lend an ear
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

lend an ear

внимательно слушать чьи-то проблемы или чувства
Meaning
to listen carefully to someone’s problems or feelings
Example
She’s always ready to **lend an ear** when I’m feeling down.
Она всегда готова внимательно слушать, когда мне грустно.
phrasal-verb

stand by

поддерживать или оставаться верным кому-то, особенно в трудные времена
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
Она всегда **стоит рядом с** своим братом, независимо от того, что происходит.
idiom

butterflies in your stomach

чувствовать нервозность или тревогу
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I always get **butterflies in my stomach** before a big presentation.
Я всегда нервничаю перед важной презентацией.
idiom

crack under pressure

потерять контроль или потерпеть неудачу под давлением
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Некоторые люди **ломаются под давлением**, а другие преуспевают.
idiom

get one's ducks in a row

организовать вещи должным и эффективным образом
Meaning
to organize things in a proper and efficient way
Example
Before we begin, we need to **get our ducks in a row** and finalize the plan.
Прежде чем начать, нам нужно **поставить наши уток в ряд** и завершить план.
phrasal-verb

map onto

соответствовать или соединяться с конкретным планом или идеей
Meaning
to match or connect with a particular plan or idea
Example
Your skills **map onto** the company’s long-term vision perfectly.
Ваши навыки идеально соответствуют долгосрочной цели компании.
idiom

move up the ladder

быть повышенным или продвинуться по службе
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
Она надеется продвинуться по службе к концу года.
phrasal-verb

wait around

оставаться где-то, ничего не делая, ожидая чего-то
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Мне пришлось ждать несколько часов, прежде чем началась встреча.
idiom

the singularity

гипотетическая будущая точка, когда ИИ превзойдет человеческий интеллект
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
некоторые эксперты считают, что **сингуларити** может навсегда изменить человечество
idiom

the benefit of the doubt

верить кому-то, даже если вы не уверены, что он говорит правду
Meaning
to believe someone even if you are not sure they are telling the truth
Example
I’ll give him **the benefit of the doubt** and believe his story.
Я дам ему сомнительное преимущество и поверю его истории.
phrasal-verb

ease your nerves

успокоить себя, почувствовать себя менее тревожным или нервным
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Пить травяной чай помогает мне **успокоить нервы** перед важной презентацией.
phrasal-verb

set things straight with

прояснить или разрешить недоразумение
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Он встретился с ней, чтобы прояснить все после путаницы.
idiom

dive into

начать делать что-то с энтузиазмом
Meaning
to start doing something with enthusiasm
Example
Let’s **dive into** the agenda after coffee.
Давайте с энтузиазмом перейдём к повестке после кофе.
idiom

sitting on the fence

избегать принятия стороны или принятия решения
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Он избегает принятия решения по новой политике.
idiom

to lay down the law

утверждать авторитет и диктовать, как должны быть сделаны вещи
Meaning
to assert authority and dictate how things should be done
Example
The new judge quickly **laid down the law** in the courtroom.
Новый судья быстро **положил закон** в суде.
idiom

hit the ceiling

достичь максимально возможного уровня или цены
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
Цены акций **достигли максимума** после новости о слиянии.
idiom

alien concept

что-то незнакомое или странное
Meaning
something unfamiliar or strange
Example
Honesty seems like an **alien concept** to him.
Честность кажется ему **инопланетным концептом**.
idiom

get through to someone

заставить кого-то понять, что вы имеете в виду
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
Я пытался **get through to him**, но он просто не хотел слушать.
idiom

party animal

тот, кто любит ходить на вечеринки
Meaning
someone who loves going to parties
Example
She’s such a **party animal**, always out on weekends.
Она такая **пати анимал**, всегда выходит на выходных.
idiom

keep things bottled up

не выражать свои эмоции или заботы
Meaning
to not express your emotions or worries
Example
He tends to **keep things bottled up** instead of talking about them.
Он склонен **держать все в себе** вместо того, чтобы говорить об этом.
phrasal-verb

chart a course for

создать четкий план для достижения цели
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Директора разрабатывают план для долгосрочного роста на уединении.
idiom

deep learning

Класс алгоритмов машинного обучения, который использует несколько слоев для постепенного извлечения более высокоуровневых признаков из необработанных данных.
Meaning
A class of machine learning algorithms that uses multiple layers to progressively extract higher-level features from raw input.
Example
The AI system improved through **deep learning**, making it smarter over time.
Система ИИ улучшилась с помощью **deep learning**, что сделало ее умнее со временем.
idiom

