pay through the nose
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

pay through the nose

платить очень высокую цену за что-то
Meaning
to pay a very high price for something
Example
We **paid through the nose** for that concert ticket.
Мы заплатили целое состояние за этот билет на концерт.
phrasal-verb

keep after

постоянно напоминать или поощрять кого-то делать что-то
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Родители часто напоминают своим детям делать домашку.
idiom

carry out one's duties

выполнять свои порученные задачи или обязанности
Meaning
to perform one's assigned tasks or responsibilities
Example
He always **carries out his duties** with honesty and dedication.
Он всегда выполняет свои обязанности с честностью и преданностью.
phrasal-verb

get turned on by

быть возбужденным или привлеченным чем-то
Meaning
to be excited or attracted by something
Example
He **gets turned on by** good music.
Его возбуждает хорошая музыка.
idiom

hit the sack

лечь спать
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Я устал, поэтому собираюсь лечь спать пораньше сегодня вечером.
phrasal-verb

speak up for

защищать или поддерживать себя или кого-то другого уверенно
Meaning
to defend or support yourself or someone else confidently
Example
You need to **speak up for** yourself when you know you’re right.
Тебе нужно **speak up for** себя, когда ты знаешь, что ты прав.
idiom

get a grasp of

полностью понять что-то
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы **понять** новое программное обеспечение.
idiom

fight fire with fire

использовать те же тактики, что и противник
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Когда переговоры провалились, они решили бороться огнём против огня.
phrasal-verb

hire on

нанимать или привлекать кого-то в компанию
Meaning
to employ or bring someone into a company
Example
They **hired on** two new developers to expand their product team.
Они наняли двух новых разработчиков для расширения своей команды продуктов.
phrasal-verb

balance between

сохранять стабильность между различными эмоциями или обязанностями
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Она пытается сбалансировать свою работу и личную жизнь.
phrasal-verb

open with

начать что-то, сказав или сделав что-то конкретное
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Он начал с личной истории, чтобы установить связь с аудиторией.
phrasal-verb

wake up politically

стать осведомленным о политических проблемах и начать заботиться о них
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Многие молодые люди начинают просыпаться политически.
idiom

Blue skies thinking

Креативное или открытое мышление без ограничений.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Наша сессия мозгового штурма поощряла мышление без ограничений.
phrasal-verb

set upon

напасть на кого-то внезапно
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Вор был атакован разгневанной толпой.
phrasal-verb

sit with emotions

позволять себе чувствовать эмоции, не пытаясь их изменить
Meaning
to allow yourself to feel emotions without trying to change them
Example
She learned to **sit with her emotions** instead of avoiding them.
Она научилась **сидеть с её эмоциями**, вместо того чтобы избегать их.
phrasal-verb

root out

полностью уничтожить или избавиться от чего-то
Meaning
to eliminate or get rid of something completely
Example
The government vowed to **root out** corruption at every level.
Правительство пообещало искоренить коррупцию на всех уровнях.
phrasal-verb

keep striving

продолжать стремиться
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Даже после успеха настоящий профессионал продолжает стремиться к совершенству.
phrasal-verb

stick up for

защищать или поддерживать чье-то мнение или право
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Он всегда заступается за своих друзей, когда их критикуют.
idiom

weigh in on

поделиться мнением по какому-либо вопросу
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Модератор попросил экспертов поделиться своим мнением по изменениям в политике.
idiom

data mining

процесс обнаружения шаблонов и взаимосвязей в больших наборах данных
Meaning
the process of discovering patterns and relationships in large datasets
Example
Data mining helps businesses understand customer behavior and predict trends.
Майнинг данных помогает компаниям понять поведение клиентов и предсказывать тенденции.
idiom

write off

отклонить что-то как несущественное или не достойное внимания
Meaning
to dismiss something as unimportant or not worth considering
Example
Don’t **write off** his idea; it might actually work.
Не **отбрасывай** его идею; она может действительно сработать.
idiom

