robotic process automation
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

robotic process automation

использование ИИ для автоматизации бизнес-процессов
Meaning
the use of AI to automate business processes
Example
Companies are embracing **robotic process automation** to reduce costs.
Компании внедряют **роботизированную автоматизацию процессов**, чтобы снизить затраты.
phrasal-verb

deal upon

действовать или решать на основе чего-то
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Они приняли решение, основываясь на полученной информации.
phrasal-verb

open up to peace

позволить себе почувствовать внутреннее спокойствие
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
Через медитацию я научился **открыться миру покоя**.
idiom

Give it your best shot

Старайся изо всех сил.
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
Даже если ты потерпишь неудачу, приложи все усилия.
idiom

moonlight as

работать на второй работе, особенно тайно или неполный рабочий день
Meaning
to work at a second job, especially secretly or part-time
Example
She decided to **moonlight as** a freelance writer to make extra money.
Она решила **moonlight as** фрилансером, чтобы заработать дополнительные деньги.
idiom

pay it forward

сделать что-то доброе для другого человека после того, как сам получил доброту
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
После того как он получил помощь от незнакомца, он решил передать доброту, помогая кому-то в нужде.
phrasal-verb

stumble over

сделать ошибку при чтении или говорении
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Он **споткнулся** о несколько слов в сценарии.
phrasal-verb

ease back into

постепенно вернуться к задаче или рутине после стресса или перерыва
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
После каникул я пытаюсь постепенно вернуться к своей рабочей рутине.
phrasal-verb

hold with

согласиться с чем-то или одобрить что-то
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
Я **не согласен с** ложью при любых обстоятельствах.
idiom

No comment

отказ от ответа на вопрос
Meaning
Refusing to answer a question
Example
The spokesperson simply said **no comment** to all questions.
спикер просто сказал ‘нет комментариев’ на все вопросы.
phrasal-verb

face down

смело встретиться с кем-то или чем-то
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Он столкнулся со своими страхами и пересдал экзамен.
phrasal-verb

pause within

сделать паузу и наблюдать свои чувства перед тем, как реагировать
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Он научился **паузить внутри** перед тем, как сказать что-то обидное.
idiom

behind someone’s back

делать что-то тайно, не зная этого
Meaning
to do something secretly without their knowledge
Example
She was talking about me **behind my back**.
Она говорила обо мне **за моей спиной**.
idiom

bark up the wrong tree

сделать неправильное предположение
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Если ты думаешь, что я взял твой кошелек, ты **ошибся**.
phrasal-verb

strike up

начать разговор или дружбу
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
Он легко заводит разговоры с незнакомцами.
phrasal-verb

zone out with

расслабиться или отвлечься, используя что-то вроде музыки или шоу
Meaning
to relax or mentally drift while using something like music or a show
Example
I sometimes **zone out with** a podcast on the bus ride home.
Иногда я отключаюсь, слушая подкаст в автобусе по дороге домой.
idiom

edge in

вставить или добавить что-то постепенно
Meaning
to insert or add something gradually
Example
He managed to **edge in** a quick question before the meeting ended.
Он сумел **edge in** быстро задать вопрос, прежде чем встреча закончилась.
idiom

kill someone with kindness

быть сверхдружелюбным с неприятным человеком, чтобы нейтрализовать его негативизм
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Лучший способ справиться с ней — это **показать ей доброту**.
idiom

come through

делать то, что ожидается или обещано, особенно в сложных ситуациях
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Она всегда помогает, когда нам она больше всего нужна.
idiom

to hit the books

интенсивно учиться
Meaning
to study intensely
Example
I need to **hit the books** if I want to pass the exam.
Мне нужно **бить книги**, если я хочу сдать экзамен.
idiom

whatever floats your boat

делай то, что делает тебя счастливым или интересует
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Если тебе нравится смотреть, как сохнет краска, делай то, что тебе нравится.
idiom

back to square one

начать всё сначала
Meaning
to start over again
Example
After the computer crashed, I had to go **back to square one** with my report.
После сбоя компьютера мне пришлось начать всё сначала с моим отчётом.
idiom

clean conscience

ощущение, что ты не сделал ничего плохого
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Он может хорошо спать, потому что у него **чистая совесть**.
idiom

dog days

самые жаркие дни лета
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Во время **дог дейз** лета все остаются дома.
idiom

lose track of

забыть или перестать осознавать что-либо
Meaning
to forget or stop being aware of something
Example
I completely **lost track of time** while watching the movie.
Я полностью потерял счёт времени, смотря фильм.
idiom

