level up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

level up

улучшить или перейти на более высокий уровень
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
С его упорным трудом он смог **level up** в своей карьере.
idiom

in my book

по моему мнению или по моим стандартам
Meaning
according to one’s own opinion or standards
Example
**In my book**, honesty comes first.
На мой взгляд, честность превыше всего.
idiom

social media influencer

человек, который имеет возможность влиять на других через платформы социальных сетей
Meaning
a person who has the power to influence others through social media platforms
Example
She became a **social media influencer** after her makeup tutorials went viral.
Она стала **социальным медиа-инфлюенсером** после того, как её уроки макияжа стали вирусными.
phrasal-verb

bloom into

развиваться в нечто красивое или полное жизни
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Она **расцвела в** уверенную молодую женщину.
phrasal-verb

go without

не иметь или не есть что-то, часто потому что вы выбираете этого не делать
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
я могу обойтись без десерта сегодня вечером
phrasal-verb

work toward understanding

стараться понять и увидеть точку зрения другого человека
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Обе стороны должны работать над пониманием, а не спорить.
idiom

law of the jungle

выживание сильнейшего; отсутствие порядка или закона
Meaning
survival of the strongest; lack of order or law
Example
In war, the **law of the jungle** often applies.
На войне часто действует **закон джунглей**.
phrasal-verb

pool together

объединять ресурсы или усилия для общей цели
Meaning
to combine resources or efforts for a shared goal
Example
The organizations decided to **pool together** their expertise for a larger impact.
Организации решили **pool together** свои знания для большего воздействия.
phrasal-verb

give back to

внести вклад в сообщество или дело, которое вас поддержало
Meaning
to contribute to a community or cause that has supported you
Example
He believes everyone should **give back to** society in some way.
Он верит, что каждый должен **отдавать обществу** каким-то образом.
phrasal-verb

shade in concepts

добавить тон или детали в рисунки идей
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Дизайнеры **shade in concepts**, чтобы показать свет и глубину на эскизе.
idiom

neural network of ideas

сложная и взаимосвязанная сеть мыслей или концепций
Meaning
a complex and interconnected web of thoughts or concepts
Example
Her brain works like a **neural network of ideas**.
Ее мозг работает как **нейронная сеть идей**.
idiom

a fish out of water

чувствовать себя некомфортно в незнакомой ситуации
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Она чувствовала себя как **рыба вне воды** в новой школе.
idiom

train the brain

улучшать способность думать или решать проблемы через практику
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Разработчики постоянно тренируют свой мозг, чтобы создавать более умные алгоритмы.
phrasal-verb

let positivity in

позволить оптимистичным мыслям и чувствам войти в твой разум
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Сделай глубокий вдох и впусти позитивность.
idiom

work like a charm

работать идеально или очень эффективно
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Новое решение сработало как по волшебству.
phrasal-verb

pass around

распространить или поделиться чем-то между людьми
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Они передавали трофей, чтобы все могли его увидеть.
idiom

chalk up

приписывать что-то определённой причине
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Давайте спишем задержку на плохую погоду.
phrasal-verb

open channels with

начать общение с человеком или группой
Meaning
to start communication with an individual or group
Example
The company **opened channels with** its overseas partners to share updates.
Компания открыла каналы связи с зарубежными партнерами для обмена обновлениями.
phrasal-verb

filter out tension

удалять или блокировать стрессовые эмоции или мысли
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
Йога помогает вам **фильтровать напряжение** из вашего тела и разума.
idiom

a universe of possibilities

бесконечные возможности или варианты
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
Технологии открыли **вселенную возможностей**.
idiom

settle in

привыкнуть к новому месту или ситуации
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
Мне понадобилась неделя, чтобы привыкнуть после переезда.
idiom

give in

прекратить сопротивление или согласиться после первоначального отказа
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
После долгих дебатов комитет наконец сдался.
phrasal-verb

unwind with

расслабляться, занимаясь чем-то приятным
Meaning
to relax by doing something enjoyable
Example
I usually **unwind with** some music after dinner.
Обычно я расслабляюсь с музыкой после ужина.
phrasal-verb

exchange ideas

делиться мыслями и мнениями с другими; обсуждать концепции
Meaning
to share thoughts and opinions with others; to discuss concepts
Example
Students **exchange ideas** about traditions during the cultural fair.
Студенты **обмениваются идеями** о традициях во время культурной ярмарки.
idiom

to have second thoughts

пересмотреть решение
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
Я **сомневаюсь** по поводу переезда за границу.
idiom

