pace yourself
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pace yourself

контролировать скорость работы, чтобы избежать усталости
Meaning
to control the speed at which you work to avoid exhaustion
Example
You need to **pace yourself** during busy weeks.
Вам нужно **pace yourself** в напряженные недели.
phrasal-verb

bottle up

скрывать или контролировать свои эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Он склонен **bottle up** свой гнев, вместо того чтобы говорить об этом.
phrasal-verb

get on with

продолжать делать что-то; поддерживать хорошие отношения
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
Несмотря на их различия, они хорошо ладят друг с другом.
phrasal-verb

set up a committee

создать группу для обсуждения или управления вопросом
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
Парламент создал комитет для расследования обвинений.
idiom

cut someone some slack

быть менее критичным или дать кому-то передышку
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Тебе стоит **дать ему поблажку** — у него трудный день.
idiom

To have a clear conscience

Чувствовать, что сделал правильную вещь.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
После того как он вернул потерянный кошелек, он лег спать **с чистой совестью**.
phrasal-verb

keep in touch with

сохранять контакт с кем-то со временем
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Даже после выпуска они пообещали поддерживать контакт друг с другом.
phrasal-verb

beam with joy

улыбаться с большой радостью из-за счастья
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Она улыбалась с большой радостью, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

clear out

избавиться от ненужных вещей, чтобы почувствовать себя умственно освеженным
Meaning
to get rid of unnecessary things to feel mentally refreshed
Example
I like to **clear out** my desk when I'm feeling stressed.
мне нравится убирать свой стол, когда я чувствую стресс
idiom

pick up the pace

увеличить скорость
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Нам нужно **увеличить скорость**, если мы хотим закончить проект вовремя.
phrasal-verb

shoot for

пытаться достичь цели или стремиться к чему-то высокому
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Ты должен всегда стремиться к самым высоким стандартам.
phrasal-verb

bridge across

преодоление разделений между группами или нациями
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Дипломаты преодолевают культурные и политические разрывы.
idiom

virus of doubt

чувство неопределенности, которое быстро распространяется
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
После задержки проекта распространился вирус сомнения.
idiom

set the pace

установить стандарт производительности или прогресса, которому должны следовать другие
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Наш CEO всегда **задает темп** для всей компании.
phrasal-verb

rise to the challenge

справиться с чем-то трудным успешно
Meaning
to deal successfully with something difficult
Example
He always **rises to the challenge** when things get tough.
Он всегда успешно справляется с трудными ситуациями, когда все становится сложно.
phrasal-verb

tap into your potential

полностью использовать свои способности для достижения успеха
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Вы должны **раскрыть свой потенциал**, чтобы обрести больше уверенности.
idiom

hit it out of the park

сделать что-то чрезвычайно хорошо
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
Твоя презентация действительно была великолепной!
idiom

cross one's heart

дать искреннее обещание, часто используется детьми
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Я больше никогда не буду тебе лгать, **перекрещу сердце**.
phrasal-verb

cool within

успокоиться внутри и восстановить эмоциональный баланс
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Когда я чувствую себя перегруженным, я глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться.
phrasal-verb

carry on bravely

продолжать с мужеством, несмотря на эмоциональные трудности
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Он выбрал продолжать с мужеством после потери своего близкого человека.
idiom

go through the roof

резко возрасти; стать очень высоким
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Цены на жильё **резко выросли** в последнее время.
phrasal-verb

look up to mentors

восхищаться и уважать опытных людей
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Молодые менеджеры часто обращаются за советами к своим старшим наставникам.
idiom

wallflower

застенчивый человек, который избегает социальных мероприятий
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Раньше она была **wallflower**, но теперь она более уверена в себе
phrasal-verb

tune in to others

обращать внимание и понимать эмоции других
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Эмоционально интеллигентные люди **обращают внимание на других** естественно.
phrasal-verb

get rid of

удалить или избавиться от чего-то нежелательного
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
Мне нужно избавиться от этих старых вещей.
idiom

build trust

создать или развить доверие в отношениях
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
На создание доверия с новыми людьми требуется время.
phrasal-verb

set up a subsidiary

основать меньшую компанию, контролируемую более крупной
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Они решили создать дочернюю компанию в Сингапуре для управления региональными операциями.
idiom

soft sell

тонкий и убедительный способ продажи без давления
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Они использовали стратегию **soft sell**, чтобы завоевать доверие клиентов.
phrasal-verb