train the brain

улучшать способность думать или решать проблемы через практику
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Разработчики постоянно тренируют свой мозг, чтобы создавать более умные алгоритмы.
phrasal-verb

integrate into

объединить одну вещь с другой, чтобы создать целое
Meaning
to combine one thing with another to make a whole
Example
We will **integrate into** the global digital ecosystem.
Мы **интегрируем** в глобальную цифровую экосистему.
phrasal-verb

cut down electricity use

снижать потребление электроэнергии
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Установка солнечных панелей помогает снижать потребление электроэнергии.
idiom

keep the fire burning

поддерживать огонь
Meaning
to stay motivated and passionate about something
Example
Even after failure, he managed to **keep the fire burning**.
Даже после неудачи он смог поддерживать огонь.
phrasal-verb

lift your mood

сделать себя или кого-то счастливее
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Слушание вдохновляющей музыки может мгновенно поднять твое настроение.
idiom

debug the problem

найти и исправить ошибки
Meaning
to identify and fix issues or errors
Example
Let’s **debug the problem** before we push the update.
Давайте отладим проблему перед тем как выложить обновление.
idiom

zero in on

сосредоточить всё внимание и усилия на одной вещи
Meaning
to direct all your attention and efforts toward one thing
Example
The team needs to **zero in on** the main problem before making changes.
Команде нужно сосредоточиться на главной проблеме, прежде чем вносить изменения.
phrasal-verb

let emotions show

открыто выражать свои настоящие чувства
Meaning
to express one’s true feelings openly
Example
He rarely **lets his emotions show**, even when he’s upset.
Он редко показывает свои эмоции, даже когда он расстроен.
idiom

the tipping point

момент, когда изменение становится необратимым
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
Изменение климата достигло точки невозврата для действий.
phrasal-verb

get off

выйти из автобуса, поезда или самолета
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Мы вышли из поезда на неправильной станции.
idiom

put something on the back burner

отложить решение чего-либо на потом
Meaning
to delay dealing with something until later
Example
The government decided to **put the issue on the back burner** for now.
Правительство решило **отложить этот вопрос на потом**.
phrasal-verb

ground yourself

оставаться связанным с реальностью и оставаться спокойным
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Когда стресс накапливается, я стараюсь **приземлиться**, глубоко дыша.
idiom

toe the party line

следовать официальной политике или мнениям своей политической партии
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
От членов парламента ожидается, что они будут следовать линии партии во время голосования.
idiom

to pick someone's brain

задавать кому-то вопросы, чтобы получить информацию или совет
Meaning
to ask someone questions in order to get information or advice
Example
I need to **pick your brain** about your experience with this software.
Мне нужно **похитить твой мозг** по поводу твоего опыта с этим программным обеспечением.
phrasal-verb

look out for others

смотреть за другими или защищать их
Meaning
to watch over or protect other people
Example
It’s important to **look out for others** in difficult situations.
Важно **смотреть за другими** в трудных ситуациях.
idiom

Time heals all wounds

Эмоциональная боль со временем уменьшится.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
Не волнуйся, время лечит все раны.
phrasal-verb

sing along

петь вместе с записью или исполнителем
Meaning
to sing together with a recording or performer
Example
Everyone **sang along** when the band played their favorite song.
Все пели вместе, когда группа сыграла свою любимую песню.
phrasal-verb

breathe into peace

глубоко вдохнуть, сосредоточив внимание на мире и спокойствии
Meaning
to inhale deeply while focusing on peace and calmness
Example
Close your eyes and **breathe into peace** to relax your mind.
Закройте глаза и вдыхайте в мир, чтобы расслабить свой ум.
phrasal-verb

act out over stress

вести себя плохо, потому что давление становится подавляющим
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Дети иногда **действуют из-за стресса**, когда родители собираются в долгие поездки.
idiom

heart sinks

внезапно чувствовать разочарование или грусть
Meaning
to feel disappointed or sad suddenly
Example
My **heart sank** when I saw the exam result.
Мое сердце упало, когда я увидел результат экзамена.
idiom

take a hit

терпеть финансовые убытки
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
Компания **понесла убытки** после краха фондового рынка.
phrasal-verb

log in for

получить доступ к онлайн-системе для выполнения чего-либо
Meaning
to access an online system in order to do something
Example
Everyone **logs in for** the robotics demo ten minutes early.
Все логинятся за десять минут до демонстрации робототехники.
phrasal-verb