The light at the end of the tunnel

Признак надежды после долгого периода трудностей.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
После месяцев тяжелой работы мы наконец увидели свет в конце туннеля.
phrasal-verb

average out at

иметь определенную среднюю сумму или ставку за период времени
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
Инфляция **средняя** около 4% за год.
phrasal-verb

collide with

столкнуться с чем-то или кем-то
Meaning
to crash into something or someone
Example
Two motorcycles **collided with** each other at the intersection.
Два мотоцикла **столкнулись с** друг другом на перекрестке.
idiom

Open-minded

Готов рассматривать новые идеи или мнения.
Meaning
Willing to consider new ideas or opinions.
Example
A good therapist must be **open-minded**.
Хороший терапевт должен быть **открытым для новых идей**.
idiom

a stroke of genius

блестящая и креативная идея
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Её дизайн был **шедевром гениальности**.
idiom

forbidden fruit

что-то привлекательное, но запрещённое или морально неправильное
Meaning
something attractive but not allowed or morally wrong
Example
For teenagers, breaking rules often feels like **forbidden fruit**.
Для подростков нарушение правил часто ощущается как **запрещённый плод**.
phrasal-verb

back away from blame

избегать возложения вины на других или на себя во время спора
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Разумно **отступить от вины** и сосредоточиться на решениях.
idiom

an out of this world experience

необычный или исключительный опыт
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
Вид с космической станции был действительно **необычным опытом**.
idiom

take a step back

сделать паузу и переоценить ситуацию
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Иногда нужно **сделать шаг назад**, чтобы увидеть полную картину.
idiom

teach an old dog new tricks

пытаться научить кого-то чему-то, что трудно освоить из-за их возраста или опыта
Meaning
to try to teach someone something that is difficult for them to learn due to their age or experience
Example
It's hard to **teach an old dog new tricks**, but I'll try.
Трудно **научить старую собаку новым трюкам**, но я попробую.
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
idiom

Sow the seeds

Начать процесс, который разовьется в будущем.
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
Ее маленькие пожертвования **посеяли семена** более крупного благотворительного движения.
phrasal-verb

come out stronger

восстановиться после трудностей, став сильнее или мудрее
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
После того как она провалила экзамен, она смогла **выйти сильнее** и более решительная.
idiom

carry the world on your shoulders

чувствовать ответственность за все; брать на себя слишком много стресса
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
ты не можешь **нести мир на своих плечах**; научись делить нагрузку.
idiom

have a short fuse

легко злиться
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
Будь осторожен с тем, что говоришь; у него **короткая спичка**.
idiom

a snowball's chance in hell

никакого шанса вообще
Meaning
no chance at all
Example
He has **a snowball's chance in hell** of winning the lottery.
у него нет шанса выиграть в лотерею.
phrasal-verb

restore balance

восстановить умственную или эмоциональную стабильность
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Небольшой перерыв может помочь вам **восстановить баланс** в жизни.
phrasal-verb

tune in for

смотреть или слушать что-то в назначенное время
Meaning
to watch or listen to something at a scheduled time
Example
Millions **tune in for** the morning science segment online.
Миллионы людей включают утренний научный сегмент онлайн.
phrasal-verb

draft blueprints for

создать подробный план для чего-то нового
Meaning
to create a detailed outline for something new
Example
Architects **draft blueprints for** civic centers with community input.
Архитекторы разрабатывают чертежи для гражданских центров с учетом мнений сообщества.
idiom

breeze through

сделать что-то легко и с минимальными усилиями
Meaning
to do something easily and with little effort
Example
She managed to **breeze through** the exam without any problems.
Она сдала экзамен без проблем.
phrasal-verb

boil down

упростить что-то до его основных моментов
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Отчет **сводится** к одному ключевому предложению: сократить расходы.
phrasal-verb

tune up to

настроить или подготовить оборудование или себя для лучшего выполнения онлайн
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Перед виртуальной встречей, убедитесь, что вы **тюн ап ту** чтобы избежать технических проблем.
phrasal-verb

drive up prices

вызывать рост цен
Meaning
to cause prices to increase
Example
High demand for oil has **driven up prices** around the world.
Высокий спрос на нефть **повысил цены** по всему миру.
idiom

lovebirds

пара, которая очень ласкова друг с другом
Meaning
a couple who are very affectionate with each other
Example
Look at those **lovebirds** holding hands in the park!
Посмотри на этих **lovebirds**, которые держатся за руки в парке!
phrasal-verb

