rise above negativity
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

rise above negativity

не позволять негативным эмоциям или ситуациям влиять на вас
Meaning
to not let negative emotions or situations affect you
Example
She tried to **rise above negativity** and stay positive.
она пыталась **взлететь над негативностью** и оставаться позитивной.
phrasal-verb

follow up right away

ответить сразу после получения сообщения
Meaning
to respond immediately after receiving a message
Example
I **follow up right away** when a client shares new requirements.
Я сразу отвечаю, когда клиент делится новыми требованиями.
idiom

a dime a dozen

очень распространённый и неценный
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Эти игрушки очень распространены на рынке.
idiom

caught red-handed

быть пойманным за совершением чего-то плохого
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
Вор был **пойман с поличным**, когда крал кошелек.
phrasal-verb

look beneath

исследовать более глубокий смысл или причину за вашими мыслями или действиями
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Вам нужно **посмотреть глубже** в ваш гнев, чтобы понять, что на самом деле вас ранит.
idiom

bottle up your feelings

скрывать или подавлять свои эмоции
Meaning
to hide or suppress your emotions
Example
Don't **bottle up your feelings**; talk about them.
Не **сдерживай свои чувства**; поговори о них.
phrasal-verb

call forth

вызвать реакцию или отклик
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Ее речь **вызвала** много эмоций у аудитории.
phrasal-verb

count towards

вносить вклад в общий результат или будущие достижения
Meaning
to contribute to an overall result or future achievement
Example
This internship will **count towards** your graduation credits.
эта стажировка будет засчитана для ваших кредитов при выпуске.
idiom

as thick as thieves

Быть очень близкими друзьями, которые делятся секретами.
Meaning
To be very close friends who share secrets.
Example
Lisa and Nora are **as thick as thieves** since childhood.
Лиза и Нора — очень близкие друзья с детства.
idiom

That’s for sure

Используется для сильного подтверждения согласия
Meaning
Used to strongly confirm agreement
Example
He’s a great leader — **that’s for sure**.
Он великий лидер — это точно.
idiom

out of one’s mind

сумасшедший или чрезвычайно обеспокоенный
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Он должно быть **с ума сошел**, чтобы так быстро ехать под дождем.
idiom

go with the flow

принимать вещи как они есть; не сопротивляться изменениям
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
вместо того, чтобы волноваться, просто **плыви по течению**.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

одеваться или украшать в преувеличенной или броской манере
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Она была **наряжена как ужин для собаки** на вечеринку.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Родиться в богатой семье.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Ему никогда не приходилось бороться; он родился в богатой семье.
idiom

bounce back

быстро восстанавливаться после неудачи или провала
Meaning
to recover quickly after a setback or failure
Example
She **bounced back** after losing the competition.
Она быстро восстановилась после того, как проиграла в соревновании.
idiom

set the stage for

сделать что-то возможным или вероятным для того, чтобы это произошло позже
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Эта встреча **подготовит почву для** будущего сотрудничества.
idiom

check in on

мониторить или смотреть, как кто-то или что-то себя чувствует
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Ты можешь **чек ин он** детей, пока я не дома?
phrasal-verb

open up to trade

начать разрешать международную торговлю или экономический обмен
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Многие развивающиеся страны пытаются **открыть торговлю**, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
idiom

a thorn in one's side

постоянный источник раздражения или проблемы
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Торговый спор стал **шипом в нашей стороне**.
idiom

under someone's nose

в очевидном месте или ситуации, где кто-то должен был заметить
Meaning
in an obvious place or situation where someone should have noticed
Example
The keys were **under my nose** the whole time on the kitchen table.
Ключи были **под моим носом** все время на кухонном столе.
phrasal-verb

pay down

уменьшать долг постепенно, делая регулярные платежи
Meaning
to reduce a debt gradually by making regular payments
Example
She’s trying to **pay down** her credit card debt.
она пытается уменьшить свой долг по кредитной карте
phrasal-verb

get in

сесть в машину
Meaning
to enter a car or vehicle
Example
Please **get in** the car, it’s raining outside.
Пожалуйста, садитесь в машину, на улице идет дождь.
idiom

to be of one mind

иметь одинаковое мнение
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Мы **единого мнения** по этому решению.
phrasal-verb

plan out

тщательно продумывать и организовывать детали чего-либо
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Давайте **планировать** расписание, чтобы все шло гладко.
phrasal-verb