grin from ear to ear

широко улыбаться от счастья
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Она улыбалась во весь рот после комплимента.
phrasal-verb

sing out

петь громко и четко
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Не стесняйся—пой громко, чтобы все тебя услышали!
idiom

call a truce

согласиться прекратить борьбу или ссору на какое-то время
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Они решили **объявить перемирие** до прихода босса.
phrasal-verb

snow under

быть перегруженным слишком большим количеством работы или снега
Meaning
to be overwhelmed by too much work or snow
Example
We were completely **snowed under** during the winter storm.
Мы были совершенно **погребены под снегом** во время зимней бури.
idiom

nothing to write home about

ничего особенного или интересного
Meaning
not special or interesting
Example
The movie was **nothing to write home about**.
Фильм был ничем не примечателен.
phrasal-verb

relax into

постепенно чувствовать себя более комфортно и счастливо в ситуации
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Она **расслабилась в** отпуске после первого дня.
idiom

to put two and two together

понять что-то по фактам
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Она не сказала мне это напрямую, но я понял это сам.
phrasal-verb

break news to

делиться важной или тревожной информацией с кем-то
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Ему пришлось сообщить своему редактору о том, что источник отказывается.
idiom

keep the peace

поддерживать порядок и избегать конфликта
Meaning
to maintain order and avoid conflict
Example
The police were called to **keep the peace** during the protest.
Полицию вызвали, чтобы сохранить мир во время протеста.
idiom

the tip of the iceberg

небольшая видимая часть гораздо более крупной проблемы
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Немного жалоб, которые мы получили, это всего лишь **верхушка айсберга**.
phrasal-verb

run behind schedule

опаздывать или задерживаться в завершении чего-либо
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Строительная команда **отстает от графика** из-за сильного дождя.
phrasal-verb

be unsure of

не чувствовать себя уверенным или уверенным в чем-то
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Я не уверен, что сказать в этой ситуации.
idiom

opt out of

выбрать не участвовать в чем-то
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Вы можете отказаться от рассылки в любое время.
idiom

get the creative juices flowing

начать быть креативным или воображаемым
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
прогулка на природе помогает мне быть более креативным.
idiom

wrap your head around something

понять что-то трудное или странное
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
Я всё ещё пытаюсь понять это новое программное обеспечение.
idiom

call it a night

перестать делать то, что вы делаете, и идти домой, особенно после вечеринки
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Уже поздно, давайте идти домой.
idiom

Balance the scales

обеспечить, чтобы всё было справедливо или равно
Meaning
to make sure everything is fair or equal
Example
We need to **balance the scales** before making a final decision.
Нам нужно **сбалансировать шкалы** перед принятием окончательного решения.
phrasal-verb

lock in focus

полностью сосредоточиться на задаче
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
я **lock in focus** перед презентацией квартальной стратегии
idiom

the bots are taking over

относится к растущему использованию систем искусственного интеллекта в различных отраслях и автоматизации задач, традиционно выполняемых людьми
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Кажется, **боты захватывают контроль** над всеми секторами бизнеса в наши дни.
phrasal-verb

bond with

развивать близкую эмоциональную связь с кем-то
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Родители должны проводить время, чтобы развить близкую эмоциональную связь со своими детьми.
idiom

crack the books

открыть книги и начать учёбу
Meaning
to open your books and begin studying
Example
It's time to **crack the books** and prepare for finals.
Пора открыть книги и начать готовиться к финальным экзаменам.
phrasal-verb

run short of

иметь меньше чего-то, чем нужно
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
На этой неделе у нас нехватка канцелярских товаров.
phrasal-verb

catch hold of

схватить что-то или кого-то крепко
Meaning
to grab something or someone firmly
Example
She **caught hold of** his hand to stop him from leaving.
Она **схватила** его руку, чтобы не дать ему уйти.
phrasal-verb

track down errors

найти источник ошибок или проблем
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
Наши разработчики работали допоздна, чтобы найти ошибки в системе.
idiom

lovebirds

пара, которая очень ласкова друг с другом
Meaning
a couple who are very affectionate with each other
Example
Look at those **lovebirds** holding hands in the park!
Посмотри на этих **lovebirds**, которые держатся за руки в парке!
idiom

bark up the wrong tree

сделать неправильное предположение
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Если ты думаешь, что я взял твой кошелек, ты **ошибся**.
idiom