keep in

не позволять кому-то выйти; держать внутри
Meaning
to not allow someone to go out; to hold inside
Example
The teacher **kept in** the students after class for talking too much.
Учитель оставил студентов после урока за чрезмерное болтание.
idiom

get something off your chest

говорить о чём-то, что тебя беспокоит
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Мне нужно было **выпустить это из груди**, поэтому я наконец сказал ей правду.
phrasal-verb

move over to

перейти с одной системы или платформы на другую
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
организация скоро перейдет на облачное хранилище.
idiom

a diplomatic tightrope

очень деликатная или рискованная дипломатическая ситуация
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Управление отношениями с обоими соперниками - это **дипломатическая канатная дорожка**.
phrasal-verb

get by on

выживать на ограниченные деньги
Meaning
to manage to live with a certain amount of money
Example
Many families **get by on** a small income in rural areas.
Многие семьи выживают на скромный доход в сельских районах.
phrasal-verb

set out on

начать путешествие или деятельность с определенной целью
Meaning
to begin a journey or activity with a particular goal
Example
She **set out on** her dream to start a handmade jewelry business.
Она **начала** свою мечту создать бизнес по изготовлению ювелирных изделий ручной работы.
idiom

Tech-savvy

Иметь хорошие знания о современной технологии.
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
Наша **технически грамотная** команда построила прототип всего за неделю.
phrasal-verb

warm up to someone

начать любить или доверять кому-то
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Она постепенно начала нравиться своим новым одноклассникам.
idiom

fight your demons

столкнуться со своими страхами или плохими воспоминаниями смело
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Он учится **бороться со своими демонами** из прошлого.
phrasal-verb

open up to

стать более готовым принимать или учитывать новые идеи, культуры или людей
Meaning
to become more willing to accept or consider new ideas, cultures, or people
Example
As globalization spread, many countries began to **open up to** cultural exchange.
По мере того как глобализация распространилась, многие страны начали **open up to** культурному обмену.
idiom

leap forward

внезапный и значительный прогресс
Meaning
a sudden and significant progress
Example
This innovation represents a **leap forward** in technology.
Это новшество представляет собой **большой шаг вперёд** в технологии.
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
idiom

pick holes in something

находить недостатки в чем-то, особенно когда это не нужно
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
Он любит **находить недостатки** в идеях других.
phrasal-verb

work up to

постепенно готовиться к чему-то сложному
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Она работает над тем, чтобы попросить повышение.
phrasal-verb

point up to

выделить или обратить внимание на более высокую идею или причину
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
Учитель указал на основную причину конфликта.
idiom

Pilot project

Небольшой эксперимент в ограниченном масштабе для проверки концепции.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Мы запустили пилотный проект, прежде чем выйти на национальный уровень.
idiom

go out of your way

сделать специальное усилие, чтобы помочь кому-то
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
она сделала специальное усилие, чтобы помочь мне с моим проектом
idiom

a people person

человек, которому нравится быть с другими людьми и говорить с ними
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Мария общительный человек, она находит друзей везде, куда идет
idiom

gain ground

делать прогресс или двигаться вперед
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
Компания **прибавляет в силе** в технологической отрасли.
idiom

on the grapevine

слышать слухи или сплетни косвенно
Meaning
to hear gossip or rumor indirectly
Example
I heard **on the grapevine** that they’re getting divorced.
Я слышал **по слухам**, что они разводятся.
idiom

reinvent the wheel

тратить время на создание чего-то, что уже существует
Meaning
to waste time creating something that already exists
Example
Don’t **reinvent the wheel**; use the existing design.
Не **придумывай колесо заново**; используй существующий дизайн.
phrasal-verb

edge up

немного или постепенно увеличиваться
Meaning
to rise slightly or gradually
Example
The inflation rate **edged up** to 6% last month.
Уровень инфляции **немного увеличился** до 6% в прошлом месяце.
idiom

pioneer new ideas

вводить или создавать новые концепции или методы
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Он всегда старается **внедрять новые идеи** в своей области.
phrasal-verb

adapt to

изменить свое поведение, чтобы приспособиться к новой ситуации или культуре
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Для адаптации к совершенно другому образу жизни требуется терпение.
phrasal-verb

join forces for

объединить усилия с другими для достижения цели
Meaning
to combine efforts with others for a purpose
Example
Companies **join forces for** developing sustainable packaging.
Компании объединяются для разработки устойчивой упаковки.
phrasal-verb

