join forces with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

join forces with

объединить усилия или ресурсы с другими для достижения чего-то
Meaning
to combine efforts or resources with others to achieve something
Example
Governments **join forces with** NGOs to fight global hunger.
Правительства объединяются с НПО для борьбы с глобальным голодом.
idiom

iron fist in a velvet glove

мягкая внешность, скрывающая жесткий контроль
Meaning
a gentle outward appearance hiding strong control
Example
Her leadership style is an **iron fist in a velvet glove**.
Её стиль руководства - это **железный кулак в бархатной перчатке**.
phrasal-verb

connect through art

строить понимание или дружбу, используя творческое выражение
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Люди могут **соединяться через искусство**, даже если они говорят на разных языках.
idiom

sail through

добиться чего-то легко
Meaning
to succeed at something easily
Example
With all that practice, you’ll **sail through** the interview.
С этими тренировками ты легко пройдешь собеседование.
idiom

measure twice, cut once

планировать тщательно перед действием
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Прежде чем начать проект, он всегда говорит 'мерить дважды, резать один раз'.
idiom

full swing

на пике активности или возбуждения
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
Вечеринка была в полном разгаре, когда мы пришли.
phrasal-verb

phase in

вводить или реализовывать что-то постепенно в течение времени
Meaning
to introduce or implement something gradually over a period of time
Example
The school plans to **phase in** bilingual education over the next few years.
Школа планирует постепенно внедрить двуязычное образование в течение следующих нескольких лет.
idiom

clash of wills

конфликт между двумя решительными людьми
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
Это был **клаш оф вилс** между менеджером и сотрудником.
idiom

draw inspiration from

быть мотивированным или под влиянием чего-то
Meaning
to be motivated or influenced by something
Example
He **drew inspiration from** nature for his latest painting.
Он **черпал вдохновение из** природы для своей последней картины.
phrasal-verb

back yourself up

иметь веру в свои способности или решение
Meaning
to have faith in your own ability or decision
Example
You have to **back yourself up** if you want others to trust you.
Ты должен **опереться на себя**, если хочешь, чтобы другие доверяли тебе.
phrasal-verb

give credit for

признать чьи-то усилия или вклад положительно
Meaning
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
Example
He always **gives credit for** others’ good ideas.
Он всегда **отдает должное** хорошим идеям других.
phrasal-verb

draw aside

переместить что-то в сторону; отделиться от группы
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Он отодвинул занавеску, чтобы увидеть, кто был снаружи.
idiom

bottom out

достичь самой низкой точки перед улучшением
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Эксперты считают, что рынок достиг дна.
phrasal-verb

make over

изменить внешний вид или стиль чего-либо; передать право собственности
Meaning
to change the appearance or style of something; to transfer ownership
Example
They completely **made over** the kitchen last month.
Они полностью изменили кухню в прошлом месяце.
idiom

make your own luck

создавать возможности для себя через усилия
Meaning
to create opportunities for yourself through effort
Example
Don’t wait for miracles — **make your own luck**.
Не жди чудес — **создай свою удачу**.
phrasal-verb

pay into

положить деньги на банковский счет или в фонд
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Вчера я положил деньги на свой сберегательный счет.
idiom

play fair

действовать честно и обращаться с другими на равных
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Мы ожидаем, что все будут **играть честно** во время соревнования.
idiom

paint yourself into a corner

загнать себя в трудное положение, из которого нет лёгкого выхода
Meaning
to put yourself in a difficult situation with no easy way out
Example
By making so many promises, he **painted himself into a corner**.
Дав столько обещаний, он загнал себя в трудное положение.
idiom

As old as the hills

Очень старый или древний
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Эта легенда так же стара, как холмы.
phrasal-verb

patch over differences

пытаться игнорировать разногласия и восстанавливать мир
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Они решили закрыть разногласия и двигаться дальше.
phrasal-verb

draw everyone in

вовлекать всех участников активно в обсуждение или деятельность
Meaning
to involve all members actively in a discussion or activity
Example
The facilitator tried to **draw everyone in** during the brainstorming session.
Фасилитатор попытался вовлечь всех во время сессии мозгового штурма.
idiom

fall flat on one’s face

полностью потерпеть неудачу или опозориться
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Он **потерпел полное поражение**, пытаясь начать новый бизнес.
idiom

mix up with

вмешиваться в что-то или с кем-то, часто без раздумий
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Постарайтесь не вмешиваться в сплетни на работе.
phrasal-verb

throw off

избавиться от чего-то; освободиться от контроля или болезни
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Ему понадобились недели, чтобы **избавиться** от гриппа.
phrasal-verb

