиять на результат ситуации
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
показания одного свидетеля **поменяли результат** в пользу обвиняемого
idiom

patch over

покрывать проблему, не решая её по-настоящему
Meaning
to cover up a problem without truly fixing it
Example
We can’t just **patch over** the security flaws.
Мы не можем просто закрыть уязвимости безопасности.
idiom

behind bars

в тюрьме
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
Убийца проведет остаток своей жизни в тюрьме.
idiom

Make headlines

Стать важной новостью
Meaning
To become an important news story
Example
Her sudden resignation **made headlines** across the country.
Её неожиданная отставка стала новостью по всей стране.
phrasal-verb

call by

короткий визит
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Я загляну в твой офис завтра утром.
idiom

tighten one’s belt

тратить меньше денег из-за финансовых трудностей
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
После потери работы ему пришлось **затянуть пояс**.
phrasal-verb

rise up

встать и действовать против трудностей или проблем
Meaning
to stand and act against challenges or difficulties
Example
We must **rise up** and face the challenges together.
Мы должны **встать** и столкнуться с трудностями вместе.
phrasal-verb

put by

откладывать деньги на будущее
Meaning
to save money for the future
Example
She tries to **put by** a small amount every month.
Она пытается откладывать небольшую сумму каждый месяц.
idiom

change your mind

принять другое решение, чем было принято раньше
Meaning
to decide something different from before
Example
She **changed her mind** about going to the party.
Она **поменяла свое мнение** о том, чтобы идти на вечеринку.
phrasal-verb

go through with

продолжать и завершать что-то, несмотря на страх или эмоции
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Она нервничала, но **пошла на это** с её речью.
phrasal-verb

smooth out differences

разрешить разногласия или сделать вещи более легкими
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Нам нужно сгладить различия между командами, чтобы улучшить сотрудничество.
phrasal-verb

look inside

размышлять о своих собственных эмоциях и мотивациях
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Тебе нужно **посмотреть внутрь** себя, чтобы понять свой гнев.
phrasal-verb

shut yourself away

изолировать себя от других, чтобы успокоиться
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
Он **замкнулся** на некоторое время, чтобы очистить свой разум.
phrasal-verb

warm to someone

начать нравиться кому-то или почувствовать дружелюбие к ним
Meaning
to begin to like someone or feel friendly towards them
Example
She didn’t like him at first but slowly **warmed to him**.
Сначала она его не любила, но постепенно **она начала к нему теплеть**.
phrasal-verb

back others up

поддерживать или защищать действия или мнения других людей
Meaning
to support or defend other people’s actions or opinions
Example
A responsible leader always **backs others up** when they take initiative.
Ответственный лидер всегда поддерживает других, когда они берут на себя инициативу.
phrasal-verb

boil up

nachinayut ochen zlymi byt
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Zloba nachala **boil up** vnutri nego vo vremya spora.
phrasal-verb

tie up

завершить последние детали соглашения
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Нам нужно только **закончить** несколько мелких дел перед мероприятием.
idiom

zero in

сосредоточиться на чем-то
Meaning
to focus closely on something
Example
Our analysis should **zero in** on customer pain points.
Наш анализ должен сосредоточиться на болевых точках клиентов.
phrasal-verb

boost confidence

povyshat' optimizm ili doverie k ekonomike
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Polozhitel'nye torgovye dannye pomogli povysit' doverie sredi predprinimateley.
idiom

get into the habit

начать делать что-то регулярно
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
Я привык читать перед сном.
idiom

stand by someone

оставаться верным или поддерживающим
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Настоящие друзья **поддерживают** друг друга в трудные времена.
idiom

fair-weather friend

человек, который только твой друг, когда всё хорошо
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
**Фэр-ведер френд** уйдёт, когда дела станут трудными.
idiom

rocket science

что-то очень сложное или трудное для понимания
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Кодирование — это не **rocket science**, если вы регулярно тренируетесь.
idiom

talk around

убедить кого-то через обсуждение
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Мы, наконец, **уговорили её** присоединиться к команде.
phrasal-verb

cut over

перейти с одной системы на другую
Meaning
to switch from an old system to a new one
Example
We plan to **cut over** to the new cloud platform this weekend.
Мы планируем перейти на новую облачную платформу в эти выходные.
idiom

nest egg

деньги, отложенные на будущее
Meaning
money saved for the future
Example
They’ve built a small **nest egg** for their retirement.
Они накопили небольшие сбережения на пенсию.
phrasal-verb

dig into data

анализировать информацию подробно
Meaning
to analyze information in detail
Example
Analysts **dig into data** to understand the social shifts.
Аналитики углубленно изучают данные, чтобы понять социальные изменения.
idiom

