in good hands
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

in good hands

быть под присмотром или управлением доверенного человека
Meaning
to be cared for or managed by someone trustworthy
Example
Don’t worry, your child is **in good hands**.
Не переживайте, ваш ребенок **в надежных руках**.
idiom

make strides

делать заметные успехи
Meaning
to make noticeable progress
Example
The company has really **made strides** in product development.
Компания действительно **добилась успехов** в разработке продукта.
phrasal-verb

talk it out

обсуждать проблемы, чтобы снять стресс
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Если ты чувствуешь напряжение, разговор с другом помогает.
idiom

draw the line

установить границу того, что приемлемо
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We have to **draw the line** when it comes to unethical behavior.
Нам нужно **провести черту**, когда речь идет о неэтичном поведении.
idiom

make hay while the sun shines

воспользуйтесь хорошей ситуацией, пока она длится
Meaning
take advantage of a good situation while it lasts
Example
You should **make hay while the sun shines** and finish your work early.
Вам следует воспользоваться хорошей ситуацией, пока она длится, и закончить работу раньше.
phrasal-verb

go without

не иметь или не есть что-то, часто потому что вы выбираете этого не делать
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
я могу обойтись без десерта сегодня вечером
idiom

under the radar

незамеченный или не обнаруженный
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Он оставался незаметным в ходе расследования.
phrasal-verb

heal over

постепенно восстанавливаться от эмоциональных ран
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Время помогает старым ранам зажить естественным образом.
idiom

a political football

вопрос, используемый политиками для их собственной выгоды
Meaning
an issue used by politicians for their own advantage
Example
Healthcare has become **a political football** in the country.
Здравоохранение стало **политическим футболом** в стране.
idiom

sound off

выразить мнение громко или решительно
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
Не стесняйтесь **sound off** во время сессии обратной связи.
idiom

get over someone

восстановиться от боли разрыва или утраты
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Ей потребовались месяцы, чтобы пережить его.
idiom

There's no 'I' in team

Подчеркивает, что командная работа важна и это не про личную славу.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Помни, в проекте, **в команде нет 'я'**.
idiom

keep your eyes peeled

оставаться настороже и внимательно следить
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Держите глаза открытыми на любые признаки проблем.
idiom

a heart of gold

человек, который очень добр и заботлив
Meaning
someone who is very kind and caring
Example
She has **a heart of gold**, always helping anyone in need.
У неё **золотое сердце**, она всегда помогает тем, кто в беде.
phrasal-verb

carry off with

убрать или забрать что-то силой
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
Вор унес драгоценности с удивительной скоростью.
phrasal-verb

take notes on

писать важную информацию во время учебы
Meaning
to write down important information while studying
Example
You should **take notes on** every lecture.
Тебе следует **делать заметки на** каждой лекции.
idiom

blow your own trumpet

хвастаться своими достижениями
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Он никогда не прекращает **хвастаться своими успехами**.
idiom

on the line

под угрозой; в опасности быть потерянным
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
Репутация компании **под угрозой** после неудачной поставки.
phrasal-verb

turn around

улучшить ситуацию или сделать что-то успешным снова
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Новый лидер помог **повернуть ситуацию** с падающими результатами компании.
idiom

barefaced lie

дерзкая и наглая ложь
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Его оправдание было наглой ложью.
phrasal-verb

clock out

записать время, когда вы заканчиваете работу
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Я всегда часы выключить перед тем как выключить мой компьютер.
idiom

break up

разорвать романтические отношения
Meaning
to end a romantic relationship
Example
They decided to **break up** after five years together.
Они решили разорвать отношения после пяти лет вместе.
phrasal-verb

sync up

делать так, чтобы системы или устройства работали вместе в гармонии
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Пожалуйста, синхронизируйте ваши устройства перед началом встречи.
idiom

cross the ethical line

делать что-то, что считается морально неправильным в этике
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
Продажа данных пользователей без разрешения **перешла этическую черту**.
phrasal-verb

hype up

продвигать или преувеличивать что-то, чтобы создать волнение
Meaning
to promote or exaggerate something to create excitement
Example
The media **hyped up** the movie before its release.
СМИ раскрутили фильм перед его выпуском.
idiom

feel it in your bones

чувствовать что-то сильно без доказательств
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Я чувствую это в своих костях, что что-то плохое произойдет
phrasal-verb

break out in a rash

внезапно развить кожное заболевание
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Она внезапно развила сыпь после того, как съела морепродукты.
idiom

a roller coaster of emotions

переживание интенсивных и переменных эмоций
Meaning
experiencing intense and fluctuating emotions
Example
Her life has been **a roller coaster of emotions** since the accident.
Её жизнь была американскими горками эмоций с момента аварии.
idiom