allow time for

убедитесь, что у вас достаточно времени, чтобы сделать что-то в будущем
Meaning
to make sure you have enough time to do something in the future
Example
Always **allow time for** unexpected delays.
Всегда выделяйте время на непредвиденные задержки.
phrasal-verb

draw up a budget

подготовить или спланировать финансовый план на определенный период
Meaning
to prepare or plan a financial outline for a period
Example
The finance team will **draw up a budget** for the next fiscal year.
Финансовая команда составит бюджет на следующий финансовый год.
phrasal-verb

pull out of

выйти из проекта, соглашения или сделки
Meaning
to withdraw from a project, agreement, or deal
Example
The country decided to **pull out of** the trade agreement.
Страна решила выйти из торгового соглашения.
idiom

bring to life

сделать что-то более интересным или реалистичным
Meaning
to make something more interesting or realistic
Example
The artist’s use of color really **brought the painting to life**.
Использование цвета художником действительно **оживило картину**.
idiom

cross your fingers

надеяться, что все получится так, как ты хочешь
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Я надеюсь, что получу эту работу.
phrasal-verb

chill down

расслабиться и успокоиться после того, как был расстроен или под стрессом
Meaning
to relax and become calm after being upset or stressed
Example
After a tough day, I usually take a walk to **chill down**.
После трудного дня я обычно гуляю, чтобы расслабиться.
idiom

plan B

альтернативный план, если первый не сработает
Meaning
an alternative plan if the first one fails
Example
We should have a **plan B** in case things go wrong.
Нам нужно иметь план Б на случай, если что-то пойдёт не так.
phrasal-verb

switch between

переключаться между различными задачами или режимами работы и отдыха
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
Я пытаюсь **переключаться между** интенсивной работой и короткими перерывами, чтобы оставаться эффективным.
idiom

united we stand, divided we fall

люди сильнее, когда они работают вместе
Meaning
people are stronger when they work together
Example
Remember, **united we stand, divided we fall**.
Помни, вместе мы стоим, разделённые падаем.
phrasal-verb

cloud over

когда небо покрыто облаками
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
Небо **покрылось облаками**, и мы знали, что скоро будет дождь.
phrasal-verb

shift focus away from

перенаправить внимание от чего-то, что вызывает тревогу
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
когда ты чувствуешь нервозность, **переведи внимание** от своих страхов и сосредоточься на дыхании.
phrasal-verb

phase in recovery

постепенно внедрять меры по восстановлению со временем
Meaning
to introduce recovery measures gradually over time
Example
The government decided to **phase in recovery** policies to avoid economic shocks.
Правительство решило поэтапно вводить меры восстановления, чтобы избежать экономических потрясений.
idiom

under false pretenses

лживо или вводя в заблуждение
Meaning
by lying or misleading someone
Example
He got the job **under false pretenses**.
Он получил работу под ложным предлогом.
phrasal-verb

deal with setbacks

спокойно и положительно справляться с эмоциональными или личными неудачами
Meaning
to handle emotional or personal failures calmly and positively
Example
Learning to **deal with setbacks** is key to emotional growth.
Научиться справляться с неудачами - ключ к эмоциональному росту.
phrasal-verb

come up empty

не удастся добиться или найти что-то
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Мы искали повсюду, но **ничего не нашли**.
idiom

hit the reset button

начать с нуля или сделать новое начало
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
После неудачи команда решила начать с нуля.
idiom

on the stump

вести кампанию на политический пост, особенно выступая с речами на публике
Meaning
to campaign for political office, especially by giving speeches in public
Example
The candidate has been **on the stump** for weeks, rallying support across the country.
Кандидат уже несколько недель **в кампании**, собирает поддержку по всей стране.
phrasal-verb

push aside doubts

игнорировать страхи или неопределенности и двигаться вперед
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
Она отбросила сомнения и последовала своим инстинктам.
idiom

weigh in

высказать мнение в обсуждении
Meaning
to give an opinion in a discussion
Example
Experts will **weigh in** on the proposal tomorrow.
Эксперты выскажут своё мнение по предложению завтра.
phrasal-verb

bridge over

сокращение различий или соединение людей из разных культур
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
культурные обмены помогают сократить недоразумения между странами.
idiom

all in the same boat

в одной и той же ситуации или перед теми же проблемами
Meaning
in the same situation or facing the same challenges
Example
We're all **in the same boat**, so let's work together to solve this problem.
Мы все **в одной лодке**, поэтому давайте работать вместе, чтобы решить эту проблему.
idiom