fulfill one's obligations

выполнять свои обязательства
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Он всегда старается выполнять свои обязательства перед своими клиентами.
phrasal-verb

hold emotions in

избегать выражения того, что вы на самом деле чувствуете
Meaning
to avoid expressing what you really feel
Example
He **holds his emotions in** because he fears being judged.
Он **удерживает свои эмоции внутри** потому что боится быть осужденным.
phrasal-verb

rise with hope

начать с новыми надеждами и оптимизмом
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Каждое утро она пытается **начать с новыми надеждами** для лучшего дня.
idiom

say hello

приветствовать кого-то
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Пожалуйста, передайте привет своим родителям от меня.
idiom

break the deadlock

разбить мертвую точку или выйти из ситуации, в которой невозможен прогресс
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Им наконец удалось преодолеть тупик через обсуждение.
idiom

chart your own course

планировать свой собственный путь или будущее самостоятельно
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Он решил **проложить свой собственный путь** и стать предпринимателем.
phrasal-verb

turn pain into purpose

использовать свои страдания как мотивацию для позитивных действий
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Она смогла **превратить свою боль в цель**, помогая другим исцелиться.
phrasal-verb

reach milestones

достигать важные точки прогресса на пути к цели
Meaning
to achieve significant points of progress toward a goal
Example
By the end of the year, they had **reached all their milestones**.
К концу года они достигли всех своих вех.
idiom

ease onto

перемещаться мягко на что-то
Meaning
to move gently onto something
Example
Please **ease onto** the ramp to avoid jolts.
Пожалуйста, двигайтесь мягко по пандусу, чтобы избежать толчков.
phrasal-verb

hold out negotiations

продолжать обсуждения или сопротивляться уступкам в ходе переговоров
Meaning
to continue discussions or resist giving in during talks
Example
The rebels **held out negotiations** until their demands were met.
повстанцы продолжали переговоры, пока их требования не были выполнены.
phrasal-verb

fade in

постепенно становиться видимым в начале сцены
Meaning
to gradually become visible at the beginning of a scene
Example
The movie **fades in** with a beautiful sunrise.
Фильм начинается с красивого восхода солнца.
phrasal-verb

care for

заботиться о ком-то, кто болен или нуждается в помощи
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
он заботится о своих пожилых родителях каждый день
idiom

hangover cure

средство от последствий после употребления слишком большого количества алкоголя
Meaning
a remedy for the aftereffects of drinking too much alcohol
Example
He swears by coffee as the best **hangover cure**.
Он клянется, что кофе - лучшее **средство от похмелья**.
phrasal-verb

make amends with

сделать что-то, чтобы показать, что вы извиняетесь и решить проблему
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Она попыталась **помириться с** коллегой после жаркого спора.
phrasal-verb

phase in reforms

внедрять изменения постепенно со временем
Meaning
to introduce changes gradually over time
Example
The administration plans to **phase in reforms** in the tax system.
Администрация планирует постепенно внедрять реформы в налоговую систему.
idiom

footloose and fancy-free

свободный делать что хочешь; без обязательств
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Он любит быть свободным и без обязательств после выхода на пенсию.
idiom

go through the roof

резко возрасти; стать очень высоким
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Цены на жильё **резко выросли** в последнее время.
idiom

fall in love

развивать романтические чувства к кому-то
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Я не ожидал, что так быстро влюблюсь в неё.
phrasal-verb

even up

сделать вещи равными или справедливыми
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Центральный банк принял меры для **выравнивания** торгового дисбаланса.
idiom

burn one’s fingers

пострадать из-за собственной ошибки
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Он обжёгся, вложив деньги в рискованный бизнес.
idiom

Lay bricks for the future

Создавать прочную основу для будущего успеха.
Meaning
To build a strong foundation for future success.
Example
Education helps children **lay bricks for the future**.
Образование помогает детям закладывать прочный фундамент для будущего.
phrasal-verb

check over yourself

тщательно проверять свои действия и установки
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Прежде чем осуждать других, **проверьте сначала свои действия и установки.**
phrasal-verb

step into your power

полностью принять свою силу, потенциал и уверенность
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Она наконец решила **взять на себя свою силу** и взять контроль над своей жизнью.
phrasal-verb

bring in investment

привлекать деньги от инвесторов
Meaning
to attract money from investors
Example
Tax incentives are designed to **bring in investment** from abroad.
Налоговые стимулы разработаны для привлечения инвестиций из-за рубежа.
phrasal-verb

