put someone in their place
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

put someone in their place

поставить кого-то на его место
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Она поставила его на место, когда он попытался вести себя как превосходящий.
phrasal-verb

cut back on laziness

снизить вашу склонность избегать усилий или работы
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Чтобы быть дисциплинированным, вам нужно **снизить склонность к лени**.
phrasal-verb

detach from chaos

отключиться от хаоса
Meaning
to mentally separate yourself from stressful situations
Example
Sometimes you just need to **detach from chaos** to think clearly.
Иногда нужно просто **отключиться от хаоса**, чтобы ясно думать.
idiom

on the spot

принять решение немедленно
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Его попросили принять решение **на месте**.
phrasal-verb

act up

вести себя плохо или создавать проблемы
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
Дети начали **плохое поведение** во время долгой поездки на машине.
idiom

wrap your head around something

понять что-то трудное или странное
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
Я всё ещё пытаюсь понять это новое программное обеспечение.
idiom

track down

найти что-то или кого-то после поиска
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Мы наконец-то **нашли** пропавший счет.
phrasal-verb

zone in

полностью сосредоточиться на чем-то важном
Meaning
to focus your attention fully on something important
Example
I try to **zone in** when handling complex projects.
Я пытаюсь сосредоточиться, когда работаю с сложными проектами.
idiom

a light at the end of the tunnel

признак того, что ситуация скоро улучшится; надежда в трудной ситуации
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
После месяцев усердной работы она наконец увидела **свет в конце туннеля**.
idiom

zero in on

сосредоточить всё внимание и усилия на одной вещи
Meaning
to direct all your attention and efforts toward one thing
Example
The team needs to **zero in on** the main problem before making changes.
Команде нужно сосредоточиться на главной проблеме, прежде чем вносить изменения.
phrasal-verb

project confidence

выглядеть или заставить других почувствовать, что вы уверены в себе
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Докладчик проецировал уверенность на протяжении всей сессии.
phrasal-verb

rise early

регулярно вставать рано утром
Meaning
to get up early in the morning regularly
Example
He tries to **rise early** to make the most of his day.
Он старается вставать рано, чтобы извлечь максимальную пользу из своего дня.
idiom

dodged a bullet

Едва избежал опасной или неудачной ситуации.
Meaning
To narrowly escape a dangerous or unlucky situation.
Example
We really **dodged a bullet** when that deal fell through.
Мы действительно **едва избежали проблемы**, когда сделка сорвалась.
phrasal-verb

carry across meaning

заставить кого-то ясно понять ваше сообщение
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
Хорошие переводчики знают, как **передать смысл** точно.
idiom

burn bridges

навсегда разрушить отношения или связи
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Будь осторожен, чтобы не **сжечь мосты**, когда уходишь с работы.
phrasal-verb

embrace good vibes

принимать и наслаждаться положительной энергией и чувствами вокруг вас
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Давайте **embrace good vibes** и наслаждаться моментом.
idiom

a game plan

стратегия или план действий
Meaning
a strategy or plan of action
Example
We need a clear **game plan** before we start the meeting.
нам нужен четкий игровой план перед началом встречи
idiom

hit a bump in the road

столкнуться с временной проблемой или неудачей
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Наш проект **hit a bump in the road**, но мы скоро восстановимся.
phrasal-verb

sound out about

спросить людей их мнение о чём-то
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Давайте опросим людей по поводу новой политики комментариев перед её публикацией.
idiom

Break bread with someone

Разделить пищу; установить связь через еду
Meaning
To share a meal; to bond over food
Example
They decided to **break bread** to celebrate their new partnership.
Они решили **разделить хлеб** чтобы отпраздновать своё новое партнёрство.
phrasal-verb

look beyond differences

skoncentrirovatsya na obshchikh tseliakh vmesto konflikty ili raznoglasiya
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Effektivnye lideri **smotryat' za predelyi razlichiy**, chtoby dostignut' edinstva
phrasal-verb

reach deep within

связаться с вашими внутренними эмоциями или истинными чувствами
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
Медитация помогает вам **reach deep within** и найти мир.
idiom

blossom into something

развиваться или становиться успешным со временем
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Она стала уверенным и компетентным лидером.
idiom

