roll with the punches
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

roll with the punches

адаптироваться к трудностям и продолжать идти вперед
Meaning
to adapt to difficulties and keep going
Example
Life throws challenges, so we must **roll with the punches**.
Жизнь подбрасывает испытания, поэтому мы должны **приспособиться к трудностям**.
idiom

practice what you preach

действовать в соответствии с советом, который ты даешь другим
Meaning
to act according to the advice you give to others
Example
If you want others to be kind, you need to **practice what you preach**.
Если ты хочешь, чтобы другие были добры, тебе нужно практиковать то, что ты проповедуешь.
phrasal-verb

taste out

проверить вкус еды во время готовки
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Всегда пробуй свое блюдо перед подачей.
idiom

team effort

работа, выполняемая группой людей для достижения общей цели
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Успех проекта был обусловлен отличным **командным усилием**.
idiom

after the storm comes the calm

мир приходит после трудного периода
Meaning
peace follows a period of trouble
Example
Stay patient; **after the storm comes the calm**.
будьте терпеливыми; **после бури приходит тишина**.
idiom

opt out of

выбрать не участвовать в чем-то
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Вы можете отказаться от рассылки в любое время.
idiom

a rock in a hard place

находиться в очень сложной или трудной ситуации
Meaning
to be in a very difficult or challenging situation
Example
He found himself **a rock in a hard place** when he had to choose between two difficult options.
Он оказался **a rock in a hard place**, когда ему пришлось выбирать между двумя трудными вариантами.
idiom

close the deal

успешно заключить сделку
Meaning
to successfully finalize an agreement
Example
After weeks of negotiation, they finally **closed the deal**.
После недель переговоров они наконец заключили сделку.
idiom

give someone a run for their money

сильно конкурировать с кем-то
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Новый игрок дал чемпиону сильную конкуренцию.
phrasal-verb

partner across

работать с организациями в разных регионах или секторах
Meaning
to work with organizations across different regions or sectors
Example
We **partner across** industries to deliver innovative solutions.
Мы работаем с индустриями, чтобы предложить инновационные решения.
idiom

rock the boat

вызывать проблемы или нарушать стабильную ситуацию
Meaning
to cause problems or upset a stable situation
Example
Everything is going well, so let's not **rock the boat** with unnecessary changes.
Все идет хорошо, так что давайте не будем **рокать лодку** ненужными изменениями.
idiom

food for thought

что-то, заставляющее задуматься
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Его комментарий заставил меня задуматься.
idiom

the spark of an idea

начало новой идеи или мысли
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
этот комментарий дал мне **начало новой идеи**.
phrasal-verb

pencil in

временно что-то организовать
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
Можем ли мы назначить встречу на пятницу утром?
phrasal-verb

wind down with

расслабляться, делая что-то спокойное
Meaning
to relax by doing something calming
Example
She likes to **wind down with** a book before bed.
Ей нравится расслабляться с книгой перед сном.
phrasal-verb

hang out

проводить время с кем-то социально
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Давайте проведем время вместе после работы и выпьем кофе.
phrasal-verb

work hand in glove with

работать очень тесно и эффективно с кем-то
Meaning
to work very closely and effectively with someone
Example
The trade departments **work hand in glove with** each other to boost exports.
Торговые департаменты **работают рука об руку с** другими, чтобы увеличить экспорт.
phrasal-verb

back up ideas

поддерживать или защищать чьи-то идеи или мнения
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Во время обсуждения, члены команды поддерживали идеи друг друга уверенно.
idiom

from the ground up

построить или начать что-то полностью с самого начала
Meaning
to build or start something completely from the beginning
Example
The software was built **from the ground up** using new code.
Программное обеспечение было создано полностью с нуля, используя новый код.
idiom

wrap your head around

понять или осознать что-то трудное
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы **понять** новое программное обеспечение.
idiom

digital brainchild

продукт или идея, созданные с использованием цифровых технологий или ИИ
Meaning
a product or idea created using digital or AI technology
Example
ChatGPT is the **digital brainchild** of OpenAI.
ChatGPT это **digital brainchild** OpenAI.
idiom

blind date

романтическое свидание между двумя людьми, которые никогда раньше не встречались
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Она встретила своего парня на свидании вслепую.
phrasal-verb

work toward goals

прилагать усилия для достижения целей
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Все в компании работают над одной и той же целью.
phrasal-verb

stay away

избегать приближения к человеку или месту ради безопасности
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Пожалуйста, держитесь подальше от строительного участка.
idiom