roll out to

выпустить что-то для группы людей
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
Обновление будет выпущено для всех пользователей за ночь.
phrasal-verb

call someone out on

указать на ошибку или плохое поведение человека
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Коллеги по работе **вызывают кого-то** на сплетни, которые вредят команде.
idiom

work around

найти практическое решение, которое избегает проблемы
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Мы можем обойти задержку, используя резервного поставщика.
phrasal-verb

cut it out

перестань делать что-то раздражающее или плохое
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Прекрати! Ты слишком шумный.
idiom

hit the brakes

замедлить или остановить что-то
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
Компания была вынуждена притормозить свои планы расширения.
idiom

bad luck

неудачная или несчастливая ситуация
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
Просто **неповезло**, что на наш пикниковый день пошел дождь.
idiom

age before beauty

используется в шутку, чтобы позволить пожилому человеку пройти первым
Meaning
used humorously to let an older person go first
Example
He opened the door and said, '**Age before beauty**,' letting his grandmother enter first.
Он открыл дверь и сказал: '**Возраст прежде красоты**', пропуская свою бабушку первой.
phrasal-verb

get carried away

стать настолько взволнованным, что теряешь контроль над своими чувствами или действиями
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Я **увлекся** и купил больше, чем планировал.
idiom

flag up

обратить внимание на что-то важное
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
Аудитор **отметит** любые необычные расходы.
phrasal-verb

refresh talking points

обновить основные идеи, которые вы планируете обсудить
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Ведущие **освежают ключевые темы обсуждения** перед каждым вебинаром для сообщества.
idiom

firewall

система безопасности, предназначенная для защиты сети от несанкционированного доступа.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
Компания установила **фаервол**, чтобы защитить чувствительные данные от кибератак.
idiom

In the know

Иметь информацию, которой нет у большинства людей.
Meaning
Having information that most people do not have.
Example
She’s always **in the know** about company secrets.
Она всегда в курсе секретов компании.
idiom

castles in the air

мечты или планы, которые невозможны или нереалистичны
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Он всегда строит **castles in the air** о своем будущем.
idiom

take the fall for

взять вину за что-то от имени другого человека
Meaning
to accept blame for something on behalf of someone else
Example
He decided to **take the fall for** his colleague's mistake.
Он решил взять вину за ошибку своего коллеги.
idiom

a weak link

наименее надежная или безопасная часть системы или группы
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
Один небрежный сотрудник может быть **слабым звеном** в цепочке безопасности.
idiom

hit the right note

сделать или сказать что-то идеально подходящее
Meaning
to do or say something perfectly suitable
Example
Her performance really **hit the right note** with the audience.
Её выступление действительно попало в точку с аудиторией.
idiom

cover story

основная история на обложке журнала или газеты
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Ее интервью стало главной историей недели.
phrasal-verb

cut someone off

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Она продолжала **перебивать** меня, каждый раз, когда я пытался объяснить.
idiom

to screw up

сделать серьезную ошибку или испортить что-то
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Я действительно **испортил** презентацию.
phrasal-verb

talk past

не понимать друг друга во время обсуждения
Meaning
to fail to understand each other during a discussion
Example
We kept **talking past** each other instead of solving the issue.
Мы продолжали **говорить мимо** друг друга вместо того, чтобы решить проблему.
idiom

Talk through your hat

Говорить чепуху или говорить о чем-то, о чём мало знаешь.
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
Он **говорил чепуху** о квантовой физике.
idiom

factor in

включить что-то как часть расчета или плана
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Не забудьте **фактор в** время в пути при планировании.
phrasal-verb

burst into laughter

вдруг громко засмеяться
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
They **burst into laughter** after hearing the funny story.
Они расхохотались после того, как услышали смешную историю.
phrasal-verb

throw on

надевать одежду быстро и небрежно
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Она просто **накинула** свитер и выбежала за дверь.
idiom

switch on

включить что-то, чтобы оно работало
Meaning
to turn something on so it operates
Example
Please **switch on** the lights before the clients arrive.
Пожалуйста, включите свет до того, как приедут клиенты.
idiom

take the pressure off

облегчить стрессовую ситуацию
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Наем помощника действительно снял с меня давление.
phrasal-verb

build upon yourself

улучшать или развивать свои навыки, знания или характер, опираясь на то, что у вас уже есть
Meaning
to improve or develop your skills, knowledge, or character based on what you already have
Example
You should always try to **build upon yourself** and become a better version of who you were yesterday.
Вам всегда следует пытаться улучшать себя и становиться лучшей версией того, кем вы были вчера.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
idiom