Break the news

Сообщить кому-то важные или плохие новости.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
Он не знал, как **сообщить новости** своим родителям.
idiom

fall head over heels for someone

глубоко влюбиться в кого-то
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Он **влюбился по уши в неё**, как только они встретились.
idiom

wear the crown

быть в положении лидерства или власти
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Это не легко, носить **wear the crown** и справляться со всеми обязанностями.
phrasal-verb

bottle out of

потерять мужество и избежать чего-то из-за страха
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Он собирался признаться в своих чувствах, но в последний момент он **передумал**.
idiom

balance of trade

разница между экспортом и импортом страны
Meaning
the difference between a country's exports and imports
Example
A negative **balance of trade** can weaken a nation's currency.
отрицательный торговый баланс может ослабить валюту страны
idiom

let something slip

случайно сказать что-то, что должно было остаться в секрете
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Она случайно проболталась, что она переезжает за границу.
idiom

book smart

умный благодаря учебе, а не опыту
Meaning
knowledgeable from studying rather than experience
Example
He’s **book smart** but lacks practical experience.
Он умен благодаря учебе, но ему не хватает практического опыта.
phrasal-verb

stay ahead in class

показать лучшие результаты или быть более продвинутым, чем другие в классе
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Он учит дополнительные часы, чтобы **быть впереди в классе**.
phrasal-verb

join in on

участвовать в разговоре или деятельности, где делятся опытом
Meaning
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
Example
Feel free to **join in on** the discussion about travel memories.
Не стесняйтесь присоединиться к обсуждению воспоминаний о путешествиях.
idiom

go nuclear

реагировать очень сильно или злиться
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Когда данные были удалены, менеджер **взорвался**.
idiom

keep body and soul together

уметь выжить или остаться живым
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Он работал день и ночь, чтобы **выжить**.
idiom

get your wires crossed

неправильно понять кого-то или что-то
Meaning
to misunderstand someone or something
Example
We must have **got our wires crossed**, because I thought the meeting was tomorrow.
Мы, должно быть, **неправильно поняли**, потому что я думал, что встреча была завтра.
idiom

in a state of shock

быть чрезвычайно удивленным или расстроенным
Meaning
to be extremely surprised or upset
Example
She was **in a state of shock** after hearing the news.
Она была **в состоянии шока** после того, как услышала новости.
phrasal-verb

show over

провести кого-то на короткую экскурсию по месту
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
Агент показал квартиру потенциальным покупателям.
phrasal-verb

bring down inflation

снизить темп роста цен
Meaning
to reduce the rate at which prices are rising
Example
Central banks are working to **bring down inflation** through interest rate hikes.
Центральные банки работают над тем, чтобы снизить темп роста цен с помощью повышения процентных ставок.
phrasal-verb

cope with

управлять или эффективно справляться с чем-то трудным
Meaning
to manage or deal effectively with something difficult
Example
She found it hard to **cope with** the sudden loss of her job.
Ей было трудно **справиться с** внезапной потерей работы.
phrasal-verb

get going

начать действовать к цели
Meaning
to begin taking action toward a goal
Example
If you want success, stop waiting and **get going** now!
Если ты хочешь успеха, прекрати ждать и начни действовать прямо сейчас!
phrasal-verb

budget time blocks

планировать определенные временные блоки для задач
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Я планирую временные блоки в понедельник для глубокой работы и слотов для наверстывания.
idiom

bring forward

перенести что-то на более раннее время
Meaning
to move something to an earlier time
Example
We had to **bring forward** the meeting due to travel.
Нам пришлось перенести встречу из-за поездки.
idiom

a peaceful resolution

решение, которое спокойно устраняет конфликт
Meaning
a solution that resolves a conflict calmly
Example
They reached **a peaceful resolution** after several discussions.
После нескольких обсуждений они пришли к **мирному решению**.
idiom

the teacher’s pet

ученик, который фаворит учитель
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
все знают, что он **любимчик учителя** в нашем классе.
idiom