Blue ocean strategy

Создание нового рыночного пространства с малой или отсутствующей конкуренцией.
Meaning
Creating a new market space with little or no competition.
Example
Their **blue ocean strategy** helped them dominate a new market.
Их **стратегия голубого океана** помогла им доминировать на новом рынке.
idiom

your own flesh and blood

Член семьи или близкий родственник.
Meaning
A family member or close relative.
Example
How can you turn away from **your own flesh and blood**?
Как ты можешь отвернуться от своей плоти и крови?
phrasal-verb

find out

узнать информацию
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
Мне нужно **выяснить**, во сколько начинается встреча.
idiom

diplomatic tightrope

деликатная ситуация, требующая осторожной дипломатии
Meaning
a delicate situation requiring careful diplomacy
Example
The president walked a **diplomatic tightrope** between the two rival nations.
Президент шел по дипломатическому канату между двумя соперничающими странами.
idiom

At the forefront

быть в ведущей или важной позиции в области
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
Исследовательский центр **на переднем плане** в области исследований возобновляемых источников энергии.
idiom

In the know

Иметь информацию, которой нет у большинства людей.
Meaning
Having information that most people do not have.
Example
She’s always **in the know** about company secrets.
Она всегда в курсе секретов компании.
idiom

on the spot

принять решение немедленно
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Его попросили принять решение **на месте**.
idiom

the end of the road

точка, где прогресс останавливается; конец чего-то
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Для нас это **конец пути**.
idiom

Big fish in a small pond

Важный человек в небольшой организации или области.
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
Он предпочитает быть большой рыбой в маленьком пруду, а не конкурировать на глобальном уровне.
phrasal-verb

shore up against

усилить или поддержать что-то, чтобы предотвратить неудачу в кризисной ситуации
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
Правительство предприняло шаги, чтобы укрепить экономику, находящуюся в кризисе.
idiom

key in on

уделять внимание чему-то конкретному
Meaning
to give focused attention to something specific
Example
The coach asked the team to **key in on** their defensive mistakes.
Тренер попросил команду **сфокусироваться на** их защитных ошибках.
idiom

fall in love

развивать романтические чувства к кому-то
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Я не ожидал, что так быстро влюблюсь в неё.
phrasal-verb

hold it together

оставаться спокойным и не показывать свои эмоции, находясь под давлением
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Даже под давлением она смогла **сохранить спокойствие**.
idiom

drive up

заставить что-то увеличиться
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
Рост цен на топливо увеличивает цену на продукты.
phrasal-verb

embrace diversity

принимать и ценить культурные различия положительно
Meaning
to accept and value cultural differences positively
Example
Companies that **embrace diversity** often perform better globally.
Компании, которые **принимают разнообразие**, часто показывают лучшие результаты на глобальном уровне.
phrasal-verb

talk over calmly

обсудить вопрос спокойно, без гнева
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Они сели и спокойно обсудили, что пошло не так.
idiom

have a chip on your shoulder

быть злым или обиженным из-за чего-то из прошлого
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
Он **обижен**, что его отвергли.
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

Важно поддерживать хорошие отношения с друзьями, но также важно понимать своих врагов.
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
Он всегда внимательно следит за своими конкурентами, потому что верит в **держать друзей близко, а врагов еще ближе**.
idiom

reboot your perspective

начать заново с новым образом мышления
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
После неудачи проекта команда решила перезапустить своё восприятие.
phrasal-verb

fork out

тратить деньги неохотно
Meaning
to spend money unwillingly
Example
We had to **fork out** a lot of money for the car repairs.
Нам пришлось потратить много денег на ремонт машины.
phrasal-verb

come up empty

не удастся добиться или найти что-то
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Мы искали повсюду, но **ничего не нашли**.
idiom

join the dots

связывать части информации, чтобы понять полную картину
Meaning
to connect pieces of information to understand the full picture
Example
AI systems can **join the dots** faster than humans when analyzing data.
системы ИИ могут **джоин зе доуц** быстрее людей при анализе данных.
phrasal-verb

stay open to

быть готовым рассматривать или принимать новые идеи или опыт
Meaning
to be willing to consider or accept new ideas or experiences
Example
Always **stay open to** new perspectives while learning.
Всегда будьте открыты новым перспективам, обучаясь.
phrasal-verb

