put first things first
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

put first things first

сначала сосредоточься на самых важных вещах
Meaning
to focus on the most important things before others
Example
When managing time, always **put first things first**.
Управляя временем, всегда ставь на первое место самые важные вещи.
idiom

cross your mind

вспомнить о чем-то ненадолго
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Мне никогда не приходило в голову, что он может солгать.
phrasal-verb

speak out on

публично выразить мнение о чем-то важном
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Кандидат решил публично выразить свое мнение о коррупции во время дебатов.
phrasal-verb

break out of insecurity

освободиться от сомнений в себе и недостатка уверенности
Meaning
to free yourself from self-doubt and lack of confidence
Example
She finally **broke out of insecurity** and started speaking publicly.
Она наконец-то преодолела неуверенность и начала говорить публично.
idiom

step up one’s game

улучшить усилия или результаты
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
Если ты хочешь это повышение, тебе нужно **повысить свой уровень**.
phrasal-verb

work on weaknesses

прилагать усилия для улучшения тех областей, где у вас есть слабые места
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Он пытается **работать над своими слабостями**, чтобы стать более уверенным.
idiom

throw caution to the wind

сделать что-то рискованное, не беспокоясь
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
Я решил бросить осторожность на ветер и попробовать это.
idiom

find your feet

чувствовать себя комфортно в новой ситуации
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Ему потребовалось несколько месяцев, чтобы освоиться в новом городе.
phrasal-verb

regret over

чувствовать грусть или разочарование по поводу того, что произошло
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Она сожалеет, что не провела достаточно времени с родителями.
phrasal-verb

come together for

объединяться для общей цели; объединять усилия для достижения общей цели
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Сообщества со всего мира объединяются для гуманитарных целей.
idiom

split the difference

достигнуть компромисса между двумя мнениями или ценами
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Давайте **сплит зе дифференс** и встретимся на полпути.
phrasal-verb

owe to

чувствовать, что вы должны поблагодарить кого-то за что-то
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Я обязан своим успехом поддержке моих родителей.
phrasal-verb

add to

добавить товар в свою онлайн-корзину
Meaning
to include an item in your online shopping cart
Example
I always **add to** my cart before comparing prices on other websites.
Я всегда добавляю товары в свою корзину перед тем, как сравнивать цены на других сайтах.
phrasal-verb

keep on

продолжать делать что-то многократно
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
она продолжала говорить, хотя никто не слушал
idiom

anchors aweigh

Готов к отправлению или началу путешествия.
Meaning
Ready to depart or begin a journey.
Example
With our bags packed, it’s **anchors aweigh** for the road trip!
С нашими упакованными сумками, мы готовы к дороге, **анкоры эвэй**!
phrasal-verb

let positivity in

позволить оптимистичным мыслям и чувствам войти в твой разум
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Сделай глубокий вдох и впусти позитивность.
idiom

come down hard on

наказывать или критиковать кого-то строго
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
компания строго наказала сотрудников, которые нарушили правила.
idiom

carry the weight

взять на себя большую ответственность или груз
Meaning
to take on a large responsibility or burden
Example
As the team leader, it's his job to **carry the weight** of the project's success.
Как лидер команды, его работа — **нести ответственность** за успех проекта.
phrasal-verb

set to

начать что-то с энтузиазмом
Meaning
to begin doing something energetically
Example
After the meeting, everyone **set to** work immediately.
После встречи все сразу начали работать.
idiom

on the warpath

очень злой и готовый спорить или драться
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Она была очень зла после того, как услышала плохие новости.
phrasal-verb

print out

создавать бумажную копию с компьютера или принтера
Meaning
to produce a paper copy from a computer or printer
Example
I need to **print out** the report for tomorrow’s meeting.
Мне нужно **распечатать** отчет для завтрашней встречи.
idiom