think ahead to

подумать о том, что случится в будущем, и планировать это
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Тебе стоит подумать о том, где ты хочешь быть через пять лет.
idiom

cross your heart and hope to die

клясться, что что-то правда, обычно говорится искренне
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Я клянусь и надеюсь умереть, если когда-нибудь тебе совру.
phrasal-verb

freak out with joy

реагировать очень взволнованно и счастливо
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Они были в восторге, когда выиграли конкурс.
phrasal-verb

line questions up

подготовить вопросы в организованном списке
Meaning
to prepare queries in an organized list
Example
I **line questions up** before our weekly check-in with leadership.
Я **line questions up** перед нашим еженедельным совещанием с руководством.
idiom

make a leap forward

сделать значительный прогресс или улучшения
Meaning
to make significant progress or improvements
Example
The company made a big **leap forward** after the new product launch.
Компания сделала большой **шаг вперед** после запуска нового продукта.
idiom

doubt creeps in

начать чувствовать неопределенность или неуверенность
Meaning
to begin to feel uncertain or unsure
Example
After a few failures, **doubt began to creep in**.
После нескольких неудач сомнения начали проявляться.
phrasal-verb

make into

превратить что-то в что-то другое
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Она преобразовала старый склад в красивое кафе.
idiom

dollar for dollar

точное или эквивалентное совпадение по значению или сумме
Meaning
an exact or equivalent match in value or amount
Example
The government promised a **dollar for dollar** match for all donations.
Правительство пообещало матч доллар за доллар для всех пожертвований.
idiom

scene of the crime

место, где произошло что-то важное
Meaning
the place where something important happened
Example
We returned to the **scene of the crime** to find the truth.
Мы вернулись на место преступления, чтобы узнать правду.
idiom

friends in high places

люди с властью или влиянием, которые могут вам помочь
Meaning
people with power or influence who can help you
Example
He got the job because he has **friends in high places**.
Он получил работу, потому что у него есть **друзья в высоких кругах**.
phrasal-verb

look into research

глубоко изучать или исследовать что-то
Meaning
to study or investigate something deeply
Example
You need to **look into research** materials before writing your paper.
Тебе нужно внимательно изучить материалы для исследования перед написанием работы.
phrasal-verb

calm nerves before

уменьшить тревогу перед событием
Meaning
to reduce anxiety ahead of an event
Example
I **calm nerves before** presentations by rehearsing with a friend.
Я успокаиваю свои нервы перед презентациями, репетируя с другом.
idiom

fall flat

полностью потерпеть неудачу
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Его идея полностью провалилась, потому что никому не понравилась.
idiom

get the hang of it

научиться или стать опытным в чем-то новом
Meaning
to learn or become skilled at something new
Example
Don’t worry, you’ll **get the hang of it** soon.
Не переживай, ты скоро **поймешь это**.
phrasal-verb

come up with solutions

думать или создавать новые идеи или решения
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Она всегда находит решения для сложных проблем.
phrasal-verb

heal up

восстановиться или стать здоровым снова после травмы
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
Её рана начала заживать хорошо.
phrasal-verb

hand off responsibility

передавать обязанности другому человеку
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
руководители передают ответственность, когда они чередуют ночные смены
idiom

in a world of your own

быть потерянным в мыслях или воображении
Meaning
to be lost in thought or imagination
Example
He didn’t hear me because he was **in a world of his own**.
Он не слышал меня, потому что был **в своем мире**.
idiom

hang by a thread

быть в очень опасной или неопределенной ситуации
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
После аварии его жизнь висела на волоске.
idiom

There's no 'I' in team

Подчеркивает, что командная работа важна и это не про личную славу.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Помни, в проекте, **в команде нет 'я'**.
phrasal-verb

step back from tension

отстраниться от стрессовой ситуации, чтобы восстановить перспективу
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
Иногда лучше отстраниться от напряженной ситуации и спокойно переоценить вещи.
phrasal-verb

pep up with

повысить свою энергию или настроение с помощью чего-то возбуждающего
Meaning
to boost your energy or mood by using something uplifting
Example
I **pep up with** an upbeat playlist before presentations.
Я **pep up with** энергичной плейлистой перед презентациями.
idiom

fearless as a lion

быть очень смелым и отважным
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
Пожарный был **fearless as a lion** во время спасения.
idiom

queue up

встать в очередь и ждать своей очереди
Meaning
to line up and wait for your turn
Example
Fans began to **queue up** hours before the show.
Фанаты начали **ставать в очередь** за несколько часов до шоу.
idiom

to make a splash

привлечь много внимания или произвести большое впечатление
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Её новая книга произвела фурор в литературном мире.
idiom

on edge

быть нервным, напряженным или раздражительным
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Она была нервной с начала экзамена.
phrasal-verb

receive from

получать что-то, что кто-то вам дает
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Я получил письмо от моего лучшего друга вчера.
idiom

android-like

действовать без эмоций или механически, как робот
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Он работает в **андроид-лайк** манере, без эмоций.
idiom