comment back

ответить на комментарий кого-то онлайн
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
она всегда **отвечает на комментарии** своих подписчиков
phrasal-verb

sit with emotions

позволять себе чувствовать эмоции, не пытаясь их изменить
Meaning
to allow yourself to feel emotions without trying to change them
Example
She learned to **sit with her emotions** instead of avoiding them.
Она научилась **сидеть с её эмоциями**, вместо того чтобы избегать их.
phrasal-verb

reach out to team members

общаться или предлагать поддержку коллегам
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Хорошие лидеры **обращаются к членам команды** в трудные времена.
phrasal-verb

open your heart to

свободно выражать любовь, доверие или заботу
Meaning
to express love, trust, or care freely
Example
It’s important to **open your heart to** those who care about you.
Важно **открыть свое сердце** тем, кто заботится о вас.
phrasal-verb

rise through

достигать успеха или прогресса в чем-то через усилия и решимость
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Она смогла **rise through** через тяжелую работу и уверенность в себе.
idiom

in one’s element

делать что-то, в чем ты хорош или что тебе нравится
Meaning
doing something one is good at or enjoys
Example
He’s **in his element** when he’s cooking for friends.
Он **в своем элементе**, когда готовит для друзей.
phrasal-verb

open yourself to

разрешить себе испытать эмоции или связи
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Он наконец-то решил снова открыться любви.
phrasal-verb

spread through

распространиться или двигаться через область или группу
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
Глобальная культура распространилась через цифровые медиа и сети связи.
phrasal-verb

give into

поддаваться искушению или давлению
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Она наконец-то поддалась искушению съесть шоколад.
idiom

anchors aweigh

Готов к отправлению или началу путешествия.
Meaning
Ready to depart or begin a journey.
Example
With our bags packed, it’s **anchors aweigh** for the road trip!
С нашими упакованными сумками, мы готовы к дороге, **анкоры эвэй**!
phrasal-verb

bring up to date

дать кому-то последнюю информацию о чем-то
Meaning
to give someone the latest information about something
Example
Can you **bring me up to date** on the latest news?
Можешь ли ты поставить меня в курс последних новостей?
phrasal-verb

speak out for nature

высказывать поддержку природе
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
Знаменитости используют свои платформы, чтобы высказать поддержку природе.
idiom

not born yesterday

не легко обмануть; опытный и умный
Meaning
not easily fooled; experienced and smart
Example
Don’t try to trick me — I was **not born yesterday**.
Не пытайся меня обмануть - я **не родился вчера**.
phrasal-verb

tune in to others

обращать внимание и понимать эмоции других
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Эмоционально интеллигентные люди **обращают внимание на других** естественно.
phrasal-verb

switch over to

перейти с одной работы или карьеры на другую
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
После изучения экономики он переключился на разработку программного обеспечения.
idiom

Let the dust settle

подождите, пока ситуация не успокоит и не прояснится
Meaning
Wait until a situation becomes calm and clear.
Example
Before making any decisions, let's **let the dust settle** and see what happens.
прежде чем принимать решения, давайте **позволим пыли осесть** и посмотрим, что произойдет.
phrasal-verb

relate across

связываться с людьми из других слоев общества через общее понимание
Meaning
to connect with people from other backgrounds through shared understanding
Example
Learning languages helps you **relate across** cultures more easily.
Изучение языков помогает легче наладить контакт с людьми из разных культур.
idiom

give over to

посвящать время или пространство чему-то
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Они **посвятили вечер** мозговому штурму.
phrasal-verb

stem from

происходить от чего-либо
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
Непонимание происходит от нехватки ясной коммуникации.
phrasal-verb

sign out of

выходить из онлайн-аккаунта
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
Не забудьте выйти из своей учетной записи после использования компьютерного класса.
phrasal-verb

take interest in

проявлять любопытство или энтузиазм к чему-то
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Он начал **интересоваться** местными традициями после того, как переехал за границу.
phrasal-verb

boil up

nachinayut ochen zlymi byt
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Zloba nachala **boil up** vnutri nego vo vremya spora.
idiom

live up to expectations

выполнить то, что от тебя ожидают
Meaning
to fulfill what is expected of you
Example
He worked hard to **live up to expectations**.
Он усердно работал, чтобы оправдать ожидания.
phrasal-verb