Change is the only constant

Всё в жизни постоянно меняется; ничто не остаётся прежним.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
Не сопротивляйся — перемены — это единственная константа.
phrasal-verb

bring down tariffs

снизить налоги на импорт или экспорт
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Новое соглашение направлено на **снижение тарифов** между двумя странами.
idiom

take it in stride

спокойно принять что-либо, не расстраиваясь
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Она **спокойно приняла критику**.
phrasal-verb

move beyond pain

исцелять и расти после эмоциональных страданий
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Она попыталась **преодолеть боль** и сосредоточиться на своих целях.
idiom

bail on

покинуть кого-то или что-то внезапно
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
он не покинул бы своих друзей в последний момент.
idiom

change of scene

новая обстановка или ситуация
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
После нескольких месяцев работы, мне нужно было **сменить обстановку**.
phrasal-verb

draw up a treaty

подготовить официальное документ или соглашение
Meaning
to prepare an official document or agreement
Example
Diplomats worked late into the night to **draw up a treaty** between the two nations.
Дипломаты работали до поздней ночи, чтобы подготовить договор между двумя странами.
phrasal-verb

pull together for

работать совместно для достижения цели
Meaning
to work jointly to achieve something
Example
Nations must **pull together for** a stable global economy.
Нации должны работать совместно для стабильной мировой экономики.
idiom

Cook up a story

Придумать ложную историю.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Он придумал историю, чтобы объяснить, почему опоздал.
idiom

saber rattling

угрожать военными действиями, чтобы запугать других
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
Недавний **сейбер рэтлинг** страны встревожил её соседей.
idiom

lose your mind

сойти с ума или быть крайне расстроенным
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Он почти **сошёл с ума** после расставания.
idiom

keep up with the Joneses

стараться сравниться с соседями или сверстниками по богатству или имуществу
Meaning
to try to match your neighbors or peers in wealth or possessions
Example
Many people go into debt trying to **keep up with the Joneses**.
Многие люди влезают в долги, пытаясь **keep up with the Joneses**.
idiom

take the lead

идти вперед или быть впереди в соревновании
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Наша команда **вышла в лидеры** в последнем раунде.
phrasal-verb

go far

быть очень успешным в жизни или карьере
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
С ее талантом и преданностью, она определенно далеко зайдет.
idiom

parcel out

делить и распределять что-то
Meaning
to divide and distribute something
Example
Let’s **parcel out** the tasks for the festival.
Давайте распределим задания для фестиваля.
phrasal-verb

light up at

показать внезапное счастье или возбуждение на лице
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Его лицо засветилось, когда он услышал новость о своем повышении.
phrasal-verb

team across

sotrudnichat' s lyud'mi iz drugikh otdelov ili oblasty
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Marketingovyj i prodazhnye otdely dolzhny rabotat' vmeste dlya uluchsheniya kommunikatsii.
phrasal-verb

put through

соединить кого-то по телефону
Meaning
to connect someone on the phone
Example
Could you **put me through** to the manager, please?
Можете ли вы **соединить меня** с менеджером, пожалуйста?
idiom

down time

время, когда человек отдыхает и не работает
Meaning
time when one relaxes and does not work
Example
I need some **down time** after this hectic week.
Мне нужно немного **down time** после этой напряженной недели.
idiom

feeling blue

чувствовать себя грустным или подавленным
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Она грустила весь день.
phrasal-verb

share in

участвовать в эмоциях кого-то, особенно в радости или грусти
Meaning
to participate in someone’s emotions, especially happiness or sadness
Example
We all **shared in** their joy when they got engaged.
Мы все **разделили** их радость, когда они обручились.
phrasal-verb

come out in favor of

публично поддерживать или соглашаться с чем-то
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Комитет **выступил в поддержку** нового предложения.
idiom

cutthroat competition

чрезвычайно жестокая и беспощадная конкуренция
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
Рынок смартфонов — это чрезвычайно жестокая конкуренция.
phrasal-verb

rise for

занять позицию в поддержку дела или права
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Люди по всей стране **встали за** равенство.
phrasal-verb

bond deeply with

установить очень тесные эмоциональные отношения с кем-то
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Родители **устанавливают глубокую связь** со своими новорожденными через любовь и заботу.
idiom

freak out

становиться очень тревожным, расстроенным или напуганным
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Она сильно испугалась, когда увидела паука.
idiom

give someone a warm welcome

приветствовать кого-то очень дружелюбно и с энтузиазмом
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
Они тепло встретили нас, когда мы прибыли.
phrasal-verb

bloom into

развиваться в нечто красивое или полное жизни
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Она **расцвела в** уверенную молодую женщину.
phrasal-verb

go to bed

лечь спать ночью
Meaning
to lie down to sleep at night
Example
I try to **go to bed** before 11 p.m. every night.
Я пытаюсь **лечь спать** до 11 вечера каждую ночь.
idiom