Plead the fifth

Отказаться отвечать на вопрос, часто в юридическом контексте, чтобы избежать самооговора.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Когда его спросили о финансовых несоответствиях, он решил **сослаться на Пятую поправку**.
idiom

have it made

быть в очень выгодном положении для успеха
Meaning
to be in a very good position for success
Example
With a stable job and a happy family, he really **has it made**.
С постоянной работой и счастливой семьей, он действительно добился успеха.
phrasal-verb

reach for excellence

стремиться быть лучшим в чем-то
Meaning
to aim to be the best at something
Example
True professionals always **reach for excellence** in their work.
Настоящие профессионалы всегда стремятся к совершенству в своей работе.
phrasal-verb

set aside for

резервировать определенное время для виртуальных встреч или работы
Meaning
to reserve a specific time for virtual meetings or work
Example
I’ve **set aside for** an hour every morning to check emails.
Я выделил час каждое утро для проверки электронной почты.
phrasal-verb

check out of

покинуть отель после оплаты счета
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Мы покинули отель рано, чтобы успеть на наш рейс.
idiom

algorithmic trading

использование алгоритмов для автоматизации торговли на финансовых рынках
Meaning
the use of algorithms to automate trading in financial markets
Example
Banks are increasingly using **algorithmic trading** to optimize their investments.
Банки всё чаще используют **алгоритмическую торговлю**, чтобы оптимизировать свои инвестиции.
idiom

a little bird told me

кто-то сказал мне что-то секретно
Meaning
someone told me something secretly
Example
A **little bird told me** that you got a new job.
Маленькая **птица сказала мне**, что ты получил новую работу.
idiom

take by surprise

удивить кого-то неожиданно
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
Неожиданный дождь **удивил нас**.
idiom

behind enemy lines

в враждебной или опасной ситуации
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Журналисты работали **за линией фронта**, чтобы сообщить правду.
phrasal-verb

keep cool

оставаться спокойным
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Важно оставаться спокойным, даже когда всё идёт не так.
phrasal-verb

run behind schedule

опаздывать или задерживаться в завершении чего-либо
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Строительная команда **отстает от графика** из-за сильного дождя.
phrasal-verb

stay grounded

оставаться скромным и эмоционально уравновешенным
Meaning
to remain humble and emotionally balanced
Example
No matter how successful you become, always **stay grounded**.
Независимо от того, как успешным вы становитесь, всегда оставайтесь скромными.
phrasal-verb

tighten up regulations

ужесточить правила или законы
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
Центральные власти решили ужесточить правила внешней торговли.
idiom

press ahead

продолжать с решимостью несмотря на препятствия
Meaning
to continue with determination despite obstacles
Example
Let’s **press ahead** even if the timeline shifts.
Давайте **press ahead**, даже если график изменится.
idiom

line up with

совпадать или соглашаться с чем-то
Meaning
to match or agree with something
Example
These metrics **line up with** our targets.
Эти метрики **совпадают с** нашими целями.
idiom

prodigal son

человек, который покидает дом и возвращается раскаявшись после того, как потратил богатства или возможности
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
После многих лет за границей, он вернулся домой как **блудный сын**.
idiom

live up to expectations

выполнить то, что от тебя ожидают
Meaning
to fulfill what is expected of you
Example
He worked hard to **live up to expectations**.
Он усердно работал, чтобы оправдать ожидания.
idiom

hold oneself accountable

брать на себя ответственность за свои действия или решения
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Настоящий лидер берет на себя ответственность за неудачи команды.
idiom

trade off

находить баланс между двумя противоположными вещами; идти на компромисс
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
Глобализация включает **трейд оф** между эффективностью и равенством.
idiom

feel it in your bones

чувствовать что-то сильно без доказательств
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Я чувствую это в своих костях, что что-то плохое произойдет
idiom

paint a picture

описать что-то ярко или ясно
Meaning
to describe something vividly or clearly
Example
The journalist tried to **paint a picture** of life in the refugee camp.
Журналист попытался изобразить картину жизни в лагере беженцев.
idiom

apology accepted

употребляется, чтобы сказать, что вы прощаете кого-то
Meaning
used to say that you forgive someone
Example
Don’t worry, **apology accepted**.
не волнуйся, извинение принято
phrasal-verb

thank through

выражать благодарность, глубоко размышляя о том, что кто-то сделал
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Она на мгновение остановилась, чтобы **thank through** всех людей, которые помогли ей добиться успеха.
idiom

measure twice, cut once

планировать тщательно перед действием
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Прежде чем начать проект, он всегда говорит 'мерить дважды, резать один раз'.
idiom