Take it easy

Расслабиться и не беспокоиться слишком.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Расслабься, все будет хорошо.
phrasal-verb

stand out as a leader

быть признанным за лидерские качества или достижения
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Она **выделялась как лидер** благодаря своей честности и видению.
idiom

set the pace

установить стандарт производительности или прогресса, которому должны следовать другие
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Наш CEO всегда **задает темп** для всей компании.
idiom

take it with a grain of salt

не полностью верить чему-то
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Он склонен преувеличивать, поэтому **относись к его историям с недоверием**.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
idiom

dial into

подключиться к звонку или встрече
Meaning
to connect to a call or meeting
Example
We’ll **dial into** the client briefing at noon.
Мы подключимся к брифингу с клиентом в полдень.
idiom

button up

завершить приготовления или закрыть что-то надежно
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Давайте **button up** предложение к пятнице.
phrasal-verb

step out of

выйти за пределы своих обычных границ или зоны комфорта
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Чтобы расти, нужно выйти из своей зоны комфорта.
phrasal-verb

stand together for inclusion

объединиться в поддержку равенства и инклюзии
Meaning
to unite in support of equality and inclusion
Example
Employees decided to **stand together for inclusion** during the diversity week.
Сотрудники решили стоять **объединиться в поддержку равенства и инклюзии** во время недели разнообразия.
idiom

have the floor

иметь право говорить в обсуждении
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Теперь у тебя слово; пожалуйста, поделись своими мыслями.
phrasal-verb

build toward success

постепенно развивать навыки или действия, которые приводят к успеху
Meaning
to gradually develop skills or actions that lead to success
Example
He is **building toward success** by improving his skills daily.
Он движется к успеху, улучшая свои навыки ежедневно.
idiom

peel off

удалить что-то, особенно слой, с поверхности
Meaning
to remove something, especially a layer, from a surface
Example
**Peel off** the label before recycling the jar.
Снимите этикетку перед переработкой банки.
idiom

warm up to

постепенно становиться более комфортным с кем-то или чем-то
Meaning
to gradually become more comfortable with someone or something
Example
She slowly **warmed up to** the new routine.
Она постепенно привыкала к новой рутине.
idiom

come of age

достигнуть зрелости; стать полностью развитым
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Компания достигла зрелости за последние несколько лет.
phrasal-verb

wind meetings down

завершить обсуждения и закрыть встречу
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Стулья **wind meetings down** подводя итоги побед и следующих шагов.
idiom

once bitten, twice shy

после неприятного опыта вы осторожны, чтобы избежать его повторения
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
после того как он потерял деньги на фондовом рынке, он стал **один раз укушенный, дважды стеснительный**.
phrasal-verb

brush up

что-то чистить или улучшать; пересматривать или практиковать
Meaning
to clean or improve something; to review or practice
Example
He **brushed up** his teeth quickly before leaving for work.
Он быстро почистил зубы, перед тем как уйти на работу.
idiom

cut through the noise

выделяться на фоне конкурентов; быть замеченным несмотря на отвлекающие факторы
Meaning
to stand out from the competition; to be noticed despite distractions
Example
Our campaign needs to **cut through the noise** and grab people’s attention.
Наша кампания должна выделяться на фоне конкурентов и привлекать внимание людей.
phrasal-verb

come into alliance with

сформировать альянс или партнерские отношения с другой группой или страной
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Две экономики **вступили в альянс с** друг другом, чтобы укрепить торговые связи.
phrasal-verb

stay on top of

оставаться в контроле или быть в курсе событий по поводу чего-то
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Важно **следить за** своими электронными письмами, чтобы оставаться продуктивным.
phrasal-verb

try out

попробовать новый рецепт или еду в первый раз
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
я хочу попробовать этот новый рецепт смузи.
phrasal-verb