Take it easy

Расслабиться и не беспокоиться слишком.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Расслабься, все будет хорошо.
idiom

get away with murder

делать что-то очень плохое, не быть наказанным за это
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Он настолько избалован, что дома может **делать что угодно**, и ему никто не скажет ничего.
idiom

out of your league

слишком хорош или силен, чтобы конкурировать
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
эта компания вне нашего досягаемости в плане ресурсов
idiom

take a stand

сделать известным твёрдое решение или мнение
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Пора **занять позицию** и поддержать то, во что вы верите.
phrasal-verb

recover lost ground

восстановить предыдущий прогресс или позицию после спада
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
Фондовый рынок быстро восстановил потерянные позиции после объявления политики.
idiom

open and shut case

дело, которое легко решить или очевидно
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
Это было очевидное дело с ясными доказательствами.
idiom

neural network of ideas

сложная и взаимосвязанная сеть мыслей или концепций
Meaning
a complex and interconnected web of thoughts or concepts
Example
Her brain works like a **neural network of ideas**.
Ее мозг работает как **нейронная сеть идей**.
idiom

tear-jerker

что-то, что заставляет вас плакать, особенно фильм или рассказ
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
тот фильм был настоящим слезоточивым
phrasal-verb

mute yourself

выключить микрофон, чтобы другие не могли вас слышать
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
не забудьте **выключить микрофон**, когда не говорите
idiom

Patience pays off

Быть терпеливым в конечном итоге приведет к положительным результатам.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Я знаю, что ты долго ждал, но поверь мне, терпение приносит плоды.
idiom

on the house

бесплатно; за счёт заведения
Meaning
free of charge; paid for by the establishment
Example
The drinks were **on the house** tonight.
Напитки сегодня были за счёт заведения.
idiom

make the grade

достичь желаемого уровня или стандарта
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Только несколько студентов достигли требуемого уровня на итоговом экзамене.
idiom

break a leg

пожелать удачи кому-то в выступлении
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Перед началом спектакля все сказали ей **сломать ногу**.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
phrasal-verb

cheer someone for

показать признательность, похвалив или поддержав кого-то
Meaning
to show appreciation by praising or encouraging someone
Example
They **cheered him for** his volunteer work at the shelter.
Они похвалили его за его волонтерскую работу в приюте.
phrasal-verb

pull out of the deal

выходить из соглашения или контракта
Meaning
to withdraw from an agreement or contract
Example
Several companies **pulled out of the deal** due to political instability.
Несколько компаний **вышли из сделки** из-за политической нестабильности.
idiom

too big to fail

компания или учреждение, которое настолько важно, что оно вряд ли обанкротится
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
Многие финансовые учреждения считались «слишком большими, чтобы обанкротиться» во время финансового кризиса 2008 года.
idiom

moonlight as

работать на второй работе, особенно тайно или неполный рабочий день
Meaning
to work at a second job, especially secretly or part-time
Example
She decided to **moonlight as** a freelance writer to make extra money.
Она решила **moonlight as** фрилансером, чтобы заработать дополнительные деньги.
phrasal-verb

shake off fear

избавиться от страха или беспокойства
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Он попытался избавиться от страха перед тем, как выйти на сцену.
phrasal-verb

reach out emotionally

сделать эмоциональное усилие, чтобы установить связь или поддержать кого-то
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Она пыталась **достучаться эмоционально**, когда её подруга чувствовала себя плохо.
phrasal-verb

foster mutual respect

поощрять понимание и уважение между группами или странами
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Культурные обмены помогают развивать взаимное уважение между странами.
idiom

knock it out of the park

делать что-то исключительно хорошо или успешно
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Её презентация **была потрясающе успешной**.
idiom

keep track of

постоянно контролировать или записывать информацию
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Используйте общий лист для отслеживания расходов.
phrasal-verb

buddy up with

стать партнерами или друзьями с кем-то
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Новые сотрудники работают с наставниками в течение недели ориентации.
idiom

walk a fine line

балансировать между двумя сложными выборами или противоположными сторонами
Meaning
to balance between two difficult choices or opposing sides
Example
The diplomat had to **walk a fine line** between honesty and tact.
Дипломат должен был **идти по тонкой грани** между честностью и тактом.
phrasal-verb

bring in new ideas

ввести креативные мысли или планы
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Лидеры должны привносить новые идеи для улучшения производительности команды.
phrasal-verb

filter out negativity

удалять негативные мысли или влияния из своего разума
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
попробуйте **фильтровать негативность** и сосредоточиться на хорошем
phrasal-verb

