mad scientist
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

mad scientist

человек, который опасно или глупо креативен или одержим экспериментами
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
он выглядит как **мэд сайентист**, когда работает в своей лаборатории всю ночь.
idiom

Gordian knot

Очень сложная или неразрешимая проблема.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
Проблема изменения климата — это как гордиев узел, который требует решительных действий.
idiom

get a word in edgewise

иметь возможность что-то сказать во время разговора, доминируемого другими
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Он говорил так много, что никто не мог вставить и слова.
phrasal-verb

burst into

внезапно начать выражать сильную эмоцию, такую как смех или слезы
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
дети **взрывнули в** смех от забавной истории.
idiom

step up a gear

увеличить усилия или скорость
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
Команде нужно **увеличить усилия**, чтобы успеть к сроку.
phrasal-verb

scale up investment

увеличить сумму денег, инвестированную в проект или сектор
Meaning
to increase the amount of money invested in a project or sector
Example
The policy aims to **scale up investment** in renewable energy.
Цель политики — **масштабировать инвестиции** в возобновляемую энергетику.
idiom

hit the brakes

замедлить или остановить что-то
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
Компания была вынуждена притормозить свои планы расширения.
idiom

canary in the coal mine

раннее предупреждение о потенциальной опасности
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Таящие ледники — это **канарейка в угольной шахте** для изменения климата.
idiom

the power behind the throne

человек, который тайно контролирует или влияет на лидера
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Хотя он не является генеральным директором, он **власть за троном**.
phrasal-verb

forgive for

перестать чувствовать злость или обиду на кого-то за что-то
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Она простила его за ложь.
phrasal-verb

tighten up

делать правила или политику более строгими
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
Правительство решило ужесточить правила для иностранных инвестиций.
idiom

A giant leap

Значительный прогресс или достижение.
Meaning
A significant advancement or achievement.
Example
Landing on the moon was **a giant leap** for mankind.
Посадка на Луну была огромным шагом для человечества.
phrasal-verb

tremble with excitement

дрожать от волнения
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Он **дрожал от волнения** перед объявлением.
phrasal-verb

freeze up

замерзать или переставать работать из-за холода
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Трубопроводы могут **замерзнуть**, если температура опустится слишком низко.
idiom

fail better

улучшаться, учась на прошлых неудачах
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Даже если ты потерпел неудачу, постарайся **потерпеть неудачу лучше** в следующий раз.
idiom

in the pink of health

в очень хорошем здоровье
Meaning
in very good health
Example
After months of rest, he’s now **in the pink of health**.
После месяцев отдыха, он теперь **в очень хорошем здоровье**.
phrasal-verb

mingle with

передвигаться и разговаривать с разными людьми на социальном мероприятии
Meaning
to move around and talk to different people at a social event
Example
Try to **mingle with** new people at the party.
Попробуйте **mingle with** новых людей на вечеринке.
phrasal-verb

be in two minds about

быть неуверенным или нерешительным по поводу чего-либо
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Я **не уверен** насчет того, идти ли мне на вечеринку сегодня вечером.
idiom

open heart

быть честным и добрым в чувствах и поступках
Meaning
to be honest and kind in feelings and actions
Example
He welcomed everyone with an **open heart**.
Он приветствовал всех с открытым сердцем.
phrasal-verb

balance between

сохранять стабильность между различными эмоциями или обязанностями
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Она пытается сбалансировать свою работу и личную жизнь.
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.
idiom

a bug in the system

проблема или ошибка в программе или системе
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Кажется, в **системе ошибка**, из-за которой возникает низкая производительность.
idiom

fall through

провалиться
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Наши планы путешествий могут провалиться, если начнется шторм.
idiom

meet someone halfway

согласиться пойти на компромисс с кем-то
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Мы наконец встретились на полпути и договорились о решении.
phrasal-verb

level with someone

быть полностью честным с человеком
Meaning
to be completely honest with a person
Example
I'll **level with you** about the team's chances.
Я буду полностью честен с тобой относительно шансов команды.
phrasal-verb

overflow with

быть переполненным положительными эмоциями или чувствами
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Родители были **переполнены** гордостью за успех своего сына.
idiom

fail to deliver

не оправдать ожиданий или не выполнить задачу успешно
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Компания пообещала улучшения, но не смогла **выполнить** свои обещания.
phrasal-verb