step through

пройти через что-то тщательно или шаг за шагом
Meaning
to pass through something carefully or one stage at a time
Example
Let’s **step through** the process so everyone understands it clearly.
Давайте пройдем процесс шаг за шагом, чтобы каждый понял это ясно.
phrasal-verb

stand up

встать
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Все **встали**, когда учитель вошел в комнату.
phrasal-verb

rant about

жаловаться или громко говорить с гневом о чем-то
Meaning
to complain or talk loudly in anger about something
Example
He kept **ranting about** the unfair treatment at work.
Он продолжал **жаловаться на** несправедливое отношение на работе.
phrasal-verb

show over

провести кого-то на короткую экскурсию по месту
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
Агент показал квартиру потенциальным покупателям.
phrasal-verb

try out

попробовать новый рецепт или еду в первый раз
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
я хочу попробовать этот новый рецепт смузи.
phrasal-verb

set up a committee

создать группу для обсуждения или управления вопросом
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
Парламент создал комитет для расследования обвинений.
idiom

tip of the iceberg

небольшая часть гораздо более крупной проблемы
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
Ошибка в данных, которую мы нашли, это только **верхушка айсберга**.
idiom

drop your guard

расслабить свою настороженность или стать менее осторожным
Meaning
to relax your vigilance or become less careful
Example
Never **drop your guard** when dealing with competitors.
Никогда не расслабляй свою настороженность при общении с конкурентами.
phrasal-verb

zone within

сосредоточиться на себе, чтобы обрести спокойствие и мир
Meaning
to turn your focus inward for calm and peace
Example
Meditation helps you **zone within** and find balance.
Медитация помогает тебе сосредоточиться на себе и найти равновесие.
idiom

not lose heart

не терять уверенность или мужество
Meaning
to not lose confidence or courage
Example
**Don’t lose heart**; success takes time.
не теряй надежду; успех требует времени
phrasal-verb

stay on

оставаться подключенным или продолжать работать
Meaning
to remain connected or continue working
Example
Can you **stay on** the call until we finish the report?
Можешь ли ты остаться на звонке, пока мы не закончим отчет?
idiom

phishing attack

мошенническая попытка получения конфиденциальной информации под видом надежного источника
Meaning
a fraudulent attempt to obtain sensitive information by disguising as a trustworthy entity
Example
Never click on suspicious links to avoid a **phishing attack**.
Никогда не кликайте на подозрительные ссылки, чтобы избежать фишинг атаки.
phrasal-verb

pass away

умереть
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Её дедушка **ушёл** мирно прошлой ночью.
phrasal-verb

adjust to

постепенно привыкать к новой ситуации
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Может быть трудно приспособиться к социальным нормам новой страны.
phrasal-verb

turn up growth

увеличить или ускорить темп роста
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
Центральный банк стремится **увеличить рост**, снижая процентные ставки.
idiom

tie in with

связать или скоординировать с чем-то другим
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Темы мастер-класса **связаны с** нашей текущей учебной программой.
idiom

come to light

выйти на свет; стать известным или раскрытым
Meaning
to become known or revealed
Example
The truth finally **came to light** after many years.
Правда наконец **вышла на свет** после многих лет.
idiom

hand in glove

работать тесно и гармонично вместе
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
два партнера работают **рука об руку** для достижения своих целей.
idiom

lose faith in someone

потерять веру в кого-то
Meaning
to stop trusting someone
Example
After what he did, I’ve completely **lost faith in him**.
После того, что он сделал, я полностью потерял веру в него.
phrasal-verb

fall into routine

привыкать к регулярному способу работы
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Через несколько недель новички **попали в рутину** легко.
idiom

bargain for

ожидать или планировать что-то
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
Работы было больше, чем мы ожидали.
idiom

corner the market

доминировать на определённом рынке
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Им удалось доминировать на рынке органических продуктов.
phrasal-verb

take out on

использовать деньги для оплаты кредита или страховки
Meaning
to use money for paying a loan or insurance
Example
He decided to **take out** life insurance after having a baby.
Он решил оформить страховку на жизнь после того, как у него родился ребенок.
idiom

a party animal

человек, который любит ходить на вечеринки
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Мой сосед по комнате **a party animal**; она выходит каждый уик-энд.
idiom

cross your mind

вспомнить о чем-то ненадолго
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Мне никогда не приходило в голову, что он может солгать.
idiom