to put two and two together

понять что-то по фактам
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Она не сказала мне это напрямую, но я понял это сам.
idiom

to pick someone's brain

задавать кому-то вопросы, чтобы получить информацию или совет
Meaning
to ask someone questions in order to get information or advice
Example
I need to **pick your brain** about your experience with this software.
Мне нужно **похитить твой мозг** по поводу твоего опыта с этим программным обеспечением.
phrasal-verb

put down

положить что-то на поверхность; критиковать или оскорблять кого-то
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Он положил свою сумку и сел на стул.
phrasal-verb

push through

продолжать делать что-то несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
He managed to **push through** the hard times and achieve his dream.
Он смог преодолеть трудные времена и осуществить свою мечту.
phrasal-verb

check in with yourself

пауза и размышление о вашем текущем эмоциональном состоянии
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Возьмите момент, чтобы **проверить себя** во время стрессовых дней.
phrasal-verb

switch over to

перейти с одной работы или карьеры на другую
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
После изучения экономики он переключился на разработку программного обеспечения.
phrasal-verb

bring closer

укреплять эмоциональную связь между людьми
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Обмен личными историями может сблизить друзей.
idiom

warm up

подготовить тело или ум к деятельности
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Давайте **разомнемся**, перед тем как начать репетицию.
idiom

Media frenzy

Чрезмерное внимание или возбуждение со стороны СМИ по поводу истории.
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
Арест знаменитости вызвал **media frenzy**.
phrasal-verb

toy with concepts

играть или экспериментировать с креативными идеями, прежде чем окончательно их утвердить
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
мы все еще играем с концептами для нового слогана кампании
idiom

think through

обдумать что-то со всех сторон
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Давайте обдумаем риски, прежде чем принимать решение.
idiom

lock in

обеспечить что-то, чтобы оно не могло измениться
Meaning
to secure something so it cannot change
Example
Let's **lock in** the reservation before the price goes up.
Давайте зафиксируем бронирование, прежде чем цена повысится.
idiom

small potatoes

что-то незначительное или малоценное
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
По сравнению с экспортом нефти, текстильная торговля — пустяк.
phrasal-verb

draw together

объединить людей для общей цели
Meaning
to unite people for a common purpose
Example
The leader’s vision helped **draw together** the entire organization.
Видение лидера помогло объединить всю организацию.
phrasal-verb

lift yourself above doubt

преодолеть сомнения в себе и доверять своему собственному потенциалу
Meaning
to overcome self-doubt and trust your own potential
Example
You need to **lift yourself above doubt** to achieve your dreams.
Тебе нужно **преодолеть сомнения в себе**, чтобы достичь своих мечт.
phrasal-verb

bridge over

сокращение различий или соединение людей из разных культур
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
культурные обмены помогают сократить недоразумения между странами.
phrasal-verb

coach daily standups

вести короткие ежедневные совещания для отчетности
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Руководители **coach daily standups**, чтобы обновления оставались четкими и полезными.
phrasal-verb

adjust to

постепенно привыкать к новой ситуации
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Может быть трудно приспособиться к социальным нормам новой страны.
idiom

lose touch

потерять связь с кем-то
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Мы потеряли связь после колледжа.
idiom

ray of sunshine

кто-то или что-то, что приносит счастье
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Её улыбка как **луч солнца** в облачный день.
idiom

go-getter

амбициозный человек, который достигает своих целей
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Том настоящий **го-геттер**; он никогда не сдается.
phrasal-verb

run off

внезапно уйти; делать копии чего-то
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Он ушел, не попрощавшись.
idiom

brighten up your day

заставить кого-то чувствовать себя счастливее
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her smile can **brighten up your day** instantly.
Её улыбка может **сделать твой день лучше** мгновенно.
idiom

big brother

старший брат или кто-то, кто ведет себя защитно
Meaning
an older brother or someone who behaves protectively
Example
Mark acts like a **big brother** to everyone in the neighborhood.
Марк ведет себя как **старший брат** для всех в районе.
idiom

take a step back

сделать паузу и переоценить ситуацию
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Иногда нужно **сделать шаг назад**, чтобы увидеть полную картину.
idiom