ease out

постепенно расслабляться или снимать напряжение
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Долгий душ помог мне расслабиться после работы.
phrasal-verb

get on with

продолжать делать что-то; поддерживать хорошие отношения
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
Несмотря на их различия, они хорошо ладят друг с другом.
phrasal-verb

ease out tension

снизить или устранить напряжение
Meaning
to reduce or remove feelings of stress
Example
A warm bath helps to **ease out tension** from muscles.
Тёплая ванна помогает **снять напряжение** с мышц.
phrasal-verb

save on

снижать сумму денег, которую вы тратите на что-то
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Вы можете **сэкономить на** электроэнергии, выключив свет.
phrasal-verb

use less of

уменьшить количество чего-то, что вы используете
Meaning
to decrease the amount of something you use
Example
Try to **use less of** water while washing dishes.
попробуйте **использовать меньше** воды при мытье посуды.
phrasal-verb

clarify up

сделать что-то легче для понимания
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
Можешь ли ты **кларифай ап** то, что ты имел в виду в своем письме?
idiom

earn someone's trust

заработать доверие через действия
Meaning
to gain someone's confidence through actions
Example
You need to **earn their trust** before they open up.
Тебе нужно **заработать их доверие**, прежде чем они откроются.
phrasal-verb

let go

отпустить негативные эмоции или воспоминания
Meaning
to stop holding onto negative emotions or memories
Example
You have to **let go** of the past to heal emotionally.
Ты должен отпустить прошлое, чтобы эмоционально исцелиться.
idiom

let off steam

выпустить сильные эмоции или энергию
Meaning
to release strong emotions or energy
Example
I went to the gym to **let off steam** after a stressful day.
Я пошел в спортзал, чтобы выпустить эмоции после напряженного дня.
idiom

case closed

дело решено или закрыто
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
Доказательства были ясны, поэтому это **дело закрыто**.
phrasal-verb

go out for

выйти из дома, чтобы заняться каким-либо конкретным делом, например, покупками или едой
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Мы обычно выходим за продуктами по выходным.
idiom

dare to dream

осмелиться мечтать
Meaning
to be brave enough to have big ambitions
Example
Only those who **dare to dream** achieve great things.
Только те, кто осмеливаются мечтать, достигают великих целей.
idiom

Word on the street

Общее слухи или сплетни
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Говорят, что CEO может скоро уйти в отставку.
phrasal-verb

grow along with others

развиваться вместе через командную работу и общий опыт
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Мы развиваемся вместе, когда учимся и поддерживаем друг друга.
idiom

second thoughts

сомнения или пересмотр решения
Meaning
doubts or reconsideration about a decision
Example
I’m having **second thoughts** about moving abroad.
У меня есть **вторые мысли** по поводу переезда за границу.
idiom

short circuit

вызвать внезапный сбой; резко прервать процесс
Meaning
to cause a sudden failure; to interrupt a process abruptly
Example
A small mistake **short-circuited** the entire project.
Небольшая ошибка вывела из строя весь проект.
idiom

A Jekyll and Hyde

Человек с двумя очень разными сторонами своей личности.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Он как Джекил и Хайд — добрый в один момент и жестокий в следующий.
idiom

pass the torch

передать обязанность или ответственность другому человеку
Meaning
to hand over a duty or responsibility to someone else
Example
After many years of teaching, the professor decided to **pass the torch** to a younger teacher.
После многих лет преподавания профессор решил **передать факел** более молодому преподавателю.
idiom

to screw up

сделать серьезную ошибку или испортить что-то
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Я действительно **испортил** презентацию.
phrasal-verb

bring along

взять кого-то или что-то с собой, когда идешь куда-то
Meaning
to take someone or something with you when you go somewhere
Example
You can **bring along** your sister to the party if you like.
Ты можешь взять свою сестру на вечеринку, если хочешь.
idiom

alien invasion

внезапное появление или подавляющее присутствие чего-то незнакомого
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
Торговый центр почувствовал себя как **инопланетное вторжение** во время распродажи.
idiom