to learn the ropes

учиться делать что-то, особенно работу
Meaning
to learn how to do something, especially a job
Example
She is new here, but she is quickly **learning the ropes**.
она новенькая здесь, но она быстро **учится на ropes**.
idiom

get a grip

контролировать свои эмоции и вести себя разумно
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
Перестань паниковать и возьми себя в руки!
idiom

stay ahead of the game

быть более успешным или подготовленным, чем другие
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Чтобы **опережать других**, вам нужно постоянно учиться.
phrasal-verb

fall in line

следовать правилам или решениям группы
Meaning
to follow the rules or decisions of a group
Example
New members quickly **fall in line** with the team’s culture.
Новые члены быстро адаптируются к культуре команды.
idiom

take it or leave it

показывать безразличие к тому, принять или отклонить что-либо
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
Это моё окончательное предложение — принимай или уходи.
idiom

Hold it together with duct tape

Поддерживать что-то в рабочем состоянии, несмотря на плохое состояние или ограниченные ресурсы.
Meaning
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
Example
The old car is barely running—we’re **holding it together with duct tape**.
Старая машина еле ездит — мы буквально держим её на скотче.
phrasal-verb

carry forward surplus

переносить оставшиеся средства или прибыль на следующий финансовый период
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
компания решила перенести излишки для укрепления будущих операций
phrasal-verb

fill with

заставить кого-то испытать сильную эмоцию
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
Добрый жест **наполнил её** благодарностью.
idiom

pick a fight

намеренно начать ссору
Meaning
to start an argument intentionally
Example
Don’t **pick a fight** with him; he’s already angry.
Не **начинай ссору** с ним; он уже злой.
phrasal-verb

speak openly about

открыто обсуждать чувствительные или сложные темы
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Наш CEO призывает всех **открыто говорить о** вопросах разнообразия.
phrasal-verb

blunder into

сделать что-то случайно или попасть в неправильное место
Meaning
to enter or do something by mistake
Example
He **blundered into** the wrong meeting room.
Он **вошел в** неправильную комнату для совещаний.
idiom

by the skin of one’s teeth

Едва избежать или достичь чего-либо.
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
Я сдал экзамен еле-еле.
idiom

gears in motion

процесс начался и продвигается
Meaning
the process has started and is progressing
Example
Once the plan was approved, the **gears were in motion**.
Как только план был утверждён, процесс пошёл.
phrasal-verb

space out on

потерять фокус, делая или слушая что-то
Meaning
to lose focus while doing or listening to something
Example
I **space out on** long webinars if I don't take notes.
я теряю фокус на длинных вебинарах, если не делаю заметки
phrasal-verb

stand with

поддерживать или выражать солидарность с кем-то или группой
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Многие страны поддерживают тех, кто пострадал от глобального кризиса.
phrasal-verb

cheer oneself up

заставить себя чувствовать себя счастливее
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Она посмотрела свой любимый фильм, чтобы **поднять себе настроение** после трудного дня.
phrasal-verb

turn off lights

выключать свет, когда он не нужен, чтобы сэкономить энергию
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Сотрудников призывают **выключать свет** при выходе из офиса.
phrasal-verb

pull through with

успешно пережить или восстановиться с усилием или поддержкой
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
Страна смогла справиться с международной помощью.
phrasal-verb

mess around with

небрежно обращаться с чем-то или изменять его, вызывая проблемы
Meaning
to handle or change something carelessly and cause problems
Example
Don't **mess around with** the settings or you might break it.
Не **играйся с** настройками, иначе ты можешь их сломать.
idiom

in the clear

не виновен или свободен от подозрений
Meaning
not guilty or free from suspicion
Example
After the investigation, he was found to be **in the clear**.
После расследования было установлено, что он чист.
idiom

get a new lease on life

получить новую энергию или энтузиазм для чего-то
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
После операции ей казалось, что она **получила новый шанс на жизнь**.
idiom

get your foot in the door

сделать первый шаг к достижению чего-то, особенно к получению работы
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Она наконец-то **попала в двери** в топовую компанию.
phrasal-verb

breathe through fear

успокоиться, медленно дыша в страхе или тревоге
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Когда наступает паника, **дыши через страх**, чтобы успокоить свои нервы.
phrasal-verb

set out

начать действие с ясной целью или планом
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Лидер **сет аут**, чтобы построить более сотрудничественную культуру.
idiom