fall behind schedule

не продвигаться так быстро, как планировалось
Meaning
to not be progressing as quickly as planned
Example
Construction has **fallen behind schedule** due to bad weather.
Строительство **отстает от графика** из-за плохой погоды.
idiom

give the green light

дать разрешение или одобрение продолжить
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
Совет наконец дал зеленый свет новому проекту.
idiom

call to action

призыв, который побуждает немедленный отклик от аудитории
Meaning
a prompt that encourages an immediate response from an audience
Example
Your ad must include a strong **call to action**.
Ваша реклама должна включать сильный **призыв к действию**.
idiom

strike a bargain

достигнуть соглашения или сделки
Meaning
to reach an agreement or deal
Example
After some discussion, they **struck a bargain** that suited both parties.
После некоторых обсуждений они заключили сделку, которая устроила обе стороны.
idiom

the power behind the throne

человек, который тайно контролирует или влияет на лидера
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Хотя он не является генеральным директором, он **власть за троном**.
phrasal-verb

give in to pressure

в конце концов согласиться с чем-то после отказа в течение какого-то времени
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
Правительство отказалось **поддаться давлению** со стороны оппозиционных партий.
phrasal-verb

take part

участвовать или быть вовлеченным в деятельность
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Многие люди участвуют в ежегодном марафоне как хобби.
phrasal-verb

dwell upon

слишком много думать или говорить о чём-то неприятном, что произошло в прошлом
Meaning
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
Example
She tends to **dwell upon** her past mistakes instead of moving on.
Она склонна **зацикливаться на** своих прошлых ошибках, вместо того чтобы двигаться вперёд
idiom

Behind the curve

Быть менее развитыми или медленными по сравнению с конкурентами.
Meaning
To be less advanced or slow compared to competitors.
Example
Our company is **behind the curve** in adopting AI technologies.
Наша компания отстает от конкурентов в принятии технологий ИИ.
idiom

take someone to task

сильно критиковать кого-то за что-то, что он сделал неправильно
Meaning
to strongly criticize someone for something they did wrong
Example
The teacher **took him to task** for cheating on the exam.
Учитель **поругал его** за списывание на экзамене.
phrasal-verb

lie back

откинуться или отдыхать в расслабленной позе
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
Просто откинься и сделай глубокий вдох.
idiom

a cut above

лучше других; превосходящий по качеству или способности
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Её работа **выше остальных**.
phrasal-verb

green up

сделать что-то более экологичным
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Наше здание **становится зеленее**, когда мы переходим на солнечное освещение.
phrasal-verb

step up for responsibility

добровольно взять на себя ответственность или задачу
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Лидеры должны взять на себя ответственность, когда ситуация этого требует.
idiom

drift apart

медленно становиться менее близким или связанным
Meaning
to slowly become less close or connected over time
Example
After college, they gradually **drifted apart**.
После колледжа они постепенно **отдалялись** друг от друга.
phrasal-verb

open eyes to

помочь кому-то осознать или стать сознательным о чём-то важном
Meaning
to make someone realize or become aware of something important
Example
The film **opened people’s eyes to** the struggles of the poor.
Фильм **открыл глаза людям на** трудности бедных.
phrasal-verb

keep away

держаться на расстоянии; избегать чего-либо или кого-либо
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Вам следует избегать фастфуда, если вы хотите оставаться здоровым.
phrasal-verb

speak up about

честно говорить о чем-то, что ты сделал неправильно
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Он решил **честно говорить о** своих прошлых ошибках.
phrasal-verb

carry on bravely

продолжать с мужеством, несмотря на эмоциональные трудности
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Он выбрал продолжать с мужеством после потери своего близкого человека.
phrasal-verb

acknowledge with

показать признание или благодарность через что-то
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Они выразили признательность маленьким подарком за всю его тяжелую работу.
phrasal-verb

grow apart

становиться эмоционально удаленным от кого-то со временем
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
После многих лет они отошли друг от друга из-за разных интересов.
phrasal-verb

set out for success

начать путешествие или план с целью достижения успеха
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Она начала путь к успеху, создав четкое видение и оставаясь дисциплинированной.
idiom

Go for it

Попытаться достичь чего-то с уверенностью.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Если ты действительно хочешь эту работу, дерзай!
idiom

fill in on

предоставить кому-то последнюю информацию
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
Не могли бы вы рассказать мне о последних обновлениях политики?
idiom

a fork in the road

момент, когда нужно принять решение; выбор между двумя или несколькими вариантами
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Когда ты приходишь к **развилке дорог**, тебе нужно выбрать, по какому пути идти.
phrasal-verb

build alliances

формировать кооперативные отношения между группами или нациями
Meaning
to form cooperative relationships between groups or nations
Example
Countries must **build alliances** to face economic crises together.
Страны должны **строить альянсы**, чтобы вместе справляться с экономическими кризисами.
idiom