Cross one’s mind

Вдруг подумать о чем-то.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Мне никогда не **приходило в голову**, что он может лгать.
idiom

empty promise

обещание, которое дано без намерения его выполнить
Meaning
a promise made without the intention to keep it
Example
Politicians often make **empty promises** during elections.
Политики часто делают **пустые обещания** во время выборов.
phrasal-verb

choke back tears

пытаться не плакать
Meaning
to try hard not to cry
Example
She **choked back tears** during her farewell speech.
Она **сдерживала слезы** во время своей прощальной речи.
phrasal-verb

stay true to

оставаться верным своим ценностям или убеждениям
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Всегда **оставаться верным** своим принципам, несмотря ни на что.
idiom

hashtag activism

использование хештегов для поддержки социальных или политических причин онлайн
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**Хештег активизм** может повысить осведомленность, но не всегда приводит к реальным изменениям.
idiom

Don’t give up hope

Продолжай верить, что все станет лучше.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Не теряй надежду, чудеса могут случиться в любой момент.
idiom

give someone a piece of your mind

выразить свое мнение резко, особенно когда критикуешь кого-то
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Она выразила свое мнение после ссоры.
phrasal-verb

come forward

предложить помощь или участие в чем-то
Meaning
to offer to help or take part in something
Example
Several team members **came forward** to volunteer for the new task.
Несколько членов команды **вышли вперед**, чтобы предложить свою помощь для новой задачи.
phrasal-verb

slide into bed

плавно попасть в кровать и подготовиться ко сну
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
После долгой смены ему просто хочется скользить в кровать и отдохнуть.
idiom

A Sherlock Holmes

человек, который очень хорошо раскрывает тайны или находит информацию
Meaning
A person who is extremely good at solving mysteries or finding out information.
Example
He’s such **a Sherlock Holmes** when it comes to finding lost things.
он настоящий шерлок холмс, когда дело доходит до поиска потерянных вещей
phrasal-verb

go over with

пересмотреть или объяснить что-то кому-то тщательно
Meaning
to review or explain something to someone carefully
Example
The teacher **went over** the essay with the students.
Учитель **прошел** эссе с учениками.
phrasal-verb

turn within

сосредоточиться на своем внутреннем мире, чтобы найти мир или ответы
Meaning
to focus on your inner world to find peace or answers
Example
He chose to **turn within** instead of blaming others.
Он выбрал **turn within**, а не обвинять других.
idiom

Cook up a story

Придумать ложную историю.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Он придумал историю, чтобы объяснить, почему опоздал.
idiom

make ends meet

заработать достаточно денег, чтобы жить
Meaning
to earn enough money to live on
Example
He works two jobs to **make ends meet**.
Он работает на двух работах, чтобы заработать достаточно денег для жизни.
phrasal-verb

grow into confidence

постепенно развивать уверенность в себе и способности
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Со временем она **выросла в уверенности** в своей руководящей роли.
phrasal-verb

shake with laughter

смеяться так сильно, что тело двигается
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Они смеялись так сильно от шуток комика, что их тела двигались.
idiom

the story breaks

когда новости становятся публичными или впервые сообщаются
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Когда **история раскрылась**, все были потрясены.
idiom

the bottom line

самый важный факт или результат
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Главное, что нам нужно увеличить нашу прибыль.
idiom

clamp down

принять строгие меры, чтобы что-то остановить
Meaning
to take strong action to stop something
Example
The manager decided to **clamp down** on late arrivals.
Менеджер решил принять строгие меры против опозданий.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

избегать осуждения других на основе общих предположений
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Чтобы лучше понять людей, мы должны **смотреть за пределы стереотипов**.
idiom

share the love

показать поддержку или признательность, ставя лайк или делая репост чьей-то публикации
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
Поделитесь любовью, ставьте лайк и комментируйте этот пост!
idiom

at peace with oneself

чувствовать спокойствие и принимать себя
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
После принятия решения она почувствовала себя **в покое с собой**.
idiom

make room for

освободить место для
Meaning
to clear space to accommodate something
Example
Let’s **make room for** the new equipment near the window.
Давайте освободим место для нового оборудования рядом с окном.
phrasal-verb

warm to

начать испытывать привязанность или симпатию к кому-то
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Она постепенно начала **тепло относиться** к идее публично поделиться своей историей.
phrasal-verb

branch into

расширить компанию в новые области или рынки
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
Компания планирует расширить свои операции на рынки Юго-Восточной Азии в следующем году.
idiom