debug the mind

очистить мысли или исправить ментальную путаницу
Meaning
to clear one’s thoughts or fix mental confusion
Example
Before making big design decisions, it’s good to **debug your mind**.
Прежде чем принимать важные дизайнерские решения, полезно «отладить» свой ум.
idiom

my bad

непринужденный способ признать небольшую ошибку
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
О, я забыл принести твою книгу — моя ошибка!
idiom

tell a tall tale

рассказывать преувеличенную или ложную историю
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Он любит рассказывать преувеличенные истории о своих приключениях.
idiom

pioneer a path

быть первым, кто сделает что-то новое или инновационное.
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
Она решительно настроена **проложить путь** в устойчивой моде.
phrasal-verb

align with

согласовывать с целями или принципами других, поддерживать их
Meaning
to agree with or support the goals or principles of others
Example
Many countries **align with** global efforts to reduce carbon emissions.
Многие страны **выражают согласие с** глобальными усилиями по снижению выбросов углерода.
phrasal-verb

move over

изменить положение, чтобы освободить место для кого-то или чего-то
Meaning
to change position to make space for someone or something
Example
Can you **move over** a bit so I can sit down?
Можешь **сдвигаться** немного, чтобы я мог сесть?
idiom

keep your dreams alive

продолжать верить в свои цели, даже когда это трудно
Meaning
to continue believing in your goals even when it's hard
Example
No matter how tough life gets, **keep your dreams alive**.
Не важно, насколько сложна жизнь, **сохраняй свои мечты живыми**.
phrasal-verb

wrap the day up

закончить задачи и завершить рабочий день
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Я **wrap the day up** проверяя три главные приоритеты на завтра
idiom

block off

закрыть территорию, чтобы люди не могли войти
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
Полиция перекрыла улицу после аварии.
idiom

more luck than sense

успешный из-за удачи, а не из-за интеллекта
Meaning
successful because of luck, not intelligence
Example
He survived the accident—he’s got **more luck than sense**.
Он пережил аварию—у него **больше удачи, чем разума**.
idiom

out like a light

заснуть очень быстро
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Он заснул, как только его голова коснулась подушки.
phrasal-verb

bounce off

обсудить идею с кем-то, чтобы получить их мнение
Meaning
to discuss an idea with someone to get their opinion
Example
I’d like to **bounce off** a few ideas with you before the presentation.
Я хотел бы **bounce off** несколько идей с тобой до презентации.
phrasal-verb

add up

вычислить общую стоимость или количество
Meaning
to calculate the total cost or amount
Example
Before shopping, I like to **add up** all my expenses.
Перед покупками мне нравится суммировать все мои расходы.
phrasal-verb

cut off excuses

перестать искать оправдания для того, чтобы не делать что-то
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Пришло время **перестать оправдываться** и начать действовать.
idiom

a global village

мир, рассматриваемый как единое сообщество благодаря технологиям и коммуникациям
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Интернет превратил мир в глобальную деревню.
idiom

go nuclear

реагировать очень сильно или злиться
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Когда данные были удалены, менеджер **взорвался**.
phrasal-verb

feel sorry for

сожалеть или сочувствовать кому-то или себе
Meaning
to pity or sympathize with someone or yourself
Example
I **feel sorry for** what I did to you.
Мне жаль, что я сделал с тобой.
phrasal-verb

take on challenges

принимать и справляться с трудными задачами уверенно
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Сотрудники, которые **принимают вызовы**, как правило, быстрее развиваются в своей карьере.
idiom

on solid ground

в безопасной или стабильной ситуации
Meaning
in a safe or stable situation
Example
After months of hard work, the company is now **on solid ground**.
После месяцев упорной работы компания теперь находится в стабильной ситуации.
phrasal-verb

reach out to investors

связаться с инвесторами
Meaning
to contact people who might be interested in funding your business
Example
Startups often **reach out to investors** when they need capital.
Стартапы часто **обращаются к инвесторам**, когда им нужен капитал.
idiom

be on edge

быть нервным, напряженным или легко расстраиваемым
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Она была **на нервах** весь день, ожидая результаты.
idiom

cold shoulder

намеренно игнорировать кого-то
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
После ссоры она несколько дней игнорировала его.
phrasal-verb

send back

вернуть купленную вещь для возврата денег или обмена
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Мне пришлось **отправить назад** рубашку, потому что она не подошла.
idiom