Money doesn't grow on trees

Деньги ограничены и должны быть заработаны; их нелегко получить.
Meaning
Money is limited and must be earned; not easy to get.
Example
You should save more—**money doesn’t grow on trees**.
Тебе стоит больше экономить—**деньги не растут на деревьях**.
idiom

split the atom

сделать что-то революционное или чрезвычайно сложное
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Создание универсального ИИ - это как попытка **сплит зе атом** интеллекта.
phrasal-verb

confide in

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
я всегда могу **confide in** свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
phrasal-verb

cut out negativity

удалить негативные мысли или влияния
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Попробуйте **удалить негатив** и окружить себя позитивными людьми.
idiom

think through

обдумать что-то со всех сторон
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Давайте обдумаем риски, прежде чем принимать решение.
idiom

school of thought

особенный способ мышления или набор идей
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Существует **школа мысли**, которая считает, что учиться через действие — это лучший способ.
idiom

chalk up

приписывать что-то определённой причине
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Давайте спишем задержку на плохую погоду.
idiom

Cultural melting pot

Место, где разные культуры смешиваются
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Нью-Йорк часто описывают как **культурный плавильный котел**.
idiom

groundbreaking discovery

открытие, которое изменяет понимание в какой-либо области
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
Новая вакцина стала революционным открытием в медицине.
phrasal-verb

hang on to

держать что-то; не терять надежду или веру
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
Ты должен держаться за свою мечту даже в трудные времена.
phrasal-verb

bounce back stronger

восстановиться после неудач с обновленной энергией
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Команды **возвращаются сильнее** после честных сессий обратной связи.
idiom

hold up your end

полностью устал или раздражен чем-то
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Мне **болен и устал от** его оправданий.
phrasal-verb

get back into

вернуться к делу после перерыва
Meaning
to return to doing something after a break
Example
I’m trying to **get back into** running after the holidays.
Я пытаюсь вернуться к бегу после каникул.
idiom

Break with tradition

Сделать что-то по-другому, чем обычно
Meaning
To do something in a different way from what is usually done
Example
The couple decided to **break with tradition** and have a small wedding on the beach.
Пара решила **порвать с традицией** и провести небольшую свадьбу на пляже.
phrasal-verb

smooth out

сгладить эмоции или проблемы, сделать их менее жесткими или интенсивными
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Время **смягчит** боль, которую ты чувствуешь сейчас.
idiom

love is blind

влюбленные не видят недостатков друг друга
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
они говорят, что **любовь слепа**, и он доказывает это каждый день.
idiom

beyond one’s comprehension

слишком сложно для понимания
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
Квантовая физика **за пределами моего понимания**.
phrasal-verb

stand up for democracy

защищать или поддерживать принципы демократии
Meaning
to defend or support the principles of democracy
Example
Citizens gathered to **stand up for democracy** during the national protest.
Граждане собрались, чтобы защищать демократию во время национального протеста.
phrasal-verb

tear up with joy

начать плакать от счастья
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Она **расплакалась от радости**, когда услышала хорошие новости.
idiom

gain ground

делать прогресс или двигаться вперед
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
Компания **прибавляет в силе** в технологической отрасли.
idiom

machine learning

Метод анализа данных, который автоматизирует построение аналитических моделей.
Meaning
A method of data analysis that automates analytical model building.
Example
We used **machine learning** to predict customer behavior.
Мы использовали **машинное обучение**, чтобы предсказать поведение клиентов.
phrasal-verb

poke around

искать что-то в месте, часто небрежно или с любопытством
Meaning
to look for something in a place, often in a casual or curious way
Example
She likes to **poke around** antique shops on weekends.
Она любит **poke around** в антикварных магазинах по выходным.
phrasal-verb

follow along with

идти в ногу с тем, что показывается на виртуальном экране или документе
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Пожалуйста, следуйте за презентацией на вашем экране.
phrasal-verb

bottle in

держать эмоции внутри, а не выражать их
Meaning
to keep emotions inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle in** his sadness rather than share it.
Он склонен **держать свои эмоции внутри**, а не делиться ими.
phrasal-verb

reason out

найти ответ или решение с помощью логического мышления
Meaning
to find an answer or solution by logical thinking
Example
She tried to **reason out** the cause of the confusion.
Она пыталась **объяснить** причину путаницы.
idiom

put your foot in your mouth

сказать что-то неловкое или неуместное
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Он действительно **ляпнул**, когда упомянул её возраст.
phrasal-verb

carry out

выполнить или реализовать план или задачу
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Консультанты **проведут** исследование рыночной возможности.
phrasal-verb

take on challenges

принимать и справляться с трудными задачами уверенно
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Сотрудники, которые **принимают вызовы**, как правило, быстрее развиваются в своей карьере.
idiom

make friends with

Подружиться с кем-то.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Легко подружиться с добрыми людьми.
phrasal-verb

pull in investment

привлечь инвесторов или средства
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
правительство надеется привлечь инвесторов или средства через новые политики.
idiom

