new kid on the block
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

new kid on the block

кто-то новый в месте или ситуации
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Он новый в компании.
idiom

ease off on

уменьшить количество или давление чего-либо
Meaning
to reduce the amount or pressure of something
Example
They decided to **ease off on** overtime this month.
Они решили уменьшить сверхурочные в этом месяце.
idiom

knock someone for six

сильно шокировать или расстроить кого-то
Meaning
to shock or upset someone greatly
Example
The sudden loss **knocked him for six**.
Неожиданная утрата **потрясла его**.
idiom

push the algorithm

проверить границы или производительность ИИ-системы
Meaning
to test the limits or performance of an AI system
Example
The engineers wanted to **push the algorithm** further to improve accuracy.
Инженеры хотели **пуш зе алгоритм** дальше, чтобы улучшить точность.
idiom

cool off with

освежиться с помощью чего-то
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Мы освежимся с помощью холодного чая после пробежки.
idiom

think outside the box

думать креативно и по-другому
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Нам нужно **думать вне коробки**, чтобы решить эту проблему.
phrasal-verb

attach to

включить файл или документ в электронное письмо
Meaning
to include a file or document with an email
Example
I've **attached** the report **to** this email.
Я прикрепил отчет к этому письму.
phrasal-verb

build alliances with

создавать партнерства или соглашения с другими группами или партиями
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Партия стремится **строить альянсы с** меньшими политическими движениями, чтобы укрепить свою позицию.
phrasal-verb

shine a light on

раскрыть информацию, чтобы люди заметили это
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Подкасты **shine a light on** местных героев, которые совмещают общественную работу и учебу.
phrasal-verb

build resilience

развить способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Facing hardships helps you **build resilience** for the future.
Столкновение с трудностями помогает вам **строить резильенс** для будущего.
idiom

gather around

собираться вокруг кого-то или чего-то
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Дети **собрались вокруг** чтобы посмотреть научную демонстрацию.
phrasal-verb

listen with empathy

внимательно слушать и понимать чувства другого человека
Meaning
to listen carefully and understand someone’s feelings
Example
You should **listen with empathy** when someone shares their pain.
вам следует **слушать с эмпатией**, когда кто-то делится своей болью.
idiom

taste of success

познать успех в первый раз
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
После многих лет борьбы, он наконец-то получил вкус успеха.
phrasal-verb

build bridges with

улучшить отношения и способствовать пониманию между людьми или странами
Meaning
to improve relationships and promote understanding between people or countries
Example
The summit aimed to **build bridges with** neighboring countries.
Саммит был направлен на **строительство мостов с** соседними странами.
phrasal-verb

lay the foundation for progress

sozdanie nadyzhnogo osnovaniya dlya budushchego razvitiya
Meaning
to create a strong basis for future development
Example
Investing in education helps **lay the foundation for progress**.
Investitsii v obrazovanie pomogayut sozdavat' nadyzhnoye osnovanie dlya budushchego razvitiya.
phrasal-verb

break into a smile

внезапно начать улыбаться
Meaning
to suddenly start smiling
Example
He **broke into a smile** when he heard the good news.
Он **рассмеялся**, когда услышал хорошие новости.
phrasal-verb

break barriers

преодоление препятствий, которые разделяют людей или культуры
Meaning
to overcome obstacles that divide people or cultures
Example
Education helps **break barriers** between communities.
Образование помогает **преодолевать барьеры** между сообществами.
idiom

to clean one's hands

избавиться от ответственности за что-либо, особенно за проступок
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Он пытался **умыть руки** в этой ситуации, но мы все знали, что он был замешан.
idiom

catch someone red-handed

поймать кого-то за совершением чего-то плохого
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
Полиция **поймала его с поличным**, когда он воровал в магазине.
phrasal-verb

work against

действовать против кого-то или чего-то
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Новая политика может **работать против** малого бизнеса.
idiom

Tell the truth and shame the devil

Всегда говори правду, даже если это трудно или рискованно.
Meaning
Always speak the truth, even when it’s hard or risky.
Example
Just **tell the truth and shame the devil**, even if it hurts.
Просто **говори правду и стыдись дьявола**, даже если это больно.
phrasal-verb

take effect

начать применяться или исполняться
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Новые налоговые правила **вступят в силу** с января.
idiom