think big

ставить амбициозные и дальновидные цели
Meaning
to set ambitious and visionary goals
Example
Entrepreneurs must **think big** to make a real impact.
Предприниматели должны **мыслить масштабно**, чтобы оказать реальное влияние.
phrasal-verb

back up with evidence

поддерживать утверждение или заявление с помощью доказательств или фактов
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Ты должен всегда **поддерживать** свои обвинения **доказательствами**.
phrasal-verb

go on

произойти или иметь место
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
Празднование **длилось** до полуночи с музыкой и танцами.
phrasal-verb

line up investors

обеспечить людей, которые будут предоставлять финансирование
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Наша команда работает над тем, чтобы привлечь инвесторов до пресс-релиза.
idiom

honor one's promise

сдержать обещание или обязательство
Meaning
to keep a promise or commitment
Example
She **honored her promise** to visit the orphanage.
Она **сдержала свое обещание** посетить сиротский дом.
phrasal-verb

be touched by

быть тронутым добротой кого-то
Meaning
to feel emotional because of someone’s kindness
Example
I was really **touched by** your kind words.
Я был действительно тронут твоими добрыми словами.
phrasal-verb

integrate into

объединить одну вещь с другой, чтобы создать целое
Meaning
to combine one thing with another to make a whole
Example
We will **integrate into** the global digital ecosystem.
Мы **интегрируем** в глобальную цифровую экосистему.
idiom

filter through

распространяться постепенно среди людей
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Новость о повышении быстро распространилась по офису.
idiom

mad scientist

человек, который опасно или глупо креативен или одержим экспериментами
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
он выглядит как **мэд сайентист**, когда работает в своей лаборатории всю ночь.
idiom

have faith in yourself

доверять своим собственным способностям и решениям
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
Поверь в себя, ты сможешь это сделать!
idiom

aim high

устанавливать сложные и амбициозные цели
Meaning
to set challenging and ambitious goals
Example
Always **aim high** if you want to achieve greatness.
Всегда **ставьте высокие цели**, если хотите достичь величия.
phrasal-verb

drop out of sight

исчезнуть или стать незаметным
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
После скандала актер **исчез с радаров** на несколько месяцев.
phrasal-verb

cut away

удалить часть чего-то с помощью инструмента или ножа
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
Доктор удалил поврежденную ткань.
phrasal-verb

build up stamina

постепенно увеличивать силу или выносливость
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Регулярные пробежки помогают наращивать выносливость.
idiom

nod in agreement

покивать в знак согласия
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Все кивнули в знак согласия, когда план был объяснён.
phrasal-verb

branch into tech

расширяться в технологический сектор
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Традиционные компании теперь пытаются **расширяться в технологический сектор**, чтобы оставаться актуальными.
idiom

a happy camper

человек, который доволен и удовлетворён жизнью
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
После того как он получил работу, он стал **счастливым кемпером**.
idiom

swear on one’s life

сделать очень серьезное обещание, что что-то правда
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
Я **клянусь своей жизнью**, я этого не делал!
idiom

backdoor access

секретный или несанкционированный способ доступа к системе или информации
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Хакеры нашли скрытый доступ к базе данных компании.
phrasal-verb

focus on

сосредоточить внимание или энергию на чем-то
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Вам нужно сосредоточиться на том, что действительно важно.
phrasal-verb

carry along

вдохновить или убедить кого-то согласиться или следовать
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Ее речь **вдохновила всю** аудиторию.
phrasal-verb

cut off excuses

перестать искать оправдания для того, чтобы не делать что-то
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Пришло время **перестать оправдываться** и начать действовать.
phrasal-verb

close the loop today

завершить все незакрытые вопросы до конца дня
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
давайте закроем все вопросы сегодня, чтобы клиенты получили ответы до вечера
idiom

pulling the strings

контролировать что-то или кого-то тайно
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Все знают, что он **тянет за ниточки** за кулисами.
idiom

lend a hand

помочь кому-то с чем-то
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
Ты можешь помочь с этими коробками?
phrasal-verb

cool down from

расслабиться и восстановиться от эмоционального или физического стресса
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Ей нужно было время, чтобы успокоиться после жаркой дискуссии.
phrasal-verb

lead into

ввести или подготовить путь для чего-то
Meaning
to introduce or prepare the way for something
Example
She used a joke to **lead into** her main topic.
Она использовала шутку, чтобы начать основную тему.
idiom