A friend is a treasure

Настоящий друг бесценен и драгоценен.
Meaning
A true friend is invaluable and precious.
Example
I've known her for years, and she's always been there for me; **a friend is a treasure**.
Я знаю её много лет, и она всегда была рядом со мной; **друг — это сокровище**.
idiom

on the world stage

на мировой арене
Meaning
in the international arena or community
Example
The country's economy is now strong **on the world stage**.
Экономика страны теперь сильна на мировой арене.
phrasal-verb

follow through with receipts

завершить отчеты о расходах, прикрепив доказательства
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Пожалуйста, завершите с квитанциями в течение двух рабочих дней.
phrasal-verb

slim down

стать стройнее; сбросить вес
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Она тренируется, чтобы похудеть к своей свадьбе.
idiom

work-life harmony

сбалансированное и мирное соотношение работы и личной жизни
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Она верит в поддержание баланса между работой и личной жизнью.
idiom

hard luck story

история о несчастье кого-то
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
Он всегда рассказывает **историю о несчастье**, чтобы получить сочувствие.
phrasal-verb

storm in

войти внезапно и злостно, как шторм
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Учитель **вошел с яростью**, когда студенты громко кричали.
idiom

a people person

человек, которому нравится быть с другими людьми и говорить с ними
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Мария общительный человек, она находит друзей везде, куда идет
idiom

on air

прямой эфир; транслируется по телевидению или радио
Meaning
broadcasting live; being aired on television or radio
Example
The radio show will be **on air** from 7 to 9 PM.
Радиошоу будет **в прямом эфире** с 19:00 до 21:00.
idiom

roll into

плавно переходить в нечто
Meaning
to transition smoothly into something
Example
The webinar will **roll into** a live Q&A.
Вебинар плавно перейдёт в прямую сессию вопросов и ответов.
phrasal-verb

plan out

тщательно продумывать и организовывать детали чего-либо
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Давайте **планировать** расписание, чтобы все шло гладко.
idiom

There’s always hope

Неважно, как плохо всё выглядит, всегда есть надежда.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
Не теряй надежду — всегда есть надежда.
idiom

take things to the next level

улучшить или развить что-то за пределы его текущего состояния
Meaning
to improve or develop something beyond its current state
Example
We plan to **take our innovation to the next level** this year.
Мы планируем вывести наше новшество на новый уровень в этом году.
idiom

take a turn for the worse

стать более больным
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Его состояние **ухудшилось** прошлой ночью.
idiom

fulfill one's obligations

выполнять свои обязательства
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Он всегда старается выполнять свои обязательства перед своими клиентами.
idiom

get a grasp of

полностью понять что-то
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы **понять** новое программное обеспечение.
idiom

Put your trust in God

Положиться на веру в Бога, чтобы он вел или помогал.
Meaning
To rely on faith in God to guide or help you.
Example
In difficult times, she chooses to **put her trust in God**.
В трудные времена она решает **положиться на Бога**.
idiom

clean up your act

начать вести себя более ответственно.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Тебе нужно **clean up your act**, если ты хочешь получить повышение.
phrasal-verb

loosen up

расслабить тело или ум; стать менее напряженным
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Тебе нужно **расслабиться** и перестать быть таким серьезным.
phrasal-verb

jump at

реагировать внезапно с испугом или удивлением
Meaning
to react suddenly with fear or surprise
Example
She **jumped at** the sound of thunder.
Она вздрогнула от звука грома.
idiom

break the bank

стоить слишком дорого; потратить все деньги
Meaning
to cost too much; to use up all your money
Example
Buying that car will **break the bank**.
Покупка этой машины **обойдётся слишком дорого**.
phrasal-verb

check in about

обсудить или подтвердить статус чего-либо
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Давайте обсудим результаты до пятницы.
idiom

a work in progress

нечто, что все еще разрабатывается или улучшается
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
Проект все еще в процессе, но идет хорошо.
idiom