slip one's mind

случайно что-то забыть
Meaning
to forget something accidentally
Example
Sorry, it completely **slipped my mind** to call you.
Извини, я совсем забыл тебе позвонить.
idiom

to put one's foot in one's mouth

сказать что-то неловкое или неподобающие по ошибке
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
Я действительно **взял свои слова обратно**, когда упомянул ее бывшего парня.
phrasal-verb

reach alignment on

достигнуть соглашения, при котором все стороны разделяют одну и ту же позицию
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Лидеры достигли согласия по климатическим целям.
phrasal-verb

phase out restrictions

постепенно отменить ограничения на торговлю
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Страна планирует постепенно отменить ограничения на внешнюю торговлю в течение пяти лет.
phrasal-verb

stir up demand

увеличить или стимулировать потребительский спрос
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Низкие процентные ставки могут стимулировать спрос на жилье и автомобили.
idiom

keep one's word

делать то, что обещал сделать
Meaning
to do what one has promised to do
Example
He always **keeps his word**, no matter what.
Он всегда держит свое слово, независимо от того, что происходит.
phrasal-verb

go out for

выйти из дома, чтобы заняться каким-либо конкретным делом, например, покупками или едой
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Мы обычно выходим за продуктами по выходным.
phrasal-verb

step forward with confidence

действовать или говорить смело, без страха
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Он решил уверенно сделать шаг вперед и поделиться своей идеей.
idiom

tap into

использовать ресурс или способность
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
Стартап надеется привлечь новую аудиторию через социальные сети.
idiom

step up your game

улучшить свои результаты или усилия
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Тебе нужно улучшить свои результаты, если ты хочешь выиграть.
phrasal-verb

get used to

привыкать к чему-то новому
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Ей потребовалось время, чтобы **привыкнуть** к местным обычаям и традициям.
phrasal-verb

break down over

стать очень эмоциональным из-за сожаления или грусти
Meaning
to become very emotional because of regret or sadness
Example
He **broke down over** losing his best friend.
Он **сломался** из-за потери своего лучшего друга.
idiom

narrow in

сфокусироваться на более узкой области или наборе вариантов
Meaning
to focus on a smaller area or set of options
Example
Let’s **narrow in** on the two strongest proposals.
Давайте сосредоточимся на двух самых сильных предложениях.
idiom

to rocket to success

достигнуть успеха очень быстро
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Его новый стартап **взлетел к успеху** после того, как он получил крупное финансирование.
idiom

behind the times

старомодный или не успевающий за современными идеями
Meaning
old-fashioned or not keeping up with modern ideas
Example
My uncle still uses a typewriter—he’s **behind the times**.
Мой дядя все еще использует пишущую машинку — он **отстал от времени**.
phrasal-verb

throw back

вернуть что-то; напомнить кому-то о прошлом
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
запах океана **вернул его** к воспоминаниям о детстве.
idiom

strike a balance

найти удовлетворительный компромисс между двумя вещами
Meaning
to find a satisfactory compromise between two things
Example
It’s hard to **strike a balance** between career and family.
Трудно **найти баланс** между карьерой и семьей.
phrasal-verb

open doors for

создавать возможности или шансы для связи или сотрудничества
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Участие в общественных мероприятиях может **открывать двери для** значимых отношений.
phrasal-verb

lash into

критиковать кого-то злостью
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
Учитель **lashed into** студентов за шум.
phrasal-verb

lash with anger

выразить ярость сильно
Meaning
to express anger strongly
Example
The coach **lashed with anger** after the team lost again.
Тренер **выразил ярость сильно** после того, как команда снова проиграла.
idiom

keep your nose clean

держаться подальше от неприятностей; вести себя правильно
Meaning
to stay out of trouble; to behave properly
Example
He’s been **keeping his nose clean** since he got that new job.
Он держится подальше от неприятностей с тех пор, как получил эту новую работу.
idiom

time will tell

будущее покажет результат
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**Время покажет**, было ли это правильное решение.
idiom

have a brainwave

внезапно придумать умную идею
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
Мне внезапно пришла умная мысль, и я решил головоломку.
idiom

in the red

быть в долгах; терять деньги
Meaning
to be in debt; losing money
Example
After the pandemic, many small businesses were **in the red**.
После пандемии многие малые предприятия были в убытке.
phrasal-verb

break away from

перестать быть частью чего-то или чьего-то влияния
Meaning
to stop being part of something or someone’s influence
Example
He wants to **break away from** his parents’ control.
он хочет освободиться от контроля своих родителей
phrasal-verb

heat up

сделать еду теплой или горячей снова
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
Я разогрею остатки с прошлой ночи.
idiom

lay all your cards on the table

быть открытым и честным относительно ваших намерений или планов
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Давайте откроем все карты и обсудим этот вопрос.
idiom