open up trade routes

создавать новые пути для международного обмена товарами
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Они ведут переговоры, чтобы **открыть торговые маршруты** с соседними странами.
idiom

a masterpiece

выдающаяся работа искусства или достижение
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
Ее последняя скульптура действительно **шедевр**.
idiom

help someone out

помогать кому-то в трудной ситуации
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
Когда я в трудной ситуации, она всегда мне помогает.
idiom

old buddy old pal

Ласковый способ обратиться к старому другу.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
Привет, старый друг, давно не виделись!
phrasal-verb

find through

понять или увидеть что-то ясно после усилий
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Мне потребовалось время, чтобы **разобраться** в его лжи.
phrasal-verb

shade in concepts

добавить тон или детали в рисунки идей
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Дизайнеры **shade in concepts**, чтобы показать свет и глубину на эскизе.
idiom

spring for

платить за что-то, особенно как подарок для других
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
Я заплачу за десерт, так как у тебя день рождения.
phrasal-verb

plug in

подключить электрическое устройство к источнику питания или сети
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Убедитесь, что вы **подключили** маршрутизатор перед настройкой параметров.
phrasal-verb

hold out on

отказываться давать информацию или что-то кому-то
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Он скрывает от меня детали проекта.
idiom

a heart of gold

человек, который очень добр и заботлив
Meaning
someone who is very kind and caring
Example
She has **a heart of gold**, always helping anyone in need.
У неё **золотое сердце**, она всегда помогает тем, кто в беде.
phrasal-verb

come round

прийти в сознание
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Она потеряла сознание, но вскоре пришла в себя.
phrasal-verb

reach forward to

предложить эмоциональную поддержку, чтобы помочь кому-то двигаться дальше
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Он предложил своему брату эмоциональную поддержку, чтобы помочь ему восстановиться.
idiom

twist someone's arm

заставить кого-то силой убедить
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Мне пришлось **заставить его**, чтобы он пришел.
phrasal-verb

cut across borders

перейти за пределы национальных границ или различий
Meaning
to go beyond national boundaries or differences
Example
Cultural exchange programs **cut across borders** and bring people together.
Программы культурного обмена **пересекают границы** и объединяют людей.
phrasal-verb

blow up into violence

внезапно стать насильственным или интенсивным
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
Спор **превратился в насилие** до того, как приехала полиция.
phrasal-verb

pump up

заставить кого-то чувствовать себя взволнованным или полным энергии
Meaning
to make someone feel excited or full of energy
Example
The coach **pumped up** the team before the match.
Тренер зарядил команду перед матчем.
phrasal-verb

join in on

участвовать в разговоре или деятельности, где делятся опытом
Meaning
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
Example
Feel free to **join in on** the discussion about travel memories.
Не стесняйтесь присоединиться к обсуждению воспоминаний о путешествиях.
phrasal-verb

ask over

пригласить кого-то к себе, часто для разговора или извинений
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Он **пригласил её к себе**, чтобы извиниться за произошедшее.
idiom

Buy low, sell high

Стратегия покупки товаров или активов по низкой цене и продажи их с прибылью.
Meaning
The strategy of buying goods or assets cheaply and selling them for a profit.
Example
Every investor dreams to **buy low, sell high**.
Каждый инвестор мечтает **купить дешево, продать дорого**.
idiom

to pass the baton

передать ответственность другому человеку
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
После многих лет лидерства он решил, что пришло время **передать эстафету** своему преемнику.
idiom

grow on someone

стать более любимым или оцененным со временем
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Сначала мне не нравилась песня, но со временем она **мне понравилась**.
idiom

a law unto oneself

тот, кто действует независимо и игнорирует правила
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Он сам себе закон, никогда не следует правилам компании.
idiom

line up with

совпадать или соглашаться с чем-то
Meaning
to match or agree with something
Example
These metrics **line up with** our targets.
Эти метрики **совпадают с** нашими целями.
idiom

take shape

начать развиваться или становиться ясным
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Наш бизнес-план наконец-то принимает форму.
idiom

teacher’s pet

ученик, которого особенно любит учитель
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Все дразнят её за то, что она любимчик учителя.
idiom