A bright future lies ahead

есть надежда на успех в будущем
Meaning
there is hope for success in the future
Example
With his talent and hard work, **a bright future lies ahead** for him.
С его талантом и усердной работой, **светлое будущее его ожидает**.
phrasal-verb

roll out products

запускать или вводить новые продукты на рынок
Meaning
to launch or introduce new products to the market
Example
The company plans to **roll out products** that feature cutting-edge technology.
Компания планирует запуск продуктов, оснащенных передовыми технологиями.
phrasal-verb

doll up

сделать себя более привлекательным, надев красивую одежду или нанеся макияж
Meaning
to make oneself look more attractive by wearing nice clothes or makeup
Example
She **dolled up** for the evening party.
Она нарядилась для вечеринки.
idiom

clickbait

заголовок или контент, созданный для привлечения внимания и стимулирования кликов
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
Этот заголовок статьи — чистый **кликбейт**.
idiom

full swing

на пике активности или возбуждения
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
Вечеринка была в полном разгаре, когда мы пришли.
phrasal-verb

turn around a business

сделать неудачный бизнес успешным снова
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
Новый генеральный директор сумел **повернуть бизнес** в течение года.
idiom

steal the spotlight

привлечь всё внимание, часто отнимая его у кого-то другого
Meaning
to get all the attention, often taking it away from someone else
Example
The little girl **stole the spotlight** at the wedding with her adorable dance.
Маленькая девочка **привлекла все внимание** на свадьбе своим очаровательным танцем.
phrasal-verb

listen in on

слушать разговор кого-то тайно
Meaning
to secretly hear someone’s conversation
Example
He was caught **listening in on** their private discussion.
его поймали, когда он подслушивал их частную беседу.
phrasal-verb

look beyond differences

skoncentrirovatsya na obshchikh tseliakh vmesto konflikty ili raznoglasiya
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Effektivnye lideri **smotryat' za predelyi razlichiy**, chtoby dostignut' edinstva
idiom

balance out

сбалансировать или отменить эффект чего-то
Meaning
to counteract or cancel the effect of something
Example
The extra volunteers should **balance out** the workload.
Дополнительные волонтёры должны сбалансировать рабочую нагрузку.
phrasal-verb

move in

начать жить в новом доме или месте
Meaning
to start living in a new house or place
Example
We’re planning to **move in** next week after the renovations are done.
Мы планируем **переехать** на следующей неделе после того, как завершатся ремонтные работы.
idiom

mind your peace and quiet

защищать ваше спокойствие и избегать стресса или помех
Meaning
to protect your calm and avoid stress or disturbance
Example
She values her alone time to **mind her peace and quiet**.
Она ценит своё одиночество, чтобы **сохранить спокойствие и избежать помех**.
idiom

have a bone to pick

иметь претензию или разногласие с кем-то
Meaning
to have a complaint or disagreement with someone
Example
I **have a bone to pick** with you about yesterday’s meeting.
У меня есть претензия к тебе по поводу вчерашней встречи.
idiom

frame of mind

настроение или психическое состояние человека
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Он не в правильном настроении, чтобы принимать решения.
idiom

a slip of the tongue

ошибка в речи; сказать что-то непреднамеренно
Meaning
a spoken mistake; saying something unintentionally
Example
It was just **a slip of the tongue**, I didn’t mean to offend you.
Это было всего лишь **ошибкой языка**, я не хотел тебя обидеть.
idiom

tough luck

выражение сочувствия по поводу чьей-то неудачи
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
Не получил работу? Тяжелая неудача!
phrasal-verb

give credit to

признавать вклад кого-то
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Вы должны **отдать должное** тем, кто помог вам добиться успеха.
idiom

join the dots

связывать части информации, чтобы понять полную картину
Meaning
to connect pieces of information to understand the full picture
Example
AI systems can **join the dots** faster than humans when analyzing data.
системы ИИ могут **джоин зе доуц** быстрее людей при анализе данных.
phrasal-verb

put on weight

набрать вес
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
Я набрал вес с тех пор, как перестал тренироваться.
idiom

at the back of one's mind

что-то, о чём человек не думает активно, но всё же осознаёт
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
Страх неудачи всегда был у него на задворках сознания.
phrasal-verb

ramp up to

увеличить или усилить усилия или производство для восстановления или удовлетворения спроса
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Фабрики увеличили производство, чтобы удовлетворить растущий спрос после кризиса.
idiom