Fair enough

Используется, чтобы показать, что вы понимаете или принимаете точку зрения другого человека
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
«Мы не можем себе это позволить сейчас.» «Ладно, может быть позже.»
phrasal-verb

pair program through

работать над кодом вместе, пока проблема не решена
Meaning
to work on code together until a problem is solved
Example
We **pair program through** tricky bugs to keep velocity steady.
Мы **пара программируем через** сложные баги, чтобы поддерживать стабильную скорость.
idiom

trust someone with your life

doverit'sya polnost'yu
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ya by doverilsya yeye so svoey zhiznyu.
phrasal-verb

get used to

привыкать к чему-то новому
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Ей потребовалось время, чтобы **привыкнуть** к местным обычаям и традициям.
idiom

grease the wheels

сделать процесс более гладким, помогая ему или облегчая его
Meaning
to make a process run more smoothly by helping it along or making it easier
Example
Bribing officials is a common way to grease the wheels in international trade negotiations.
Взятки чиновникам — это распространённый способ смазать колеса на международных торговых переговорах.
phrasal-verb

come up empty

не удастся добиться или найти что-то
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Мы искали повсюду, но **ничего не нашли**.
idiom

in the doldrums

чувствовать себя грустным или скучающим долгое время
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Он **в депрессии** с тех пор, как его команда проиграла.
idiom

grey matter

интеллект; способность мыслить
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Используйте свой **интеллект** для решения головоломки.
idiom

The Scarlet Letter

Символ позора или общественного клейма.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
В том консервативном городе разводиться было как носить «Алая буква».
idiom

break faith

нарушить верность
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Он **нарушил верность** своей команде, когда внезапно ушел.
idiom

push the right buttons

делать именно то, что нужно для получения желаемого результата
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Она знает, как **нажать правильные кнопки**, чтобы впечатлить своего босса.
idiom

At the end of one’s rope

быть настолько уставшим или расстроенным, что больше не можешь справляться с чем-либо.
Meaning
To be so tired or frustrated that you can’t deal with anything more.
Example
After working nonstop for weeks, I was **at the end of my rope**.
После недель непрерывной работы я был **на грани своих возможностей**.
phrasal-verb

point over

указывать или показывать что-то через пространство
Meaning
to gesture or indicate something across a space
Example
She **pointed over** to the next building.
Она показала на следующее здание.
phrasal-verb

bounce into the next chance

погрузиться с энтузиазмом в новую возможность
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Она **прыгает в следующий шанс**, как только появляется новый проект.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
idiom

work up

постепенно набирать смелость, энергию или аппетит
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы собрать смелость спросить.
idiom

old buddy old pal

Ласковый способ обратиться к старому другу.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
Привет, старый друг, давно не виделись!
idiom

a step in the right direction

небольшое действие, которое ведет к прогрессу к цели
Meaning
a small action that leads to progress towards a goal
Example
Completing the first phase of the project is definitely **a step in the right direction**.
Завершение первой фазы проекта — это точно **a step in the right direction**.
phrasal-verb

bring stability to

сделать ситуацию или систему более стабильной
Meaning
to make a situation or system more stable
Example
The reforms helped to **bring stability to** the banking sector.
Реформы помогли привести банковский сектор к стабильности.
idiom

a stroke of luck

что-то хорошее, что происходит случайно
Meaning
something good that happens by chance
Example
It was **a stroke of luck** that I found my lost wallet.
Это было **настоящее везение**, что я нашел свой потерянный кошелек.
phrasal-verb

bounce around ideas

неформально обсуждать и делиться различными идеями с другими
Meaning
to discuss and share different ideas informally with others
Example
We **bounced around ideas** during the brainstorming session.
Мы обсуждали различные идеи во время мозгового штурма.
idiom

stand up and be counted

взять на себя ответственность, открыто выражая свою поддержку или мнение
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
Пришло время, чтобы все встали и высказались.
phrasal-verb

level up skills

улучшить или обновить свои навыки или квалификацию
Meaning
to improve or upgrade your abilities or qualifications
Example
Professionals often need to **level up skills** to stay competitive.
Профессионалы часто должны **повышать свои навыки**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
phrasal-verb

stick to the point

сосредоточиться на главной теме обсуждения
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Модератор попросил всех сосредоточиться на главной теме обсуждения во время дебатов.
idiom

you’ve got this

успокоить кого-то, что он может справиться с ситуацией
Meaning
to reassure someone that they can handle a situation
Example
Don’t worry about the presentation—**you’ve got this**!
Не переживай по поводу презентации—**ты справишься с этим**!
phrasal-verb