die out

стать вымершим или исчезнуть полностью
Meaning
to become extinct or disappear completely
Example
Many ancient traditions have **died out** over the centuries.
Многие древние традиции **исчезли** за века.
phrasal-verb

team up for

объединяться с другими, чтобы сделать что-то вместе для общей цели
Meaning
to join others in doing something together for a common goal
Example
Countries **team up for** global vaccination programs.
Страны объединяются для глобальных программ вакцинации.
phrasal-verb

fill the gap

компенсировать что-то, чего не хватает или отсутствует
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
Международная помощь направлена на то, чтобы **заполнить пробел** в образовании и здравоохранении.
phrasal-verb

flare out

вспыхнуть от злости
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Она вспылила, когда её планы были отменены.
idiom

see the light

наконец-то понять или принять правду или новую идею
Meaning
to finally understand or accept the truth or a new idea
Example
After years of denial, he finally **saw the light**.
После лет отрицания он наконец увидел свет.
phrasal-verb

manage with

справляться, используя доступные ресурсы
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Нам нужно будет **справляться с** тем, что у нас есть на данный момент
phrasal-verb

point toward

указывать или предлагать будущее возможное развитие
Meaning
to indicate or suggest a future possibility
Example
Recent studies **point toward** a rise in electric mobility.
Недавние исследования **указывают на** рост электромобильности.
phrasal-verb

dream about

думать о чем-то, что ты хочешь, пока спишь или бодрствуешь
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Она часто **мечтает о** том, чтобы стать успешной певицей.
phrasal-verb

hold on for

подождать недолго, обычно во время звонка или обслуживания
Meaning
to wait briefly, usually during a call or service
Example
Please **hold on for** a moment while I transfer your call to the billing department.
Пожалуйста, подождите минуту, пока я переведу ваш звонок в отдел выставления счетов.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Сильные люди продолжают усердно работать даже в трудностях.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Когда становится трудно, сильные начинают действовать — никогда не теряй надежду.
phrasal-verb

pivot around

реорганизовать или перенаправить стратегию вокруг центральной идеи или цели
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
Компания решила **пивотировать вокруг** удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи.
idiom

hold your nerve

оставаться спокойным и уверенным под давлением
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Она осталась спокойной и уверенной и идеально завершила речь.
idiom

influencer marketing

продажа товаров через влиятельных людей в социальных сетях
Meaning
promoting products through influential people on social media
Example
Many brands invest in **influencer marketing** to reach younger audiences.
Многие бренды инвестируют в **инфлюенсер маркетинг**, чтобы достичь более молодой аудитории.
phrasal-verb

sync across

обеспечить согласованность данных или действий на всех устройствах или платформах
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
все файлы автоматически синхронизируются на ваших устройствах.
phrasal-verb

reflect upon

тщательно думать о чем-то
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Потратьте время, чтобы **рефлектировать над** вашими достижениями и ошибками.
idiom

out like a light

заснуть очень быстро
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Он заснул, как только его голова коснулась подушки.
idiom

hockey stick growth

резкий рост после периода медленного развития
Meaning
a sharp increase in growth after a period of slow progress
Example
The startup saw **hockey stick growth** after launching their new feature.
Стартап испытал резкий «рост по типу хоккейной клюшки» после запуска новой функции.
idiom

back on track

вернуться на правильный путь или план
Meaning
to return to the right path or plan
Example
After some delays, our trip is **back on track**.
После некоторых задержек, наша поездка **вернулась на правильный путь**.
phrasal-verb

bring into play

использовать или вводить что-то, чтобы повлиять на ситуацию
Meaning
to use or introduce something to influence a situation
Example
The president **brought into play** his connections to win the election.
Президент **ввел в игру** свои связи, чтобы выиграть выборы.
idiom

crack the code

решить сложную проблему или загадку
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Это заняло несколько часов, но мы наконец **разгадали код** системной ошибки.
idiom

where there’s a will, there’s a way

где есть воля, там есть путь
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
где есть воля, там есть путь — ты сможешь!
idiom

hard act to follow

кто-то или что-то настолько хорошее, что его трудно заменить
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Предыдущий менеджер был **hard act to follow**.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Проблемы и трудности делают людей сильнее и опытнее.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Помни, **спокойное море никогда не сделает опытного моряка** — ты научишься на трудных временах.
idiom

brainchild of

идея или изобретение, созданное кем-то
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT - это **brainchild of** исследователей OpenAI.
idiom