dance to

двигать телом в ритм с музыкой
Meaning
to move your body in rhythm with the music
Example
We couldn’t resist **dancing to** that catchy song.
мы не могли устоять и начали танцевать под эту зажигательную песню
phrasal-verb

stick with your goals

оставаться преданным своим целям
Meaning
to stay committed to your plans and not give up
Example
If you **stick with your goals**, you’ll see results soon.
Если ты **останешься преданным своим целям**, ты скоро увидишь результаты.
phrasal-verb

look within yourself

исследовать свои мысли и чувства, чтобы найти ответы или мотивацию
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
Тебе нужно **посмотреть внутрь себя**, чтобы найти настоящее счастье.
idiom

break into a market

успешно войти в новый рынок или отрасль
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The company is trying to **break into the Asian market**.
Компания пытается выйти на азиатский рынок.
phrasal-verb

shore up the economy

поддержать или укрепить экономику в трудные времена
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Стимулирующий пакет был введен, чтобы поддержать экономику после кризиса.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

связать инновационные планы с бизнес-стратегией
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Менеджер хочет **привязать инновации к стратегии** для достижения лучших результатов.
phrasal-verb

shut down

выключить компьютер или систему
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
Убедитесь, что вы **выключили** компьютер перед уходом.
phrasal-verb

shine through

показать свою уверенность или талант явно, несмотря на трудности
Meaning
to show your confidence or talent clearly despite challenges
Example
Her true confidence **shone through** during the interview.
Её настоящая уверенность **проявилась** во время интервью.
phrasal-verb

pop into chat

присоединиться к разговору или чату на короткое время
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Он **вошел в чат**, чтобы просто сказать привет.
idiom

loose lips sink ships

слишком много говорить может вызвать проблемы
Meaning
talking too much can cause trouble
Example
Remember, **loose lips sink ships**—don’t share sensitive information.
Помни, **болтливые губы тонут корабли**—не делитесь конфиденциальной информацией.
idiom

can't believe your eyes

быть настолько удивленным, что сомневаешься в том, что видишь
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Я не мог поверить своим глазам, когда увидел снегопад.
phrasal-verb

sort things out with

разрешить проблему напрямую с кем-то
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Мне нужно решить проблему с Дженной до встречи.
phrasal-verb

phase in reforms

внедрять изменения постепенно со временем
Meaning
to introduce changes gradually over time
Example
The administration plans to **phase in reforms** in the tax system.
Администрация планирует постепенно внедрять реформы в налоговую систему.
phrasal-verb

turn down

отклонить или отказаться от чего-то
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
Министр отклонил предложение по увеличению налогов.
phrasal-verb

get along across cultures

иметь дружеские и положительные отношения с людьми из других культур
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Для успешной работы за границей вам нужно находить общий язык с людьми из других культур.
idiom

backseat driver

человек, который дает нежелательные советы или указания
Meaning
a person who gives unwanted advice or direction
Example
Don't be a **backseat driver**, let me handle it.
Не будь **бек-сит драйвером**, позволь мне этим заняться.
phrasal-verb

take on

принять или начать решать задачу или ответственность
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Развивающиеся страны должны **взять на себя** большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата.
phrasal-verb

run out of cash

не иметь денег для продолжения операций или деятельности
Meaning
to have no money left to continue operations or activities
Example
Many small businesses **run out of cash** during prolonged recessions.
Многие малые предприятия **исчерпывают свои деньги** во время продолжительных рецессий.
idiom

mea culpa

выражение, используемое для признания своей вины
Meaning
an expression used to admit one's own fault
Example
He offered a public **mea culpa** for his earlier comments.
Он публично принес **меа кульпа** за свои предыдущие комментарии.
phrasal-verb

throw out

избавиться от чего-то, что вам больше не нужно; выбросить
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Мы должны **выбросить** все старые газеты.
idiom

a step in the right direction

небольшое действие, которое ведет к прогрессу к цели
Meaning
a small action that leads to progress towards a goal
Example
Completing the first phase of the project is definitely **a step in the right direction**.
Завершение первой фазы проекта — это точно **a step in the right direction**.
idiom

answer the call of duty

выполнить свой долг, особенно в трудной ситуации
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Пожарные выполнили свой долг во время крупного пожара.
phrasal-verb

aim for

стремиться достичь определенной цели
Meaning
to try to achieve a particular goal
Example
You should **aim for** continuous improvement in your work.
Вам следует **стремиться к** постоянному улучшению в вашей работе.
phrasal-verb