turn around

улучшить ситуацию или сделать что-то успешным снова
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Новый лидер помог **повернуть ситуацию** с падающими результатами компании.
idiom

meet someone halfway

согласиться пойти на компромисс с кем-то
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Мы наконец встретились на полпути и договорились о решении.
phrasal-verb

prep for

подготовиться к чему-то
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Мне нравится **преп фор** большие презентации на ночь до.
phrasal-verb

pay off someone

отдать деньги кому-то, чтобы он перестал вас беспокоить; подкупить
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Он пытался подкупить охранника, чтобы тот пустил его внутрь.
idiom

leave your mark

иметь длительное воздействие или влияние на что-то
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
Её преданность делу обязательно **оставит её след** в книгах истории.
phrasal-verb

let out

выражать или освобождать эмоции открыто
Meaning
to express or release emotions openly
Example
He finally **let out** his anger after holding it in for weeks.
Он наконец выразил свой гнев, после того как сдерживал его неделями.
phrasal-verb

keep ahead

опережать
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
Компания инвестирует в инновации, чтобы опережать конкурентов.
idiom

on background

информация, предоставленная журналисту, которую нельзя приписать источнику
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
Официальный представитель говорил **он бэкграунд** о новой политике.
idiom

once in a while

иногда, но не очень часто
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
Мне нравится есть вне дома **иногда**, но я предпочитаю домашнюю еду.
idiom

To be there for someone

Оказывать эмоциональную поддержку, когда кому-то это нужно
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой.
phrasal-verb

ship out to

отправить товары в пункт назначения
Meaning
to send goods to a destination
Example
The factory **ships out to** regional stores every Thursday.
Фабрика отправляет товары в региональные магазины каждую пятницу.
idiom

swing vote

голос, который еще не решен и может пойти в любом направлении
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
Свинговый голос определит исход выборов.
idiom

figure out

понять или решить что-то
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Нам нужно понять, почему письма не доставлены.
idiom

pass sentence

объявить наказание в суде
Meaning
to announce a punishment in court
Example
The judge will **pass sentence** next week.
Судья **пригласит приговор** на следующей неделе.
idiom

get used to it

привыкать к чему-то новому
Meaning
to become familiar with something new
Example
It took a while, but I finally **got used to it**.
Это заняло некоторое время, но в конце концов я к этому привык.
idiom

put your faith in the hands of

доверить кому-то что-то важное
Meaning
to trust someone with something important
Example
She decided to **put her faith in the hands of** her lawyer for the case.
Она решила **положить свою веру в руки** своего адвоката для дела.
idiom

be above board

действовать честно и открыто
Meaning
to act in an honest and open manner
Example
She is always **above board** in all her dealings.
Она всегда **честна** в своих делах.
idiom

The more you know, the less you know

Чем больше ты знаешь, тем больше осознаешь, как мало ты на самом деле знаешь.
Meaning
The more you learn, the more you realize how little you actually know.
Example
After years of study, he said, '**The more you know, the less you know**.'
После многих лет учебы он сказал: '**Чем больше ты знаешь, тем меньше ты знаешь**.'
phrasal-verb

breathe out worries

выдыхать и умственно освобождать от стресса и страхов
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Я делаю глубокий вдох и **выдыхаю заботы** перед сном.
idiom

in the dark web

в скрытой или секретной части интернета, используемой для незаконной деятельности
Meaning
in a hidden or secret part of the internet used for illegal activities
Example
Stolen credentials often end up **in the dark web**.
Украденные учетные данные часто оказываются **в тёмной сети**.
phrasal-verb

work off

избавляться от чего-либо, работая или занимаясь физическими упражнениями
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Он бегает каждое утро, чтобы избавиться от стресса.
phrasal-verb

scroll back

прокрутить вверх, чтобы увидеть старые сообщения или публикации
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
я прокрутил назад, чтобы увидеть наш старый разговор
phrasal-verb

help out

помогать кому-то с задачей или проблемой
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Мой отец всегда помогает, когда у меня слишком много работы.
phrasal-verb

copy down

написать что-то точно так, как оно есть
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Убедитесь, что вы **копируете вниз** правильную формулу с доски.
phrasal-verb

break through

преодолеть барьер или ограничение; достичь личного прогресса
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
Он сумел преодолеть свои эмоциональные стены и снова начать доверять людям.
phrasal-verb