online presence

существование и активность человека или бизнеса в интернете
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Сильное **онлайн присутствие** важно для цифрового маркетинга.
idiom

hold over

отложить что-то на более позднее время
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
Им пришлось отложить голосование до следующей недели.
phrasal-verb

line questions up

подготовить вопросы в организованном списке
Meaning
to prepare queries in an organized list
Example
I **line questions up** before our weekly check-in with leadership.
Я **line questions up** перед нашим еженедельным совещанием с руководством.
phrasal-verb

hash through

обсуждать что-то подробно, чтобы достичь ясности
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
Давайте подробно обсудим политику этики перед публикацией.
idiom

think twice

обдумать что-то тщательно перед действием
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Тебе стоит **подумать дважды** перед тем как заключить эту сделку.
phrasal-verb

calm things down

успокоить ситуацию
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Он попытался успокоить ситуацию, прежде чем стало хуже.
idiom

Pick up the tab

Оплатить счет за что-то.
Meaning
To pay the bill for something.
Example
John offered to **pick up the tab** for everyone.
Джон предложил заплатить по счету за всех.
phrasal-verb

drive forward

делать прогресс с решимостью и энергией
Meaning
to make progress with determination and energy
Example
Strong leadership is needed to **drive forward** innovation goals.
Необходимо сильное руководство для того, чтобы **двигать вперед** цели инноваций.
phrasal-verb

jump out at

быть немедленно заметным или удивительным
Meaning
to be immediately noticeable or surprising
Example
The bright colors really **jump out at** you.
Яркие цвета действительно **выпрыгивают на вас**.
phrasal-verb

thank politely

выражать благодарность вежливо
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Вы всегда должны **благодарить вежливо**, когда кто-то помогает вам.
idiom

have faith in

verit' ili doveriat' komu-to ili chemu-to
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Ty dolzhen **doveriat' svoim sposobnostyam**.
idiom

throw shade

подчеркнуто оскорбить или критиковать кого-то
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Она **бросала тень** на своего бывшего во время разговора.
phrasal-verb

build upon experience

ispol'zovat' proshlye opyty dlya uluchsheniya budushchikh deystviy ili rezul'tatov
Meaning
to use past experiences to improve future actions or performance
Example
We can **build upon our experience** to avoid making the same mistakes again.
My mozhem **stroyt' na nashem opyte**, chtoby izbezhat' togo, chtoby sdelayut te zhe oshibki snova.
idiom

level the playing field

сделать ситуацию справедливой для всех
Meaning
to make a situation fair for everyone
Example
The new regulations are designed to **level the playing field** for all companies.
Новые правила направлены на то, чтобы создать равные условия для всех компаний.
phrasal-verb

cool down from

расслабиться и восстановиться от эмоционального или физического стресса
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Ей нужно было время, чтобы успокоиться после жаркой дискуссии.
idiom

to be on cloud nine

быть чрезвычайно счастливым
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Она была **на седьмом небе** после того, как услышала хорошие новости о своейPromotion.
phrasal-verb

speak out about

публично выражать мнение или обеспокоенность
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
Информатор **высказался публично** о коррупции в отделе.
idiom

in the same boat

быть в той же сложной ситуации, что и другие
Meaning
to be in the same difficult situation as others
Example
We are all **in the same boat** with these challenges.
Мы все в одной лодке с этими проблемами.
idiom

machine minds

относится к системам искусственного интеллекта, способным учиться или думать
Meaning
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
Example
The rise of **machine minds** is reshaping industries worldwide.
Рост **машинных разумов** меняет отрасли по всему миру.
idiom

run a tight ship

Управлять организацией или группой эффективно и строго
Meaning
to manage an organization or group efficiently and strictly
Example
The manager **runs a tight ship**, and everyone follows the rules.
Менеджер **управляет командой строго**, и все следуют правилам.
idiom

play it straight

быть честным и прямым
Meaning
to be honest and direct
Example
Just **play it straight** and tell them what happened.
Просто будь честным и скажи им, что случилось.
phrasal-verb

mix with locals

социализироваться или взаимодействовать с местными людьми
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Студентов призывают **общаться с местными жителями** для практики языка.
idiom

play by ear

импровизировать или решать по ходу дела, а не следовать фиксированному плану
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
У нас нет фиксированного расписания, так что давайте просто действовать по обстоятельствам.
phrasal-verb