serve time

проводить время в тюрьме как наказание
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
Ему пришлось отбывать наказание за его участие в мошенническом деле.
phrasal-verb

build confidence through practice

стать более уверенным в себе через повторяющуюся практику
Meaning
to become more self-assured by repeated practice
Example
You can **build confidence through practice** in public speaking.
Вы можете укрепить свою уверенность через практику в публичных выступлениях.
phrasal-verb

meet up to

достигать или удовлетворять определенный стандарт или ожидание
Meaning
to reach or satisfy a particular standard or expectation
Example
Our design must **meet up to** the client’s expectations before the deadline.
Наш дизайн должен соответствовать ожиданиям клиента до установленного срока.
idiom

comic relief

смешной момент в серьёзной ситуации
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Помощник в фильме обеспечил столь необходимую комическую разрядку.
idiom

freak out

становиться очень тревожным, расстроенным или напуганным
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Она сильно испугалась, когда увидела паука.
idiom

a brush with fame

краткая встреча или опыт общения с известным человеком
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Во время выставки у меня была **встреча со славой**, когда я встретил известного художника.
phrasal-verb

bring out potential

помогать другим показывать свои лучшие способности
Meaning
to help others show their best abilities
Example
A true leader **brings out potential** in every team member.
Настоящий лидер **выводит потенциал** каждого члена команды.
phrasal-verb

fight back tears

пытаться не плакать
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Она пыталась не плакать, прощаясь.
phrasal-verb

churn out

производить что-то быстро и в больших количествах, часто без должного качества
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Компания весь неделю **производила** отчёты.
phrasal-verb

move through

проходить через или переживать что-то с начала до конца
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Нам пришлось **двигаться через** многие трудности, чтобы добиться успеха.
idiom

leave a legacy

создать что-то, что останется и принесет пользу другим после вашего ухода
Meaning
to create something that lasts and benefits others after you are gone
Example
He worked hard all his life to **leave a legacy** for his children.
Он усердно работал всю свою жизнь, чтобы **оставить наследие** для своих детей.
phrasal-verb

motivate toward

вдохновить кого-то двигаться или действовать в сторону цели
Meaning
to inspire someone to move or act toward a goal
Example
Effective leaders **motivate toward** shared goals.
Эффективные лидеры **мотивируют к** общим целям.
phrasal-verb

take forward

переместить план или проект на следующий этап
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Нам нужно сильное руководство, чтобы продвигать повестку инноваций.
idiom

scare the living daylights out of someone

очень сильно напугать
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
Этот фильм ужасов очень меня напугал.
idiom

the big cheese

важный или влиятельный человек
Meaning
an important or influential person
Example
He's **the big cheese** in the company.
Он **главный человек** в компании.
phrasal-verb

set up

создавать или организовывать систему, организацию или структуру
Meaning
to establish or create an organization, system, or structure
Example
They **set up** a new political party to challenge the ruling government.
Они создали новую политическую партию, чтобы бросить вызов правящей власти.
idiom

iron out

решать небольшие проблемы или различия
Meaning
to resolve small problems or differences
Example
We need to **iron out** the payment details before signing.
Нам нужно решить детали оплаты перед подписанием.
idiom

Grounded

Не может выйти или лететь; ограничено по какой-то причине.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Все рейсы были **grounded** из-за густого тумана.
phrasal-verb

get away to

поехать куда-то на короткий отпуск или перерыв
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Мы планируем поехать в горы в эти выходные.
idiom

cutting corners

делать что-то самым простым или дешевым способом, часто жертвуя качеством
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Они закончили рано, сэкономив на качестве, но результат был плохим.
idiom

envy eats the heart

зависть разрушает душевный покой
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
зависть съедает сердце, так что прекрати сравнивать себя с другими
phrasal-verb

build alliances with

создавать партнерства или соглашения с другими группами или партиями
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Партия стремится **строить альянсы с** меньшими политическими движениями, чтобы укрепить свою позицию.
idiom

robotic response

эмоционально нейтральная или механическая реакция
Meaning
an emotionless or mechanical reaction
Example
She gave a **robotic response** during the interview.
Она дала механический ответ во время интервью.
idiom

lose ground

терять преимущество или контроль в ситуации
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Во время переговоров одна сторона начала быстро **терять позиции**.