draw attention to

привлечь внимание людей к проблеме
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Активисты **привлекли внимание к** недостаткам в правовой системе.
idiom

reach the top

достигнуть самой высокой позиции или уровня в чем-то
Meaning
to achieve the highest position or level in something
Example
After years of hard work, she finally **reached the top** of her profession.
После многих лет упорного труда она, наконец, **достигла вершины** своей профессии.
phrasal-verb

chat with

неформально говорить с кем-то
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Ей нравится **болтать с** новыми людьми на социальных мероприятиях.
phrasal-verb

pull up

остановить транспортное средство
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Такси остановилось у отеля.
idiom

Breaking news

Новые и важные данные, которые немедленно сообщаются
Meaning
New and important information being reported immediately
Example
We have **breaking news** about the election results.
У нас есть **срочные новости** о результатах выборов.
idiom

tone down

сделать что-то менее интенсивным или сильным
Meaning
to make something less forceful or intense
Example
Could you **tone down** the colors in that slide?
Вы можете **снизить** интенсивность цветов на этом слайде?
idiom

burn the midnight oil

работать допоздна
Meaning
to work late into the night
Example
She **burned the midnight oil** to finish her project.
Она работала допоздна, чтобы закончить свой проект.
idiom

blood is thicker than water

семейные отношения сильнее других
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Он помог своему брату, потому что семейные отношения сильнее других.
idiom

rule the roost

быть самым могущественным человеком в группе или семье
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
ясно, что мария **правит в этом доме**.
phrasal-verb

bounce ahead of

восстановиться или прогрессировать быстрее других после спада
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Некоторые технологические компании смогли восстановиться быстрее своих конкурентов после кризиса.
phrasal-verb

delegate to

передавать ответственность или задачи кому-то другому
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Хороший менеджер знает, как делегировать задачи своим сотрудникам эффективно.
idiom

talk at cross purposes

неправильно понимать друг друга, говоря о разных вещах
Meaning
to misunderstand each other when talking about different things
Example
I think we’re **talking at cross purposes**—I meant next week, not this one.
Я думаю, мы **говорим на разных языках**—я имел в виду следующую неделю, а не эту.
idiom

make someone's day

сделать кого-то очень счастливым
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Твое сообщение действительно сделало мой день!
phrasal-verb

hesitate over

пауза перед тем, как что-то сделать или сказать из-за неопределенности
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
Она сомневалась, стоит ли сказать ему правду.
phrasal-verb

talk through feelings

открыто обсуждать эмоции, чтобы лучше их обработать
Meaning
to discuss emotions openly to process them better
Example
It helps to **talk through feelings** with someone you trust.
Помогает обсуждать чувства с кем-то, кому доверяешь.
idiom

scratch someone's back

сделать что-то для кого-то в обмен на услугу или помощь позже
Meaning
to do something for someone in exchange for a favor or help later
Example
We agreed to **scratch each other's backs** in this business deal.
Мы согласились **почесать спину друг другу** в этой деловой сделке.
idiom

light the fire

вдохновлять или мотивировать людей действовать с энтузиазмом
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Её речь действительно зажгла огонь в сердцах сотрудников.
idiom

pull out all the stops

приложить все усилия, чтобы чего-то достичь
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
Команда приложила все усилия, чтобы выиграть чемпионат.
phrasal-verb

blend into

гармонично смешиваться с группой или культурой; становиться частью окружения
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Она быстро **влилась** в местное сообщество, изучая их обычаи.
phrasal-verb

break down into

разделить что-то на более мелкие части
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Давайте разобьем проект на более мелкие задачи.
phrasal-verb

hold in

контролировать свои эмоции или не выражать их
Meaning
to control your emotions or not express them
Example
She tried to **hold in** her laughter during the meeting.
она пыталась сдержать свой смех во время встречи
idiom

bargain chip

что-то ценное, используемое в переговорах, чтобы получить лучшую сделку
Meaning
something of value used in negotiations to get a better deal
Example
His offer of a longer contract was a strong **bargain chip**.
Его предложение более долгого контракта было сильным **bargain chip**.
phrasal-verb

rise with kindness

преодолеть негативность с состраданием и эмпатией
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Всегда пытайтесь **восстать с добротой**, даже когда люди причиняют вам боль.
phrasal-verb

keep to

придерживаться чего-то, например, правила или плана
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Пожалуйста, придерживайтесь расписания.
phrasal-verb

hold it in

не показывать эмоции
Meaning
to stop yourself from showing emotion
Example
He tried to **hold it in**, but the tears came anyway.
Он пытался сдержать эмоции, но слёзы всё равно появились.
idiom