In the picture

Задействованный или информированный о ситуации
Meaning
Involved or informed about a situation
Example
I want to stay **in the picture** about the new project.
Я хочу остаться **в картине** по поводу нового проекта.
idiom

cry one’s heart out

плакать навзрыд от печали
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Она рыдала навзрыд после разрыва.
idiom

a slippery slope

действие, которое, по-видимому, ведет к нежелательным или опасным последствиям
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Начало игнорирования небольших нарушений может привести к **скользкому склону** более серьезных юридических проблем.
idiom

natural language processing

область ИИ, которая сосредоточена на взаимодействии между компьютерами и человеческим языком
Meaning
a field of AI that focuses on the interaction between computers and human language
Example
Natural language processing enables AI systems to understand and respond to human speech.
Обработка естественного языка позволяет системам ИИ понимать и отвечать на человеческую речь.
phrasal-verb

open with gratitude

начать разговор или сообщение, выражая благодарность
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Она начала с благодарности, прежде чем обсуждать основную проблему.
idiom

things are looking up

ситуация улучшается
Meaning
the situation is improving
Example
After a tough year, **things are looking up** for our business.
После трудного года, **дела идут на лад** для нашего бизнеса.
phrasal-verb

recharge after

восстанавливать энергию и расслабляться после стресса или усилий
Meaning
to recover energy and relax following stress or effort
Example
Take a break to **recharge after** intense meetings.
Сделайте перерыв, чтобы восстановить энергию после интенсивных встреч.
idiom

burst with ideas

иметь много креативных идей сразу
Meaning
to have many creative ideas at once
Example
After watching the film, he was **bursting with ideas** for his next project.
После просмотра фильма, у него было много идей для следующего проекта.
idiom

in the zone

быть полностью сосредоточенным и показывать наилучшие результаты
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
Когда она полностью сосредоточена, она может писать часами без остановки.
phrasal-verb

count upon

зависеть от кого-то или полагаться на кого-то для помощи или поддержки
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Ты можешь всегда полагаться на меня, когда тебе нужна помощь.
idiom

take sides

поддерживать одну сторону в споре
Meaning
to support one person or group in an argument
Example
It’s hard not to **take sides** when your friends are arguing.
Трудно не **занять чью-то сторону**, когда твои друзья спорят.
phrasal-verb

turn ideas into reality

делать так, чтобы ваши планы или мечты стали реальностью
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Великие лидеры знают, как **превращать идеи в реальность**.
idiom

beat oneself up

слишком винить себя за что-то
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Не **вините себя слишком сильно** из-за одной ошибки.
idiom

True to your word

Делать точно то, что вы говорите, что сделаете.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Он сдержал своё слово и выполнил своё обещание.
idiom

a debt of gratitude

чувство благодарности к кому-то, кто вам помог
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Мы должны **долг благодарности** нашим наставникам
idiom

Rite of passage

Церемония или событие, отмечающее важный этап в жизни человека
Meaning
A ceremony or event marking an important stage in someone's life
Example
Graduation is a **rite of passage** for many students.
Выпускной — это **обряд посвящения** для многих студентов.
phrasal-verb

sell out of

продать все что-то
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
Магазин **распродал все** последние кроссовки за несколько часов.
idiom

take the time to listen

прикладывать усилия, чтобы понять или заботиться о чувствах другого человека
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
Иногда нам нужно просто **найти время, чтобы выслушать** проблемы других.
idiom

pile up

увеличиваться до большого количества
Meaning
to increase into a large amount
Example
Emails tend to **pile up** over the weekend.
Электронные письма, как правило, накапливаются в выходные.
phrasal-verb

run off

внезапно уйти; делать копии чего-то
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Он ушел, не попрощавшись.
idiom

Hear something on the grapevine

Слышать сплетни или неофициальные новости.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
Я **услышал по слухам**, что она уходит из компании.
phrasal-verb

wrap around

подвести итог или завершить, повторно рассматривая основные идеи
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Давайте **wrap around** наше обсуждение, повторно рассмотрев ключевые моменты.
idiom

to be on the up and up

быть честным и заслуживающим доверия
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Я полностью доверяю ей, потому что знаю, что она всегда **честна и заслуживает доверия**.
phrasal-verb

speak around

обсуждать тему, не затрагивая её напрямую
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Он склонен **обсуждать тему** реальную проблему, а не решать её напрямую.
idiom

touch gold

быть очень успешным или удачливым в чем-то
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Каждый проект, за который он берется, оказывается успешным.
idiom

throw a curveball

удивить кого-то чем-то неожиданным
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
Новая политика действительно нас удивила.