give ground

идти на уступки или уступить в обсуждении
Meaning
to make concessions or yield in a discussion
Example
He finally **gave ground** on the pricing issue.
Он наконец **уступил** по вопросу цены.
idiom

lay all your cards on the table

быть открытым и честным относительно ваших намерений или планов
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Давайте откроем все карты и обсудим этот вопрос.
idiom

cross that bridge when we come to it

решать проблему только когда она возникнет
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
Не переживай о проблемах сейчас, мы **перейдем этот мост, когда подойдем к нему**.
idiom

algorithm

набор правил или инструкций для решения задачи или выполнения задачи
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
Этот **алгоритм** сортирует данные по категориям.
phrasal-verb

stay focused

сосредотачиваться на цели без отвлечений
Meaning
to keep your attention on the goal without distractions
Example
Even during stressful times, it’s important to **stay focused** on your objectives.
Даже в стрессовые моменты важно **оставаться сосредоточенным** на своих целях.
phrasal-verb

take things easy

расслабиться и не переживать или не волноваться слишком сильно
Meaning
to relax and not get too worried or upset
Example
You need to **take things easy** instead of stressing about every detail.
Тебе нужно **успокоиться** вместо того чтобы переживать из-за каждой детали.
idiom

day in court

честная возможность защититься или быть услышанным
Meaning
a fair opportunity to defend oneself or be heard
Example
Everyone deserves their **day in court**.
каждый заслуживает своего **дня в суде**
idiom

sweeten the deal

сделать предложение более привлекательным
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Они решили **сделать предложение более привлекательным**, предлагая бесплатную доставку.
idiom

to make a blunder

совершить очень большую или глупую ошибку
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
Компания совершила большую ошибку, игнорируя отзывы клиентов.
idiom

Clean hands

Быть невиновным или свободным от вины.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Он утверждает, что у него **clean hands** в этом скандале.
idiom

get out of hand

выйти из-под контроля
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло больше людей.
idiom

silver surfer

пожилой человек, который регулярно пользуется интернетом
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Моя бабушка — силвер сёрфер, которая любит социальные сети.
phrasal-verb

cut short

завершить что-то раньше, чем планировалось
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Нам пришлось **cut short** встречу из-за технической проблемы.
phrasal-verb

laugh along with

разделять смех или радость другого человека
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Все **смеялись вместе с** забавной историей.
idiom

truth will out

правда в конце концов выйдет наружу
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
Ты не можешь скрывать это вечно; правда выйдет наружу.
idiom

political mileage

преимущество, полученное из политической ситуации
Meaning
advantage gained from a political situation
Example
Opposition leaders tried to gain **political mileage** from the crisis.
Лидеры оппозиции пытались получить **политическое расстояние** из кризиса.
phrasal-verb

adjust to

постепенно привыкать к новой ситуации
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Может быть трудно приспособиться к социальным нормам новой страны.
phrasal-verb

take off with

быстро стать успешным
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Их новое приложение быстро стало успешным с миллионами загрузок на первой неделе.
phrasal-verb

blend in with

естественно смешиваться с людьми или окружением
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Туристы часто пытаются смешаться с местными жителями, чтобы лучше узнать культуру.
idiom

a sound mind in a sound body

психическое здоровье зависит от физического здоровья
Meaning
mental health depends on physical health
Example
**A sound mind in a sound body** is the key to a happy life.
Здоровый дух в здоровом теле — ключ к счастливой жизни.
phrasal-verb

let in on

поделиться секретом или личным чувством с кем-то
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Она наконец рассказала мне, что её беспокоило.
phrasal-verb

value differences

уважать и ценить то, что делает людей уникальными
Meaning
to respect and appreciate what makes people unique
Example
We should **value differences** as they make our workplace stronger.
Мы должны **ценить различия**, потому что они делают наше рабочее место сильнее.
idiom

get your wires crossed

неправильно понять кого-то или что-то
Meaning
to misunderstand someone or something
Example
We must have **got our wires crossed**, because I thought the meeting was tomorrow.
Мы, должно быть, **неправильно поняли**, потому что я думал, что встреча была завтра.
idiom

beat oneself up

слишком винить себя за что-то
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Не **вините себя слишком сильно** из-за одной ошибки.
idiom

turn dreams into reality

достичь того, чего давно желал
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
С упорным трудом и преданностью ты можешь превратить свои мечты в реальность.
idiom