jury is still out

решение или мнение ещё не принято
Meaning
a decision or opinion has not yet been reached
Example
The **jury is still out** on whether the new law will be effective.
Жюри **ещё не вынесло решения**, будет ли новый закон эффективен.
idiom

gain the upper hand

получить контроль или преимущество над кем-то
Meaning
to get control or advantage over someone
Example
Through smart negotiation, the ambassador **gained the upper hand**.
Через умные переговоры посол **получил преимущество**.
phrasal-verb

take on responsibility

взять на себя ответственность
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
он решил взять на себя ответственность за нового клиента.
phrasal-verb

hold up

вызвать задержку или замедлить прогресс
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Проблема с сервером **задержала** работу всей команды на несколько часов.
idiom

crossing the ethical boundary

действовать так, что это выходит за пределы морально допустимого
Meaning
to act in a way that goes beyond moral acceptability
Example
Using AI to manipulate emotions may be **crossing the ethical boundary**.
Использование ИИ для манипуляции эмоциями может быть **переходом этической границы**.
phrasal-verb

get over

восстановиться после чего-то неприятного или сложного
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Ему потребовалось много времени, чтобы преодолеть свои страхи.
phrasal-verb

come around

прийти в сознание; изменить свое мнение
Meaning
to regain consciousness; to change one’s opinion
Example
She finally **came around** to our way of thinking.
Она наконец-то изменила свое мнение и приняла нашу точку зрения.
idiom

to reach for the moon

стремиться к чему-то трудному или, казалось бы, невозможному для достижения
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Он решил **reach for the moon** и подать заявку в самый конкурентоспособный университет.
idiom

bring to the table

внести что-то полезное или ценное
Meaning
to contribute something useful or valuable
Example
Each team member **brings something unique to the table**.
Каждый член команды **вносит что-то уникальное на стол**.
phrasal-verb

embrace with

принять что-то с энтузиазмом и готовностью
Meaning
to accept something enthusiastically and willingly
Example
He quickly **embraced with** the new culture and made many friends.
Он быстро принял новую культуру и завел много друзей.
phrasal-verb

talk down to

говорить с кем-то так, как будто он менее умный или ниже по статусу
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Он всегда **снисходительно разговаривает с** своими сотрудниками.
idiom

trust your gut

следовать своей интуиции или инстинктам
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
При принятии больших решений часто лучше **довериться своему чутью**.
phrasal-verb

build resilience

развить способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Facing hardships helps you **build resilience** for the future.
Столкновение с трудностями помогает вам **строить резильенс** для будущего.
idiom

climb to the top

достигнуть самой высокой позиции в компании или области
Meaning
to achieve the highest position in a company or field
Example
He’s determined to **climb to the top** of his profession.
Он решительно настроен **достигнуть вершины** своей профессии.
idiom

Failure is the mother of success

Успех часто приходит после того, как вы учитесь на неудачах.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
Не переживай, что неудача; **неудача — мать успеха**.
phrasal-verb

work through pain

справляться с эмоциональной болью шаг за шагом, пока не излечишься
Meaning
to deal with emotional pain step by step until you heal
Example
He is still trying to **work through pain** after the breakup.
Он все еще пытается справляться с эмоциональной болью после разрыва.
idiom

feeling low

чувствовать себя подавленным или несчастным
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Я чувствую себя подавленным в последнее время из-за стресса.
phrasal-verb

put away

положить или убрать что-то на своё место
Meaning
to store or tidy something in its proper place
Example
Please **put away** your toys after playing.
Пожалуйста, убери свои игрушки после игры.
idiom

food for thought

что-то, заставляющее задуматься
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Его комментарий заставил меня задуматься.
phrasal-verb

band together for

объединиться с другими для общей цели или причины
Meaning
to unite with others for a common purpose or cause
Example
The volunteers **banded together for** the flood relief effort.
Волонтеры объединились для помощи пострадавшим от наводнения.
idiom