carve your own path

создать свой собственный путь к успеху или независимости
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Она решила **создать свой собственный путь**, вместо того чтобы присоединиться к семейному бизнесу.
idiom

go according to plan

произойти как ожидается
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Все пошло **по плану** во время мероприятия.
phrasal-verb

beat oneself up over

обвинять или резко критиковать себя за что-то, что произошло
Meaning
to blame or criticize oneself harshly for something that happened
Example
Don’t **beat yourself up over** something you can’t change.
Не вините себя за то, что вы не можете изменить.
phrasal-verb

tune into

стать осведомленным или связанным с вашими чувствами или окружением
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
Вы должны быть связаны с положительной энергией вокруг вас.
idiom

In due time

В нужное или подходящее время.
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
Все будет в порядке **в нужное время**, просто будь терпеливым.
phrasal-verb

shake off fear

избавиться от страха или беспокойства
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Он попытался избавиться от страха перед тем, как выйти на сцену.
phrasal-verb

back down from

отступать от позиции или мнения под давлением
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Он никогда не отступает от того, во что верит.
idiom

step up to the plate

взять на себя ответственность за выполнение важной задачи
Meaning
to take responsibility for doing something important
Example
When the leader resigned, she **stepped up to the plate** and took charge.
Когда лидер ушел в отставку, она **взяла на себя ответственность** и взяла под контроль ситуацию.
idiom

On the clock

Работать, часто с жёстким сроком или дедлайном.
Meaning
Working, often with a strict time limit or deadline.
Example
I’m **on the clock** today, so I can’t waste any time.
Сегодня я **на работе**, так что не могу терять время.
idiom

bottle up feelings

сдерживать эмоции, не выражая их
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
Не здорово сдерживать свои чувства слишком долго.
phrasal-verb

stay back

оставаться на безопасном расстоянии от опасности
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Все, **отойдите назад**, пока зона не будет обеспечена безопасностью.
phrasal-verb

boost innovation

поощрять новые идеи и технологии
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Инвестирование в образование может стимулировать инновации и производительность.
idiom

in one’s element

делать что-то, в чем ты хорош или что тебе нравится
Meaning
doing something one is good at or enjoys
Example
He’s **in his element** when he’s cooking for friends.
Он **в своем элементе**, когда готовит для друзей.
phrasal-verb

burn up

полностью уничтожить что-то огнем
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Сжигать мусор **сжигает** кислород и выделяет вредные газы.
phrasal-verb

simmer with frustration

чувствовать злость или раздражение, которое не выражается полностью
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Она **simmered with frustration** после того, как провалила экзамен.
phrasal-verb

bring down inequality

сократить экономическое или социальное неравенство
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Эффективная налоговая политика может помочь сократить неравенство в обществе.
idiom

do time

отбывать наказание в тюрьме
Meaning
to spend time in prison
Example
He had to **do time** for his crimes.
Ему пришлось отбывать наказание в тюрьме за его преступления.
idiom

out of sorts

чувствовать себя немного нездоровым или расстроенным
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Он немного расстроен с тех пор, как заболел.
idiom

in the pink of health

в очень хорошем здоровье
Meaning
in very good health
Example
After months of rest, he’s now **in the pink of health**.
После месяцев отдыха, он теперь **в очень хорошем здоровье**.
idiom

Take off

Начать быстро добиваться успеха; оторваться от земли.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Ее бизнес действительно **взлетел** после новой маркетинговой кампании.
phrasal-verb

fit around

организовать работу или задачи, чтобы учесть другие действия или людей
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
ей удалось **подстроить своё расписание под** потребности её команды, чтобы обеспечить бесперебойное сотрудничество.
phrasal-verb

tone down for

смягчить ваш язык или поведение для ситуации
Meaning
to soften your language or behavior for a situation
Example
She **tones down for** audiences who prefer straightforward facts.
она смягчает для аудитории, которая предпочитает прямые факты
idiom

tear-jerker

что-то, что заставляет вас плакать, особенно фильм или рассказ
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
тот фильм был настоящим слезоточивым
idiom

in the zone

быть полностью сосредоточенным и показывать наилучшие результаты
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
Когда она полностью сосредоточена, она может писать часами без остановки.