heal from

эмоционально восстанавливаться от боли, травмы или утраты
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Требуется время, чтобы восстановиться от эмоциональных ран.
idiom

in someone’s good books

быть любимым или одобренным кем-то
Meaning
to be liked or approved by someone
Example
She’s **in her boss’s good books** after completing the project early.
Она **в хороших книгах своего начальника** после того, как завершила проект раньше срока.
phrasal-verb

work toward harmony

прилагать усилия для поддержания мира и взаимопонимания между народами
Meaning
to make efforts to maintain peace and understanding among nations
Example
The regional alliance continues to **work toward harmony** in the area.
Региональный альянс продолжает работать над гармонией в этом районе.
idiom

case closed

дело решено или закрыто
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
Доказательства были ясны, поэтому это **дело закрыто**.
phrasal-verb

lean into hope

доверять и двигаться вперед с позитивным настроем, несмотря на боль
Meaning
to trust and move forward with a positive mindset despite pain
Example
Even in sorrow, she tries to **lean into hope**.
Даже в печали она пытается **lean into hope**.
idiom

against the odds

добиться успеха, несмотря на множество трудностей или испытаний
Meaning
to succeed despite many difficulties or challenges
Example
They won the game **against all odds**, proving their hard work paid off.
Они выиграли игру **вопреки всем трудностям**, доказав, что их упорный труд окупился.
idiom

game plan

тщательно продуманная стратегия
Meaning
a carefully thought-out strategy
Example
We need a solid **game plan** before meeting the investors.
Нам нужен надежный план игры перед встречей с инвесторами.
idiom

Big fish in a small pond

Важный человек в небольшой организации или области.
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
Он предпочитает быть большой рыбой в маленьком пруду, а не конкурировать на глобальном уровне.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
idiom

High stakes

Включает серьезный риск или значительные последствия.
Meaning
Involving serious risk or significant consequences.
Example
Negotiating with investors is a **high-stakes** game.
Переговоры с инвесторами — это **игра с высокими ставками**.
phrasal-verb

fight off

сопротивляться или защищаться от болезни или атаки
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Она пытается победить простуду перед поездкой.
phrasal-verb

put across

четко передать идею
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Она всегда успешно передает свои идеи.
phrasal-verb

look ahead positively

смотреть в будущее с оптимизмом
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Даже после неудач я стараюсь смотреть в будущее с оптимизмом.
phrasal-verb

come back

вернуться
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Когда ты вернешься из Лондона?
idiom

Make up for lost time

Делать что-то быстрее, чтобы компенсировать потерянное время.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Мы работали сверхурочно, чтобы компенсировать потерянное время.
phrasal-verb

shoot up

вырости внезапно и быстро
Meaning
to rise suddenly and quickly
Example
Gold prices **shot up** after the geopolitical tensions increased.
Цены на золото **резко поднялись**, когда геополитическая напряженность возросла.
phrasal-verb

talk about

обсуждать тему; упоминать что-то в разговоре
Meaning
to discuss a topic; to mention something in conversation
Example
We need to **talk about** your plans for next year.
Нам нужно **поговорить о** ваших планах на следующий год.
idiom

feel good about yourself

иметь положительные чувства о том, кто ты и что ты делаешь
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Сделать что-то хорошее заставляет тебя чувствовать себя хорошо.
idiom

mama’s boy

мужчина, который чрезмерно привязан к своей матери
Meaning
a man who is excessively attached to his mother
Example
He’s such a **mama’s boy**, always listening to her advice.
Он такой **маменькин сынок**, всегда слушает ее советы.
idiom

get back on track

вернуться на правильный путь после ошибки или неудачи
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
После нескольких ошибок она смогла вернуться на правильный путь.
phrasal-verb

comfort with words

утешать кого-то словами
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Он попытался **утешить её словами** после потери.
idiom

fake it till you make it

Веди себя уверенно, пока действительно не почувствуешь уверенность.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
«Притворяйся уверенным, пока не станешь им» — уверенность придёт.
phrasal-verb

tear up at

плакать из-за эмоций
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Он **расплакался** в трогательный момент фильма.
phrasal-verb

back someone up

поддержать или защитить кого-то в команде или споре
Meaning
to support or defend someone in a team or argument
Example
During the debate, my teammates **backed me up** when I presented my point.
Во время дебатов мои товарищи по команде поддержали меня, когда я представил свою точку зрения.
idiom

to tell you the truth

используется, чтобы выразить честное или неожиданное мнение
Meaning
used to introduce an honest or surprising opinion
Example
**To tell you the truth**, I didn’t enjoy the party.
По правде говоря, мне не понравилась вечеринка.
phrasal-verb