Light a fire under someone

Мотивировать кого-то принять меры или работать усерднее.
Meaning
To motivate someone to take action or work harder.
Example
The coach’s speech really **lit a fire under** the players.
Речь тренера действительно вдохновила игроков.
idiom

beyond the scope

вне запланированной или ожидаемой области внимания
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
Новая функция выходила за рамки исходного проекта, но добавила большую ценность.
idiom

shake things up

внести изменения в ситуацию, чтобы улучшить ее
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Менеджер решил **внести изменения** в команду.
idiom

have someone's back

поддерживать или защищать кого-то
Meaning
to support or defend someone
Example
Don’t worry—I **have your back**.
Не волнуйся — я прикрою тебя.
phrasal-verb

build upon yourself

улучшать или развивать свои навыки, знания или характер, опираясь на то, что у вас уже есть
Meaning
to improve or develop your skills, knowledge, or character based on what you already have
Example
You should always try to **build upon yourself** and become a better version of who you were yesterday.
Вам всегда следует пытаться улучшать себя и становиться лучшей версией того, кем вы были вчера.
idiom

lay all your cards on the table

быть открытым и честным относительно ваших намерений или планов
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Давайте откроем все карты и обсудим этот вопрос.
idiom

architectural eye candy

что-то, что визуально привлекательно, но может не иметь содержания или функциональности
Meaning
something that is visually appealing but may lack substance or functionality
Example
The new skyscraper in the city is just **architectural eye candy**.
Новый небоскрёб в городе — это просто **архитектурное лакомство для глаз**.
idiom

hear something through the grapevine

слышать новости или слухи косвенно
Meaning
to hear news or rumors indirectly
Example
I **heard through the grapevine** that they are getting married.
Я услышал слухи, что они собираются пожениться.
phrasal-verb

lead to

вызывать определенный результат или исход
Meaning
to cause a particular result or outcome
Example
Improved visuals can **lead to** better audience engagement.
Улучшенные визуальные эффекты могут привести к большему вовлечению аудитории.
idiom

slip through the cracks

быть упущенным или проигнорированным в системе или процессе
Meaning
to be overlooked or missed in a system or process
Example
Unfortunately, your application **slipped through the cracks** and wasn't reviewed.
К сожалению, ваше заявление было упущено и не было рассмотрено.
idiom

cost an arm and a leg

быть очень дорогим
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Эта дизайнерская сумка **стоила целое состояние**.
phrasal-verb

bring together

объединить людей для цели
Meaning
to unite people for a purpose
Example
Family events **bring together** everyone and strengthen bonds.
Семейные мероприятия **объединяют людей** и укрепляют связи.
idiom

bolt from the blue

внезапное и неожиданное событие
Meaning
a sudden and unexpected event
Example
The project cancellation came as a **bolt from the blue**.
Отмена проекта стала как гром среди ясного неба.
idiom

the early bird catches the worm

люди, которые начинают рано, имеют больше шансов на успех
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
ранняя пташка ловит червя, так что начинай день рано.
idiom

nose around

искать информацию из любопытства
Meaning
to search for information in a curious way
Example
Reporters began to **nose around** after the leak.
Журналисты начали искать информацию из любопытства после утечки.
phrasal-verb

paint over

покрыть что-то новым слоем краски
Meaning
to cover something with a new layer of paint
Example
He decided to **paint over** the old mural with a new design.
Он решил закрасить старую фреску новым дизайном.
idiom

place trust in

полагаться на кого-то или что-то
Meaning
to rely on someone or something
Example
I **place my trust in** you to handle this task.
я **полагаюсь на** тебя, чтобы выполнить эту задачу.
idiom

have a stake in

иметь интерес или инвестиции в что-то
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Она имеет **долю в** успехе компании.
phrasal-verb

boil with rage

чувствовать сильный гнев
Meaning
to feel extremely angry
Example
She **boiled with rage** after hearing the insult.
Она **кипела от ярости** после того, как услышала оскорбление.
idiom