I couldn’t agree more

Полностью согласен с кем-то
Meaning
To completely agree with someone
Example
That’s exactly what I was thinking — **I couldn’t agree more**.
Это именно то, что я думал — **Я не могу не согласиться**.
idiom

snap out of it

перестать быть расстроенным и начать чувствовать себя лучше
Meaning
to stop being upset and start feeling better
Example
You need to **snap out of it** and start thinking positively.
Тебе нужно взять себя в руки и начать думать позитивно.
idiom

be accountable for

быть ответственным за что-то и быть в состоянии это объяснить
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
Как лидер команды, он **ответственен за результат проекта**.
idiom

strike a balance

найти удовлетворительный компромисс между двумя вещами
Meaning
to find a satisfactory compromise between two things
Example
It’s hard to **strike a balance** between career and family.
Трудно **найти баланс** между карьерой и семьей.
phrasal-verb

follow through on commitments

выполнять обещания или обязательства перед другими
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Правительство должно выполнить обязательства, взятые на саммите.
idiom

party pooper

тот, кто портит веселье других
Meaning
someone who spoils the fun of others
Example
Don’t be a **party pooper**, join the fun!
Не будь занудой, присоединись к веселью!
idiom

out of bounds

не разрешено или за пределами допустимых границ
Meaning
not allowed or beyond acceptable limits
Example
His rude comment was **out of bounds**.
его грубый комментарий был за пределами дозволенного
phrasal-verb

get over setbacks

восстановиться после трудностей и продолжить пытаться
Meaning
to recover from difficulties and continue trying
Example
It’s not easy, but you must **get over setbacks** and move on.
Это не легко, но ты должен **преодолеть препятствия** и продолжить двигаться вперед.
idiom

give the cold shoulder

намеренно игнорировать кого-либо
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Она намеренно проигнорировала меня на вечеринке.
idiom

rob Peter to pay Paul

забрать деньги с одной части чего-либо, чтобы заплатить за что-то другое
Meaning
to take money from one part of something in order to pay for something else
Example
They're always **robbing Peter to pay Paul**, moving money around without making any progress.
Они всегда **грабят Петра, чтобы заплатить Павлу**, двигая деньги, не достигая никакого прогресса.
phrasal-verb

trip up

заставить кого-то совершить ошибку; совершить ошибку
Meaning
to make someone make a mistake; to make an error
Example
The interviewer tried to **trip up** the candidate with tricky questions.
Интервьюер пытался сбить кандидата с толку сложными вопросами.
idiom

A picture paints a thousand words

Визуальный образ может лучше передать сложные идеи, чем слова
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Культурные символы напоминают нам, что **картина говорит больше, чем тысяча слов**.
phrasal-verb

get around to

наконец-то сделать что-то после того, как откладывал
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Я наконец-то занялся уборкой на своем столе.
phrasal-verb

clam up with

вдруг перестать говорить из-за застенчивости или страха
Meaning
to suddenly stop talking because of shyness or fear
Example
He **clammed up with** embarrassment when everyone stared at him.
Он замолчал от смущения, когда все на него смотрели.
idiom

pharming

кибератака, которая перенаправляет трафик с веб-сайта на мошеннический сайт для кражи информации
Meaning
a cyber attack that redirects a website’s traffic to a fraudulent site to steal information
Example
The victim's bank details were stolen due to a **pharming** attack.
Банковские данные жертвы были украдены из-за атаки **фарминга**.
phrasal-verb

reach out for balance

прикладывать усилия для создания гармонии в жизни
Meaning
to make an effort to create harmony in life
Example
He’s learning to **reach out for balance** between work and rest.
Он учится **находить баланс** между работой и отдыхом.
phrasal-verb

scroll up

переместить страницу вверх, чтобы увидеть предыдущий контент
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Вы можете **прокрутить вверх**, чтобы увидеть предыдущие сообщения.
idiom

free up

освободить время, деньги или место
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Удаление старых файлов **освободит** место на диске.