A red herring

Ложный след или отвлечение, предназначенное для того, чтобы увести внимание от настоящей проблемы.
Meaning
A misleading clue or distraction intended to divert attention from the real issue.
Example
The new law was just a **red herring** to distract from the corruption scandal.
Новый закон был просто отвлечением, чтобы отвлечь внимание от скандала с коррупцией.
idiom

a gift from the heavens

благословение или что-то очень особенное
Meaning
a blessing or something very special
Example
Her support during the tough times was **a gift from the heavens**.
Ее поддержка в трудные времена была даром с небес.
idiom

patch up

починить что-то или улучшить поврежденные отношения
Meaning
to repair something or improve a damaged relationship
Example
They managed to **patch up** their friendship after the argument.
Они смогли починить свою дружбу после ссоры.
phrasal-verb

reach for

пытаться достичь чего-то трудного или амбициозного
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
Всегда стремись к совершенству в своем обучении.
phrasal-verb

lift your mood

сделать себя или кого-то счастливее
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Слушание вдохновляющей музыки может мгновенно поднять твое настроение.
phrasal-verb

move with

подстраиваться под меняющиеся тенденции или окружение
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Компании, которые адаптируются к рынку, живут дольше.
idiom

gather around

собираться вокруг кого-то или чего-то
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Дети **собрались вокруг** чтобы посмотреть научную демонстрацию.
phrasal-verb

tie nations together through

связывать страны через общие экономические мероприятия
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Соглашения о свободной торговле **связывают нации через** общие выгоды.
idiom

wrap your head around something

понять что-то трудное или странное
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
Я всё ещё пытаюсь понять это новое программное обеспечение.
phrasal-verb

roll over

перевложить деньги из завершенной инвестиции в новую
Meaning
to reinvest money from a matured investment into a new one
Example
He decided to **roll over** his fixed deposit for another year.
Он решил перевложить свой депозит на еще один год.
phrasal-verb

rise through self-doubt

преодолеть чувство неуверенности и поверить в свои способности
Meaning
to overcome feelings of insecurity and believe in your ability
Example
He managed to **rise through self-doubt** and achieve great success.
Он смог преодолеть сомнения в себе и достичь большого успеха.
idiom

the upper hand

иметь контроль или преимущество над кем-то
Meaning
to have control or an advantage over someone
Example
The ruling party has **the upper hand** in this situation.
Правящая партия имеет **преимущество** в этой ситуации.
idiom

be a good sport

быть справедливым и позитивным в трудных ситуациях
Meaning
to be fair and positive in difficult situations
Example
Even when she lost the game, she was **a good sport** and congratulated the winner.
даже когда она проиграла в игре, она была хорошим игроком и поздравила победителя.
idiom

keep faith

сохранять веру
Meaning
to continue believing in something or someone
Example
Even in tough times, you must **keep faith**.
Даже в трудные времена ты должен сохранять веру.
phrasal-verb

cut off from

отделить или изолировать от чего-то
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
вырубка лесов может отделить животных от их мест обитания.
idiom

artificial brainpower

интеллект или принятие решений, предоставляемое ИИ системами
Meaning
intelligence or decision-making provided by AI systems
Example
The car relies on **artificial brainpower** to navigate through traffic.
Машина зависит от **артфициаль брейнпауэр**, чтобы навигировать в трафике.
idiom

hit it off

быстро и легко стать друзьями
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Они сразу стали хорошими друзьями после знакомства.
idiom

a ticking time bomb

Ситуация или человек, которые могут стать опасными в любой момент.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Его вспыльчивость делает его тикающей бомбой замедленного действия.
idiom

fall head over heels

погрузиться в глубокую любовь
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** in love with her the moment they met.
Он влюбился в нее с первого взгляда, как только они встретились.
idiom

think through

обдумать что-то со всех сторон
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Давайте обдумаем риски, прежде чем принимать решение.
phrasal-verb

stay ahead of

быть более подготовленным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Студенты, которые регулярно повторяют, опережают класс.
phrasal-verb

shut oneself off

изолировать себя эмоционально от других
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
После разрыва он полностью **shut himself off** от своих друзей.
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

сосредотачиваться на том, за что вы благодарны
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Каждое утро, **наполняйте свое сердце благодарностью**, чтобы начать день правильно.