branch up into management

продвинуться на более высокий уровень управления или лидерства
Meaning
to progress into a higher level of management or leadership
Example
After years of experience, he finally **branched up into management**.
После лет опыта, он наконец **перешел в управление**.
idiom

tune out

перестать обращать внимание на происходящее вокруг вас
Meaning
to stop paying attention to what’s happening around you
Example
He often **tunes out** when people start complaining.
Он часто **тюнь аут**, когда люди начинают жаловаться.
phrasal-verb

clear things up with

разрешить путаницу или разногласие с кем-то
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Мне нужно прояснить ситуацию с моим менеджером по поводу расписания.
phrasal-verb

feed on

получать поддержку или энергию от чего-то, часто негативного; быть поддерживаемым чем-то
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Таблоиды питаются скандалами с знаменитостями, чтобы увеличить свои продажи.
idiom

take your time

Не торопись; используй столько времени, сколько нужно
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Не торопись** и завершай работу тщательно.
idiom

split the atom

сделать что-то революционное или чрезвычайно сложное
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Создание универсального ИИ - это как попытка **сплит зе атом** интеллекта.
idiom

make your mark

достигнуть отличия или признания
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Он упорно работал, чтобы **оставить свой след** в технологической индустрии.
idiom

back on one’s feet

восстановиться и быть снова здоровым
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
После нескольких дней отдыха, он наконец **встал на ноги**.
idiom

a tough decision to make

решение, которое трудно принять из-за возможных последствий
Meaning
a decision that is difficult to make because of the potential consequences
Example
Choosing between two job offers was **a tough decision to make**.
Выбор между двумя предложениями о работе был трудным решением.
phrasal-verb

play with

проводить время, наслаждаясь игрой или игрушкой с кем-то
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Мы раньше играли с мраморными шарами и бумажными лодочками под дождем.
idiom

user journey

полный опыт, который пользователь получает от взаимодействия с брендом или продуктом
Meaning
the complete experience a user has with a brand or product
Example
Mapping the **user journey** helps improve customer satisfaction.
Картирование **user journey** помогает улучшить удовлетворенность клиентов.
idiom

lend a helping hand

предлагать помощь или поддержку
Meaning
to offer assistance or support
Example
She always tries to **lend a helping hand** to those in need.
Она всегда старается помочь нуждающимся.
phrasal-verb

blow up with anger

взорваться от злости
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Он **взорвался от злости**, когда услышал новости.
phrasal-verb

live beyond one’s means

тратить больше денег, чем можно себе позволить
Meaning
to spend more money than one can afford
Example
Many people **live beyond their means** by using credit cards carelessly.
Многие люди **тратят больше, чем могут себе позволить**, неосторожно используя кредитные карты.
idiom

split personality

иметь две очень разные стороны характера человека
Meaning
having two very different sides to one's character
Example
He’s got a **split personality**—sometimes kind, sometimes cruel.
У него есть **раздвоенная личность**—иногда добрый, иногда жестокий.
idiom

spur on

поощрять кого-то продолжать или пытаться сильнее
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
Отзыв её наставника **сподвиг её** подать заявку на грант.
phrasal-verb

open channels with

начать общение с человеком или группой
Meaning
to start communication with an individual or group
Example
The company **opened channels with** its overseas partners to share updates.
Компания открыла каналы связи с зарубежными партнерами для обмена обновлениями.
phrasal-verb

die out

стать вымершим или исчезнуть полностью
Meaning
to become extinct or disappear completely
Example
Many ancient traditions have **died out** over the centuries.
Многие древние традиции **исчезли** за века.
idiom

get away with murder

делать что-то очень плохое, не быть наказанным за это
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Он настолько избалован, что дома может **делать что угодно**, и ему никто не скажет ничего.
idiom

get a word in edgewise

иметь возможность что-то сказать во время разговора, доминируемого другими
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Он говорил так много, что никто не мог вставить и слова.
phrasal-verb

come out with

выпустить или опубликовать что-то новое
Meaning
to produce or publish something new
Example
The company has **come out with** an innovative smartphone design.
Компания выпустила инновационный дизайн смартфона.
idiom

break down in tears

вдруг заплакать
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Она **расплакалась** после того, как услышала грустную историю.
phrasal-verb

glow with joy

показать счастье или удовлетворение через выражение лица или поведение
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
Она **сияла от счастья**, когда увидела свою семью в аэропорту.
phrasal-verb