The sun is shining

Метафора счастья или позитива, часто используемая, когда всё идет хорошо.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
После всей тяжёлой работы, наконец, всё стало **светиться**.
phrasal-verb

coach someone past doubt

помогать человеку преодолеть неуверенность
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Лидеры коучат людей за пределы сомнений с помощью честной обратной связи и поддержки.
phrasal-verb

take off after

быстро преследовать кого-то или что-то
Meaning
to chase someone or something quickly
Example
The police **took off after** the thief.
Полиция преследовала вора.
idiom

to cross that bridge when you come to it

решать проблему, когда она возникает, а не беспокоиться о ней заранее
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Не переживай о встрече на следующей неделе, мы **перейдем этот мост, когда дойдем до него**.
idiom

Keep an even keel

Оставаться спокойным и устойчивым, особенно в трудные времена.
Meaning
To stay calm and steady, especially during difficulties.
Example
Despite the pressure, she **kept an even keel** throughout the project.
Несмотря на давление, она сохраняла спокойствие на протяжении всего проекта.
idiom

a window of opportunity

краткий период, когда есть возможность действовать эффективно
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
у нас есть **окно возможностей**, чтобы завершить сделку на этой неделе.
idiom

to burn one's fingers

страдать из-за плохого опыта или ошибки
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Он пострадал, инвестировав в эту фиктивную компанию.
phrasal-verb

hang around with

проводить время, отдыхая или общаясь с кем-то
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Я обычно провожу время со своими старыми школьными друзьями на встречах.
idiom

the show must go on

продолжать несмотря на трудности
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Даже после того, как выключился свет, актеры знали, что **шоу должно продолжаться**.
idiom

wave off

отклонить или отказать от чего-то жестом или комментарием
Meaning
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
Example
She **waved off** the compliments with a smile.
она отклонила комплименты с улыбкой.
idiom

gray area

ситуация, которая не ясно определена или попадает между двумя категориями
Meaning
a situation that is not clearly defined or falls between two categories
Example
AI surveillance laws still fall into a **gray area**.
Законы о наблюдении за ИИ все еще попадают в **серую зону**.
phrasal-verb

stand out as a leader

быть признанным за лидерские качества или достижения
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Она **выделялась как лидер** благодаря своей честности и видению.
phrasal-verb

build confidence

укрепить веру в собственные способности
Meaning
to strengthen belief in your own abilities
Example
Every small success helps you **build confidence** for bigger goals.
Каждый маленький успех помогает вам укрепить веру в свои силы для достижения более крупных целей.
phrasal-verb

build empathy with

развивать понимание и сочувствие к людям из разных культур
Meaning
to develop understanding and compassion toward people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help students **build empathy with** others.
программы культурного обмена помогают студентам **строить эмпатию с** другими
idiom

Band together

Объединиться для общей цели.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Рабочие объединились, чтобы потребовать лучшей зарплаты.
idiom

No man is an island

Людям нужны другие для поддержки и связи.
Meaning
People need others for support and connection.
Example
We all need help sometimes because **no man is an island**.
Иногда нам нужна помощь, потому что **но мэн из эн айленд**.
phrasal-verb

balance between

сохранять стабильность между различными эмоциями или обязанностями
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Она пытается сбалансировать свою работу и личную жизнь.
phrasal-verb

drive up prices

вызывать рост цен
Meaning
to cause prices to increase
Example
High demand for oil has **driven up prices** around the world.
Высокий спрос на нефть **повысил цены** по всему миру.
idiom

to serve justice

обеспечить, чтобы справедливость или наказание было должным образом принято
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
Решение суда **служило справедливости** для жертв.
idiom

on the witness stand

давать показания в суде
Meaning
to be giving testimony in court
Example
The victim was nervous while **on the witness stand**.
Потерпевший нервничал, находясь на свидетельской скамье.
phrasal-verb

drop back

переместиться в более дальнюю позицию
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Бегун **отстал** после первого круга из-за усталости.
phrasal-verb

swap in healthier sides

заменить часть блюда на более здоровый вариант
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Мы **меняем на более здоровые варианты** такие как запеченные овощи вместо картошки фри.
phrasal-verb

come clean with

быть полностью честным с кем-то о чем-то
Meaning
to be completely honest with someone about something
Example
You should **come clean with** the team about the project delay.
тебе стоит быть полностью честным с командой о задержке проекта.
idiom

a shoulder to lean on

кто-то, кто оказывает поддержку и утешение
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Она всегда была **плечом, на которое я могу опереться**.