give it a shot

попробовать что-то, даже если вы не уверены в успехе
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Тебе стоит попробовать; возможно, ты удивишь себя.
phrasal-verb

throw oneself into

делать что-то с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
После разрыва она с головой ушла в работу.
phrasal-verb

keep away

держаться на расстоянии; избегать чего-либо или кого-либо
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Вам следует избегать фастфуда, если вы хотите оставаться здоровым.
idiom

dig into

изучить или исследовать что-то подробно
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
Мы **подробно изучим** отзывы клиентов сегодня после обеда.
idiom

leap of faith

сделать что-то, не зная результата
Meaning
to do something without knowing the outcome
Example
Starting his own company was a **leap of faith** for him.
Начать собственную компанию было для него **шагом веры**.
phrasal-verb

get at

намекать или предлагать что-то косвенно
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
Что именно ты **имеешь в виду** этим вопросом?
idiom

blind date

романтическое свидание между двумя людьми, которые никогда раньше не встречались
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Она встретила своего парня на свидании вслепую.
idiom

carry the world on your shoulders

чувствовать ответственность за все; брать на себя слишком много стресса
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
ты не можешь **нести мир на своих плечах**; научись делить нагрузку.
phrasal-verb

talk back

грубый ответ; спорить с авторитетом
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Не **отвечай грубо** своему учителю!
idiom

ring a bell with someone

казаться знакомым или напоминать о чём-то
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name doesn't **ring a bell with** me at all.
Это имя мне совсем ни о чём не говорит.
phrasal-verb

watch out

быть настороже и осторожным с чем-то опасным
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Осторожно!** Идёт машина!
idiom

Have something up your sleeve

Иметь скрытый план или идею.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
Не переживай, у него **есть что-то за пазухой** для проекта.
idiom

Blue ocean strategy

Создание нового рыночного пространства с малой или отсутствующей конкуренцией.
Meaning
Creating a new market space with little or no competition.
Example
Their **blue ocean strategy** helped them dominate a new market.
Их **стратегия голубого океана** помогла им доминировать на новом рынке.
idiom

to put all your eggs in one basket

поставить все на одну карту или решение
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
я бы не рекомендовал **класть все яйца в одну корзину** с этим вложением.
idiom

throw someone under the bus

предать или пожертвовать кем-то, чтобы спасти себя
Meaning
to betray or sacrifice someone to save yourself
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid getting fired.
Он **подставил своего коллегу**, чтобы избежать увольнения.
phrasal-verb

knock down

ударить кого-то или что-то и заставить упасть на землю
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
Машина **сбила** велосипедиста на оживленной дороге
phrasal-verb

rise beyond

преодолеть ограничения или вызовы
Meaning
to overcome limitations or challenges
Example
True leaders **rise beyond** their fears and inspire others.
Настоящие лидеры **райз бионд** свои страхи и вдохновляют других.
phrasal-verb

keep offices aligned

обеспечить, чтобы разные отделения следовали одному и тому же плану
Meaning
to ensure different branches follow the same plan
Example
We **keep offices aligned** with a daily global standup call.
Мы поддерживаем офисы с помощью ежедневного глобального звонка для обновлений.
idiom

home is where the heart is

настоящее место для жизни с теми, кого ты любишь
Meaning
your true home is with the people you love
Example
I may live far away, but **home is where the heart is**.
Я могу жить далеко, но **дом там, где сердце**.
idiom

I’m of the opinion that

Я считаю, что; выражение твердого мнения
Meaning
I believe that; expressing a firm opinion
Example
I’m of the opinion that honesty always pays.
Я считаю, что честность всегда приносит плоды.
phrasal-verb

opt for

выбрать одну вещь вместо другой
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Мы решили **выбрать** меньшую, но более дешевую квартиру.
idiom

fall back on

полагаться на что-то, когда первый вариант не удается
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
Если сделка не пройдет, мы будем полагаться на наш резервный план.
phrasal-verb

check in

зарегистрироваться в отеле или в аэропорту
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Мы **зарегистрировались** в отеле, как только приехали.
idiom

wave the white flag

сдаться или сдаться
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
После долгих дебатов он наконец **сдался**.
idiom