Cut class

Пропустить занятие без разрешения
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Он пропустил занятие, чтобы посмотреть фильм.
idiom

bite your tongue

сдержаться, чтобы не сказать то, что хочется
Meaning
to stop yourself from saying something you want to say
Example
I had to **bite my tongue** when my boss took credit for my work.
Мне пришлось прикусить язык, когда мой начальник присвоил себе заслугу за мою работу.
phrasal-verb

live on

питаться в основном определенным видом пищи
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Он живет на фаст-фуде, что не полезно для здоровья.
phrasal-verb

throw down

бросить что-то сильно; бросить вызов кому-то
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Он **бросил** свои перчатки и ушел, злясь.
idiom

like one big happy family

люди, которые живут или работают вместе в гармонии
Meaning
people living or working together in harmony
Example
Our office team works **like one big happy family**.
Наша офисная команда работает **как одна большая счастливая семья**.
idiom

can’t wait

быть очень нетерпеливым или взволнованным, чтобы что-то произошло
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Не могу дождаться, чтобы увидеть новый фильм!
phrasal-verb

breathe through stress

управлять напряжением или тревогой с помощью дыхательных техник
Meaning
to manage tension or anxiety using breathing techniques
Example
When you feel pressure, **breathe through stress** slowly and deeply.
Когда ты чувствуешь давление, медленно и глубоко дыши, чтобы справиться со стрессом.
idiom

Shoulder to shoulder

Работать вместе тесно и на равных.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Солдаты стояли плечом к плечу в бою.
idiom

smell a rat

подозревать что-то неправильное или нечестное
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
Я заподозрил неладное, когда он предложил мне бесплатные билеты.
idiom

ease off on

уменьшить количество или давление чего-либо
Meaning
to reduce the amount or pressure of something
Example
They decided to **ease off on** overtime this month.
Они решили уменьшить сверхурочные в этом месяце.
phrasal-verb

get sick of

стать утомленным или раздраженным из-за чего-то или кого-то
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Я **устал от** того, чтобы слушать одну и ту же песню снова и снова.
phrasal-verb

build upon ideas

развивать или улучшать существующие идеи
Meaning
to develop or improve existing ideas
Example
Our goal is to **build upon** each other’s ideas to create a stronger plan.
Наша цель — **строить на** идеях друг друга, чтобы создать более сильный план.
idiom

above the law

не подчиняется закону; думать, что человек неуязвим для правил
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Некоторые влиятельные люди ведут себя так, как будто они **выше закона**.
idiom

a brainwave

внезапная умная идея или решение
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
У меня появилась **мозговая волна** и я понял, как решить проблему.
idiom

a penny for your thoughts

способ спросить кого-то, о чём он думает
Meaning
a way of asking someone what they are thinking about
Example
You look lost in thought — **a penny for your thoughts**?
Ты выглядишь задумчивым — о чём ты думаешь?
phrasal-verb

draw strength from failure

учиться и становиться сильнее после неудач
Meaning
to learn and grow stronger after failure
Example
Winners **draw strength from failure** instead of giving up.
Победители черпают силы из неудач, а не сдаются.
phrasal-verb

grow through challenges

развивать силу и мудрость, сталкиваясь с трудностями
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Мы можем **расти через испытания**, если будем оставаться позитивными.
phrasal-verb

mitigate against

сделать что-то менее серьезным или вредным
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Эффективные меры контроля могут **смягчить против** финансовых потерь.
idiom

out of sorts

чувствовать себя немного нездоровым или расстроенным
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Он немного расстроен с тех пор, как заболел.
phrasal-verb

burst into

внезапно начать выражать сильную эмоцию, такую как смех или слезы
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
дети **взрывнули в** смех от забавной истории.
idiom

feeling low

чувствовать себя подавленным или несчастным
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Я чувствую себя подавленным в последнее время из-за стресса.
phrasal-verb

send over

передать или отправить что-то цифровым способом другому человеку или группе
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Я отправлю окончательный документ, как только он будет утвержден.
idiom

A truth universally acknowledged

Общеизвестная правда.
Meaning
A widely accepted truth or belief.
Example
**A truth universally acknowledged** is that honesty is important.
**Общеизвестная правда** заключается в том, что честность важна.