Take off

Начать быстро добиваться успеха; оторваться от земли.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Ее бизнес действительно **взлетел** после новой маркетинговой кампании.
phrasal-verb

come over to

навестить кого-то дома
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Почему бы тебе не прийти ко мне домой в эти выходные?
phrasal-verb

come in

войти
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Пожалуйста, войди и садись.
phrasal-verb

run short of

иметь меньше чего-то, чем нужно
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
На этой неделе у нас нехватка канцелярских товаров.
phrasal-verb

spread across

распространяться на большую площадь или среди многих людей
Meaning
to extend over a large area or among many people
Example
The global supply chain **spreads across** several continents.
Глобальная цепочка поставок распространяется на несколько континентов.
phrasal-verb

get sick of

стать утомленным или раздраженным из-за чего-то или кого-то
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Я **устал от** того, чтобы слушать одну и ту же песню снова и снова.
phrasal-verb

turn up at

появиться неожиданно в месте
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Он пришел в мой офис без предупреждения.
idiom

golden opportunity

очень хороший шанс; редкая возможность
Meaning
a very good chance; rare opportunity
Example
This is a **golden opportunity** to show your talent.
Это **золотая возможность** показать твой талант.
idiom

spill the tea

делиться сплетнями или секретами
Meaning
to share gossip or secrets
Example
Come on, **spill the tea** - what happened at the party?
Давай, **spill the tea** - что произошло на вечеринке?
phrasal-verb

appreciate for

признать ценность кого-то или чего-то
Meaning
to recognize the value of someone or something
Example
I really **appreciate you for** staying late to finish the work.
я действительно **ценю тебя за** то, что ты остался до поздно, чтобы закончить работу.
phrasal-verb

make after

преследовать или догонять кого-то
Meaning
to chase or pursue someone
Example
The police **made after** the suspect immediately.
Полиция немедленно преследовала подозреваемого.
idiom

dream on

используется, чтобы сказать, что что-то маловероятно произойдёт
Meaning
used to say that something is unlikely to happen
Example
You think you’ll win the lottery? **Dream on!**
Ты думаешь, что выиграешь в лотерею? Мечтай дальше!
idiom

a light at the end of the tunnel

признак того, что ситуация скоро улучшится; надежда в трудной ситуации
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
После месяцев усердной работы она наконец увидела **свет в конце туннеля**.
phrasal-verb

green up

сделать что-то более экологичным
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Наше здание **становится зеленее**, когда мы переходим на солнечное освещение.
phrasal-verb

report on

дать подробный отчет о событии или ситуации
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Журналист **будет делать репортаж о** последних событиях с места происшествия.
idiom

shift gears

изменить подход или деятельность
Meaning
to change one’s approach or activity
Example
We need to **shift gears** if we want to meet the deadline.
Нам нужно изменить подход, если мы хотим уложиться в срок.
phrasal-verb

snap out

вдруг перестать быть грустным или подавленным
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Ему нужно выйти из этого плохого настроения.
idiom

call to order

официально начать встречу или обсуждение
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Председатель **начал встречу в 10 утра**.
phrasal-verb

opt against

решить не выбирать конкретный вариант
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
После учета рисков компания **отказалась от** слияния.
phrasal-verb

get lost

потеряться
Meaning
to lose one's way
Example
We **got lost** in the small streets of Venice.
Мы **потерялись** в маленьких улочках Венеции.
phrasal-verb

hold in check

контролировать сильные эмоции до реакции
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
он попытался контролировать свою фрустрацию во время встречи
idiom

in the loop

быть в курсе чего-либо
Meaning
to be informed about something
Example
Please keep me **in the loop** about the project updates.
Пожалуйста, держи меня в курсе обновлений по проекту.
idiom

open Pandora’s box

начать что-то, что вызывает множество непредвиденных проблем
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Создание разумного ИИ может открыть ящик Пандоры этических проблем.
idiom

smoke and mirrors

что-то, предназначенное для обмана или запутывания
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Обещания компании были просто пустыми словами.
idiom

to have a clean bill of health

быть признанным здоровым врачом
Meaning
to be declared healthy by a doctor
Example
After the checkup, she got **a clean bill of health**.
После обследования врач признал её полностью здоровой.
idiom

take it with a grain of salt

не полностью верить чему-то
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Он склонен преувеличивать, поэтому **относись к его историям с недоверием**.
phrasal-verb

keep up on

оставаться в курсе онлайн-работы или общения
Meaning
to stay updated with online work or communication
Example
She always **keeps up on** company news through Slack.
Она всегда остается в курсе новостей компании через Slack.
phrasal-verb

work out of

работать из
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Он работает из нашего офиса в Сингапуре.