set off protests

вызвать протесты или демонстрации для начала
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
Новый закон вызвал протесты по всей стране.
idiom

foot the bill

платить за что-то, особенно за что-то дорогое
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Его отец оплатит свадьбу.
idiom

sitting on the fence

избегать принятия стороны или принятия решения
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Он избегает принятия решения по новой политике.
phrasal-verb

bring out the best in

помочь кому-то выполнять на своем высшем уровне
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Великий лидер может раскрыть лучшие качества своих членов команды.
phrasal-verb

break in on

прервать разговор или онлайн-дискуссию
Meaning
to interrupt a conversation or online discussion
Example
Sorry to **break in on** your chat, but I have an update.
Извини, что **вмешиваюсь** в твой чат, но у меня есть обновление.
idiom

see the light

наконец-то понять или принять правду или новую идею
Meaning
to finally understand or accept the truth or a new idea
Example
After years of denial, he finally **saw the light**.
После лет отрицания он наконец увидел свет.
phrasal-verb

keep projects on track

обеспечить, чтобы работа оставалась в рамках расписания и объема
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Ежедневные стендапы помогают нам **держать проекты на курсе**, несмотря на сюрпризы.
phrasal-verb

hold on through struggle

оставаться сильным и настойчивым в трудные времена
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Тебе нужно просто **держаться через борьбу**, пока все не наладится.
phrasal-verb

brush back

отодвинуть волосы от лица, используя руку или расческу
Meaning
to push hair away from the face using the hand or brush
Example
She **brushed back** her hair to see more clearly.
Она отодвинула свои волосы назад, чтобы лучше видеть.
idiom

come up with

придумать план, идею или решение
Meaning
to think of a plan, idea, or solution
Example
She managed to **come up with** a clever workaround overnight.
Она сумела придумать умное решение за одну ночь.
phrasal-verb

drop in on

навестить кого-то случайно и без предварительной записи
Meaning
to visit someone casually and without an appointment
Example
We decided to **drop in on** our cousins while passing through their town.
Мы решили **дроп ин он** наших кузенов, проезжая через их город.
idiom

flag up

обратить внимание на что-то важное
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
Аудитор **отметит** любые необычные расходы.
idiom

let your imagination run wild

разрешить себе думать свободно и творчески
Meaning
to allow yourself to think freely and creatively
Example
When writing stories, I always **let my imagination run wild**.
Когда я пишу истории, я всегда позволяю своему воображению разгуливаться.
idiom

lock it down

полностью обезопасить что-то
Meaning
to secure something completely
Example
Before launching the website, make sure to **lock it down**.
перед запуском вебсайта, убедитесь, что вы **его заблокировали**.
phrasal-verb

forge partnerships with

строить крепкие рабочие отношения с другими
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Наши дипломаты **создают партнерские отношения с** инноваторами на глобальных форумах.
idiom

put in a nutshell

кратко что-то изложить
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Чтобы **кратко изложить**, нам нужно больше времени, чтобы закончить.
idiom

mark up

повышать цену чего-либо
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Продавцы планируют **повысить цены** во время фестиваля.
phrasal-verb

brush through

быстро просмотреть или пройти через что-то
Meaning
to quickly review or go through something
Example
I’ll **brush through** my notes one more time before the exam.
Я ещё раз быстро просмотрю свои записи перед экзаменом.
idiom

as happy as a clam

чувствовать себя полностью счастливым и довольным
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
После долгого отпуска он был совершенно счастлив.
phrasal-verb

melt away

когда снег или лед исчезают, когда становится теплее
Meaning
when snow or ice disappears as it gets warmer
Example
The snow quickly **melted away** in the morning sun.
Снег быстро **растаял** на утреннем солнце.
idiom

Word on the street

Общее слухи или сплетни
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Говорят, что CEO может скоро уйти в отставку.
phrasal-verb

phase out subsidies

постепенно прекращать субсидии
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
Правительство планирует постепенно прекратить субсидии для ископаемых видов топлива в течение следующих пяти лет.
idiom

hang someone out to dry

оставить кого-либо одного, чтобы он столкнулся с обвинением или проблемой
Meaning
to abandon someone to face blame or trouble alone.
Example
His friends **hung him out to dry** when the teacher asked who cheated.
Его друзья оставили его одного, когда учитель спросил, кто списывал.
phrasal-verb

bounce ahead

двигаться вперед с энергией и уверенностью после успеха или восстановления
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
После неудачи он решил **двигаться вперед с уверенностью** и попробовать снова.