break language barriers

преодоление трудностей в общении из-за языковых различий
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Приложения для перевода помогают путешественникам легко **ломать языковые барьеры**.
phrasal-verb

turn to

обратиться к кому-то за советом или помощью
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Когда мне нужна обратная связь, я обычно обращаюсь к своему руководителю.
phrasal-verb

carry on bravely

продолжать с мужеством, несмотря на эмоциональные трудности
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Он выбрал продолжать с мужеством после потери своего близкого человека.
idiom

train of thought

связанная серия мыслей
Meaning
a connected series of thoughts
Example
I lost my **train of thought** during the presentation.
Я потерял свою **трейн оф зот** во время презентации.
phrasal-verb

show off

показать что-то гордо, чтобы впечатлить других
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Он любит **показывать** свои навыки живописи.
idiom

chatterbox

человек, который много говорит
Meaning
a person who talks a lot
Example
My little sister is a real **chatterbox**.
Моя младшая сестра настоящая болтунья.
phrasal-verb

die off

постепенно исчезать; исчезать медленно
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Многие виды животных могут **вымирать**, если глобальное потепление продолжится.
phrasal-verb

spread over

распределить по определенному времени или области
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Затраты будут распределены на следующие три месяца.
idiom

Nero fiddled while Rome burned

Игнорировать кризис или серьёзную ситуацию, занимаясь чем-то пустяковым.
Meaning
To ignore a crisis or serious situation while doing something trivial.
Example
The leader was accused of **fiddling while Rome burned** during the economic collapse.
Лидера обвинили в том, что он занимался пустяками во время экономического кризиса.
phrasal-verb

adapt to

изменить свое поведение, чтобы приспособиться к новой ситуации или культуре
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Для адаптации к совершенно другому образу жизни требуется терпение.
phrasal-verb

push through reforms

воплотить изменения в жизнь, несмотря на сопротивление
Meaning
to make changes happen despite opposition
Example
The ruling party managed to **push through reforms** in parliament.
Правящая партия смогла **провести реформы** в парламенте.
idiom

in a league of its own

быть значительно превосходящим других в определенной области.
Meaning
being far superior to others in a particular field.
Example
This smartphone is truly **in a league of its own** in terms of camera quality.
Этот смартфон действительно **ин э лиг оф итс оун** по качеству камеры.
phrasal-verb

grow through change

развиваться лично или профессионально в период перехода
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
Мы можем **расти через изменения**, если останемся открытыми и адаптируемыми.
phrasal-verb

take part

участвовать или быть вовлеченным в деятельность
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Многие люди участвуют в ежегодном марафоне как хобби.
phrasal-verb

set apart from

сделать что-то или кого-то отличительным или уникальным
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
их уникальный подход **выделил их среди** конкурентов.
idiom

how do you do

формальное приветствие, которое используется при встрече с кем-то впервые
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
**Как дела?** Рад встрече с вами.
phrasal-verb

break out crying

вдруг начать плакать
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **broke out crying** when she heard the sad news.
Она **вдруг начала плакать**, когда услышала печальные новости.
phrasal-verb

take up meditation

начать практиковать медитацию
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
Недавно я начал практиковать медитацию, чтобы уменьшить стресс и чувствовать себя более спокойным.
idiom

cover your tracks

скрывать доказательства своих действий
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Хакеры часто **покрывают свои следы** после взлома систем.
phrasal-verb

embrace diversity

принимать и ценить культурные различия положительно
Meaning
to accept and value cultural differences positively
Example
Companies that **embrace diversity** often perform better globally.
Компании, которые **принимают разнообразие**, часто показывают лучшие результаты на глобальном уровне.
idiom

take shape

начать развиваться или становиться ясным
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Наш бизнес-план наконец-то принимает форму.
idiom

ace the test

выполнить экзамен или задание на отлично
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Она **сдала экзамен** и получила наивысший балл.
phrasal-verb

hold up

вызвать задержку или замедлить прогресс
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Проблема с сервером **задержала** работу всей команды на несколько часов.
idiom

cry your heart out

плакать много из-за печали
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Она плакала очень сильно после того, как услышала плохие новости.
phrasal-verb

play around with

экспериментировать с идеями, материалами или техниками
Meaning
to experiment with ideas, materials, or techniques
Example
She loves to **play around with** different colors to find new combinations.
Ей нравится играть с разными цветами, чтобы найти новые сочетания.
idiom