The waiting game

ситуация, в которой вам нужно подождать, чтобы что-то произошло.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
все сводится к ожиданию, когда вы ищете работу.
phrasal-verb

snow over

быть полностью покрытым снегом
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
Дороги были **покрыты снегом** к утру.
idiom

keep things bottled up

не выражать свои эмоции или заботы
Meaning
to not express your emotions or worries
Example
He tends to **keep things bottled up** instead of talking about them.
Он склонен **держать все в себе** вместо того, чтобы говорить об этом.
idiom

brute force attack

метод взлома, который перебирает все возможные комбинации паролей, пока не будет найден правильный
Meaning
a method of hacking that tries all possible combinations of passwords until the correct one is found
Example
The attacker launched a **brute force attack** on the system’s login page.
Злоумышленник запустил **атаку методом перебора** на страницу входа в систему.
idiom

going viral

стать очень популярным очень быстро в интернете или в социальных сетях
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
Видео с танцующим котом стало **виральным**, и все говорят об этом.
idiom

nod in agreement

покивать в знак согласия
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Все кивнули в знак согласия, когда план был объяснён.
phrasal-verb

lay out a plan

ясно представить или объяснить стратегию или предложение
Meaning
to present or explain a strategy or proposal clearly
Example
The finance minister **laid out a plan** for sustainable growth.
Министр финансов представил план устойчивого роста.
idiom

big-hearted

очень добрый и щедрый
Meaning
very kind and generous
Example
He is known as a **big-hearted** man.
Он известен как **человек с большим сердцем**.
idiom

reap what you sow

ты получаешь результаты своих действий, хорошие или плохие
Meaning
you get the results of your actions, good or bad
Example
If you’re kind to others, you’ll **reap what you sow**.
Если ты добр к другим, ты получишь то, что посеял.
idiom

strength in numbers

большая сила приходит от большой группы
Meaning
greater power comes from a larger group
Example
We can win this battle if we stick together, there's **strength in numbers**.
Мы можем выиграть эту битву, если будем держаться вместе, **сила в числах**.
idiom

Spin the story

Представлять информацию предвзято или манипулятивно
Meaning
To present information in a biased or manipulative way
Example
The politician tried to **spin the story** to his advantage.
Политик попытался повернуть историю в свою пользу.
phrasal-verb

bring off

успешно выполнить что-то трудное
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
He **brought off** a surprise victory in the competition.
Он добился неожиданной победы в соревновании.
idiom

split hairs

спорить о незначительных или неважных деталях
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
Перестаньте спорить о незначительных деталях и сосредоточьтесь на главной проблеме.
phrasal-verb

transition into

переходить из одной роли или состояния в другое
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Она успешно **перешла в** роль лидера после многих лет опыта.
phrasal-verb

let through

позволить эмоциям проходить естественно, не сопротивляясь им
Meaning
to allow emotions to pass naturally without resisting them
Example
It’s okay to **let through** your sadness and then move on.
Окей, если **пустить через** свою грусть, а затем двигаться дальше.
idiom

go under the knife

сделать операцию
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Ему пришлось сделать операцию, чтобы исправить травму колена.
phrasal-verb

turn negativity into strength

использовать негативный опыт как мотивацию для улучшения
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Она научилась превращать негатив в силу после множества неудач.
idiom

show initiative

действовать, не дождавшись указаний, что делать
Meaning
to take action without being told what to do
Example
Employees are encouraged to **show initiative** and come up with solutions on their own.
Сотрудников поощряют **показывать инициативу** и предлагать решения самостоятельно.
phrasal-verb

stay beside

оставаться физически или эмоционально рядом с тем, кто нуждается в помощи
Meaning
to remain physically or emotionally close to someone in need
Example
She **stayed beside** her mother through her illness.
она осталась рядом с матерью во время болезни
phrasal-verb

figure out regulations

понимать иностранные законы и правила ведения бизнеса
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Может потребоваться несколько месяцев, чтобы разобраться с правилами в новой стране.
phrasal-verb

write in

отправить письменную жалобу или мнение
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Многие зрители **написали** жалобу на плохое качество звука.