Make a clean break

полностью отделиться от чего-то или кого-то, часто для нового начала.
Meaning
To completely separate from something or someone, often for a fresh start.
Example
He decided to **make a clean break** from his old habits.
Он решил **начать с чистого листа** со своими старыми привычками.
phrasal-verb

get used to

привыкать к чему-то новому
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Ей потребовалось время, чтобы **привыкнуть** к местным обычаям и традициям.
idiom

word of honor

обещание, данное с искренностью и честностью
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
Я даю тебе своё **слово чести**, что я буду там.
idiom

show your true colors

показать свой настоящий характер или истинные намерения
Meaning
to reveal your real character or intentions
Example
He finally **showed his true colors** when he refused to help his friend in need.
Он наконец-то **показал своё истинное лицо**, когда отказался помочь другу в беде.
idiom

steam coming out of your ears

выглядеть или чувствовать себя очень злым
Meaning
to look or feel extremely angry
Example
He had **steam coming out of his ears** after the argument.
После ссоры у него **пошел пар из ушей**.
phrasal-verb

open toward

показать тепло или принятие к кому-то
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Он стал более **открытым к** своим одноклассникам.
phrasal-verb

open up trade routes

создавать новые пути для международного обмена товарами
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Они ведут переговоры, чтобы **открыть торговые маршруты** с соседними странами.
phrasal-verb

pull down

снести здание; уменьшить чье-то доверие
Meaning
to demolish a building; to reduce someone’s confidence
Example
They decided to **pull down** the old factory and build a new one.
Они решили снести старую фабрику и построить новую.
phrasal-verb

choke on

иметь трудности с разговором или дыханием из-за сильных эмоций
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Она **захлебнулась** своими словами, пытаясь объяснить, что она чувствовала.
idiom

take the lead

идти вперед или быть впереди в соревновании
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Наша команда **вышла в лидеры** в последнем раунде.
idiom

throw the book at someone

наказывать кого-то строго
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
Судья решил **бросить книгу** на преступника.
phrasal-verb

psych yourself up

подготовить себя умственно и с энтузиазмом
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Он подзарядил себя перед тем, как представить идею совету.
idiom

Go Dutch

Разделить расходы поровну.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Давайте **пойти по-голландски** на ужин сегодня.
idiom

learn from your mistakes

использовать опыт прошлых ошибок для улучшения будущего поведения
Meaning
to use the experience of past errors to improve future behavior
Example
Everyone makes errors, but wise people **learn from their mistakes**.
Все делают ошибки, но мудрые люди **учатся на своих ошибках**.
idiom

rule of thumb

общий практический принцип, основанный на опыте
Meaning
a general practical principle based on experience
Example
As a **rule of thumb**, I double-check every document.
как правило, я дважды проверяю каждый документ.
phrasal-verb

be curious about

иметь желание узнать или изучить что-то
Meaning
to have a desire to know or learn about something
Example
Children are naturally **curious about** how things work.
Дети естественно **любопытны к** тому, как работают вещи.
phrasal-verb

open up opportunities

создавать новые возможности или шансы для обучения или связи
Meaning
to create new chances or possibilities for learning or connection
Example
Understanding other cultures can **open up opportunities** for collaboration.
Понимание других культур может **открыть возможности** для сотрудничества
phrasal-verb

ease into calmness

постепенно расслабляться и отпускать тревожное напряжение
Meaning
to gradually relax and let go of anxious tension
Example
Close your eyes and **ease into calmness** with slow breathing.
закрой глаза и **ease into calmness** с медленным дыханием.
idiom

bail on

покинуть кого-то или что-то внезапно
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
он не покинул бы своих друзей в последний момент.
phrasal-verb

lead into

ввести или подготовить путь для чего-то
Meaning
to introduce or prepare the way for something
Example
She used a joke to **lead into** her main topic.
Она использовала шутку, чтобы начать основную тему.
phrasal-verb

stay away from

избегать чего-то или кого-то по уважительной причине
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Я сказал ему держаться подальше от негативных людей.
phrasal-verb

go over with

пересмотреть или объяснить что-то кому-то тщательно
Meaning
to review or explain something to someone carefully
Example
The teacher **went over** the essay with the students.
Учитель **прошел** эссе с учениками.
idiom

crunch the numbers

обрабатывать данные или анализировать статистику
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
ИИ может **обрабатывать данные** быстрее любого человека.
idiom

under the radar

незамеченный или не обнаруженный
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Он оставался незаметным в ходе расследования.
phrasal-verb

follow through on commitments

выполнять обещания или обязательства перед другими
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Правительство должно выполнить обязательства, взятые на саммите.
phrasal-verb

rack up

накопить или достичь чего-то, например, очки или награды
Meaning
to accumulate or achieve something, such as points or awards
Example
She has **racked up** several awards for her outstanding work.
она накопила несколько наград за свою выдающуюся работу