hold on

подождать немного по телефону
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Пожалуйста, подождите, пока я перенаправляю ваш звонок.
idiom

build brand loyalty

создавать долгосрочную доверие и привязанность к бренду
Meaning
to create long-term trust and attachment to a brand
Example
Consistent quality helps **build brand loyalty** among customers.
Постоянное качество помогает создать лояльность к бренду среди клиентов.
idiom

go through the roof

резко возрасти; стать очень высоким
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Цены на жильё **резко выросли** в последнее время.
idiom

step change

значительное улучшение или сдвиг
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Это означает **значительное изменение** в том, как мы подходим к инновациям.
idiom

pick up on

заметить или осознать что-то
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Он не заметил те тонкие намёки, которые я давал.
phrasal-verb

clam down from

постепенно расслабляться после сильного стресса или злости
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Ему понадобился час, чтобы успокоиться после спора.
idiom

on your shoulders

используется, когда кто-то несёт ответственность за что-то
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
Успех этого плана лежит на твоих плечах.
idiom

Stick with it

Продолжай делать это, даже если трудно.
Meaning
Keep doing something even if it’s hard.
Example
Learning English takes time, so **stick with it**.
Изучение английского занимает время, так что продолжай.
idiom

a light bulb moment

момент внезапного вдохновения или осознания
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
У неё был **момент озарения** во время встречи.
phrasal-verb

keep to oneself

не делиться мыслями или чувствами с другими
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Он обычно **держится при себе** и не разговаривает много.
phrasal-verb

talk someone through

Объяснить что-то шаг за шагом, чтобы человек чувствовал себя уверенно.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Тренеры объясняют игрокам, как делать спокойные вдохи перед большими матчами.
phrasal-verb

reach out with kindness

предложить сострадание или помощь нуждающемуся
Meaning
to offer compassion or help to someone in need
Example
We should **reach out with kindness** to those who are struggling.
Мы должны протянуть руку помощи тем, кто в трудной ситуации.
idiom

a game changer

что-то, что полностью меняет способ выполнения задач
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
новая технология - это кардинальное изменение для здравоохранения.
phrasal-verb

let up

когда плохая погода или дождь становятся менее сильными или прекращаются
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
Дождь наконец-то прекратился после нескольких часов шторма.
idiom

catch up

встретиться и поговорить после долгого времени; достичь того же уровня, что и кто-то
Meaning
to meet and talk after a long time; to reach the same level as someone
Example
Let’s **catch up** over coffee this weekend.
Давайте встретиться и поговорим за кофе в эти выходные.
idiom

hands are tied

невозможность свободно действовать из-за правил или ограничений
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Руки правительства связаны из-за международных торговых законов.
idiom

get a clean bill of health

быть признанным полностью здоровым врачом
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
После осмотра он **получил чистое медицинское заключение**.
idiom

go under the knife

сделать операцию
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Ему пришлось сделать операцию, чтобы исправить травму колена.
phrasal-verb

clamp down on corruption

принять строгие меры против коррупции
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Новое правительство пообещало принять строгие меры против коррупции во всех департаментах.
phrasal-verb

read over

проверить что-то, перечитав это
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
Ты можешь **прочитать моё эссе** и сказать, что ты об этом думаешь?
idiom

time's up

время для чего-то или кого-то истекло
Meaning
the time for something or someone has ended
Example
You have to finish the test now. **Time's up**!
Ты должен закончить тест сейчас. Время вышло!
idiom

just what the doctor ordered

именно то, что нужно или хочется
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
чашка чая была именно то, что нужно.
phrasal-verb

carry on

продолжать делать что-то, несмотря на прерывания или трудности
Meaning
to continue doing something even after interruptions or difficulties
Example
Despite the challenges, she managed to **carry on** with her work calmly.
Несмотря на трудности, она спокойно продолжила свою работу.
phrasal-verb

think up

придумать или представить новую идею или план
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
Она придумала блестящий способ снижения потребления энергии.
phrasal-verb

rally around

собраться вместе, чтобы поддержать кого-то или что-то
Meaning
to come together to support someone or something
Example
The whole team **rallied around** their captain during tough times.
Вся команда сплотилась вокруг своего капитана в трудные времена.
idiom

go steady

встречаться с кем-то регулярно и исключительно
Meaning
to date someone regularly and exclusively
Example
They've been **going steady** for over two years now.
Они встречаются уже более двух лет.