work-life harmony

сбалансированное и мирное соотношение работы и личной жизни
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Она верит в поддержание баланса между работой и личной жизнью.
idiom

climbing the ladder

улучшать свою позицию, обычно в карьере или личностном росте
Meaning
to improve one's position, typically in a career or personal growth
Example
He started at the bottom of the company and has been **climbing the ladder** ever since.
Он начал с нижнего уровня компании и с тех пор **взбирается по карьерной лестнице**.
idiom

to lay down the law

утверждать авторитет и диктовать, как должны быть сделаны вещи
Meaning
to assert authority and dictate how things should be done
Example
The new judge quickly **laid down the law** in the courtroom.
Новый судья быстро **положил закон** в суде.
phrasal-verb

rise to the challenge

справиться с чем-то трудным успешно
Meaning
to deal successfully with something difficult
Example
He always **rises to the challenge** when things get tough.
Он всегда успешно справляется с трудными ситуациями, когда все становится сложно.
phrasal-verb

ease back into

постепенно вернуться к задаче или рутине после стресса или перерыва
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
После каникул я пытаюсь постепенно вернуться к своей рабочей рутине.
phrasal-verb

bring to light

раскрыть что-то, что было скрыто или неясно
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
Терапия помогла ему **bring to light** реальный источник его гнева.
phrasal-verb

branch out into

расширяться в новую область бизнеса или деятельности
Meaning
to expand into a new area of business or activity
Example
They decided to **branch out into** renewable energy solutions.
Они решили расширяться в решения в области возобновляемой энергии.
idiom

to bite off more than you can chew

взять на себя задачу, которая слишком трудная
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Он **взял на себя слишком большую ответственность**, пообещав закончить работу в одиночку.
phrasal-verb

turn on

включить машину или устройство
Meaning
to start a machine or device
Example
Can you **turn on** the Wi-Fi, please?
Можешь, пожалуйста, **включить** Wi-Fi?
idiom

level up

улучшить или перейти на более высокий уровень
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
С его упорным трудом он смог **level up** в своей карьере.
idiom

fall on deaf ears

когда советы или жалобы игнорируются
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
его извинения **попали в глухие уши**.
idiom

To meet one’s Waterloo

Столкнуться со своим окончательным поражением или неудачей.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
После многих лет успеха компания наконец **встретила своё Ватерлоо**.
idiom

lay your cards on the table

быть открытым и честным в отношении своих намерений или планов
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay our cards on the table** and discuss this honestly.
Давайте **положим наши карты на стол** и честно обсудим это.
idiom

At your own risk

вы несете ответственность за любой возможный риск или потерю.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
вы можете войти в пещеру, но это **на ваш собственный риск**.
idiom

flag down

позвать кого-то остановиться, особенно транспортное средство
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Мы наконец, спустя десять минут, остановили такси.
phrasal-verb

reach down to

эмоционально подключиться к кому-то, кто страдает или грустит
Meaning
to connect emotionally with someone suffering or sad
Example
He **reached down to** her when she was crying alone.
Он **подключился к ней эмоционально**, когда она плакала одна.
idiom

Lay down arms

перестать бороться и сдаться
Meaning
to stop fighting and surrender
Example
After the long conflict, both sides decided to **lay down arms** and negotiate.
После долгого конфликта обе стороны решили **сложить оружие** и вести переговоры.
idiom

deep learning dive

изучать или исследовать что-то в глубоком контексте
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Он погрузился в **deep learning dive** в нейронные сети в прошлом месяце.
phrasal-verb

load up on

есть много чего-то, обычно перед активностью или мероприятием
Meaning
to eat a lot of something, usually before an activity or event
Example
Athletes **load up on** carbs before a big game.
Атлеты загружаются углеводами перед важной игрой.
idiom

go separate ways

закончить отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
После десяти лет вместе они решили **разойтись**.
idiom

spring for

платить за что-то, особенно как подарок для других
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
Я заплачу за десерт, так как у тебя день рождения.
phrasal-verb

tune out distractions

игнорировать вещи, которые мешают вашему фокусу или покою
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Вы должны **игнорировать отвлекающие факторы**, чтобы оставаться спокойным под давлением.
idiom

the big picture

общее представление или перспектива ситуации
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Важно взглянуть на **общую картину** перед принятием решений.