come to the rescue

помогать кому-то в беде
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Пожарный **пришел на помощь** застрявшему коту.
phrasal-verb

build in

включить что-то как часть системы или процесса
Meaning
to include something as a part of a system or process
Example
Our company has **built in** flexibility to adapt to market changes.
Наша компания встроила гибкость, чтобы адаптироваться к изменениям на рынке.
phrasal-verb

stand firm on

оставаться сильным в своих убеждениях или решениях
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Настоящие лидеры **стоят твердо на** своих принципах даже под давлением.
phrasal-verb

band together for

объединиться с другими для общей цели или причины
Meaning
to unite with others for a common purpose or cause
Example
The volunteers **banded together for** the flood relief effort.
Волонтеры объединились для помощи пострадавшим от наводнения.
phrasal-verb

speak for yourself

вежливо пояснить, что ваше мнение отличается от мнения другого человека
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Ты можешь думать, что это скучно, но, пожалуйста, **выражай свое мнение**.
idiom

hands are tied

невозможность свободно действовать из-за правил или ограничений
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Руки правительства связаны из-за международных торговых законов.
idiom

a miscarriage of justice

неправильное или несправедливое решение суда
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
Заключение невиновного человека было **ошибкой правосудия**.
idiom

cutting-edge marketing

использование самых современных и передовых маркетинговых методов
Meaning
using the latest and most advanced marketing techniques
Example
Our company invests in **cutting-edge marketing** strategies.
Наша компания инвестирует в передовые маркетинговые стратегии.
phrasal-verb

dig in

начать что-то делать с решимостью и усилием
Meaning
to begin doing something with determination and effort
Example
He decided to **dig in** and work through the challenges.
Он решил **dig in** и работать через трудности.
idiom

in the cloud

хранится или управляется на удалённых серверах через интернет
Meaning
stored or managed on remote servers via the internet
Example
All our data is now **in the cloud**.
Все наши данные теперь в облаке.
idiom

to take the cake

быть лучшей или самой впечатляющей вещью в ситуации
Meaning
to be the best or most impressive thing in a situation
Example
Out of all the new projects, his idea **took the cake**.
Из всех новых проектов его идея оказалась самой впечатляющей.
idiom

take stock of

тщательно проанализировать ситуацию перед принятием решения
Meaning
to review a situation carefully before making decisions
Example
Let’s **take stock of** our priorities this quarter.
Давайте оценим наши приоритеты в этом квартале.
phrasal-verb

call out energy waste

указывать, когда энергия используется небрежно
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Члены команды указывают на расточительство энергии, когда свет остается включенным всю ночь
idiom

The best things in life are worth waiting for

Лучшие вещи в жизни стоят того, чтобы их ждать.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Помни, **лучшие вещи в жизни стоят того, чтобы их ждать.**
phrasal-verb

take up a new habit

начать делать что-то регулярно как привычку или рутину
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Она решила **взять на себя новую привычку** читать перед сном.
idiom

just what the doctor ordered

именно то, что нужно или хочется
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
чашка чая была именно то, что нужно.
idiom

Get down to brass tacks

Начать обсуждать основные или самые важные аспекты дела.
Meaning
To start discussing the essential or most important aspects of a matter.
Example
Let’s **get down to brass tacks** and talk about the real issues.
Давай **перейдём к делу** и поговорим о настоящих проблемах.
idiom

mend a broken heart

исцелиться от душевной боли после разрыва
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Чтобы исцелить разбитое сердце, нужно время.
phrasal-verb

move with

подстраиваться под меняющиеся тенденции или окружение
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Компании, которые адаптируются к рынку, живут дольше.
phrasal-verb

pull ahead emotionally

эмоционально прогрессировать быстрее, чем раньше
Meaning
to progress emotionally faster than before
Example
After therapy, she began to **pull ahead emotionally**.
После терапии она начала эмоционально прогрессировать быстрее.
idiom

work toward

делать успехи, чтобы достичь чего-то
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
Мы работаем над более гибким расписанием для всех.
idiom

chip away at

постепенно работать над чем-то, чтобы достичь результата
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Она **постепенно работала** над своей диссертацией каждый вечер, пока не закончила.
idiom

take with a grain of salt

воспринимать что-то с недоверием или не верить полностью
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
Он известен тем, что преувеличивает, так что **воспринимай его истории с недоверием**.
idiom

think through

обдумать что-то со всех сторон
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Давайте обдумаем риски, прежде чем принимать решение.