hit the dance floor
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

hit the dance floor

начать танцевать, особенно на вечеринке
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
Давайте выйдем на танцпол и покажем наши движения!
idiom

in two minds

неопределенность по поводу чего-то
Meaning
undecided about something
Example
I'm **in two minds** about accepting the new job offer.
Я **в раздумьях** относительно принятия нового предложения о работе.
idiom

pull an all-nighter

не спать всю ночь, чтобы учиться или работать
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
Мне пришлось **не спать всю ночь**, чтобы закончить задание.
idiom

bad luck

неудачная или несчастливая ситуация
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
Просто **неповезло**, что на наш пикниковый день пошел дождь.
idiom

buy into

принимать или поддерживать идею или план
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
Команда быстро **приняла** новый рабочий процесс.
idiom

can of worms

сложная проблема, которая может вызвать еще больше проблем, как только она начнется
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
пристрастие ИИ — это **кан оф уорммс**, которую трудно исправить.
idiom

go off the deep end

вдруг стать очень злым или эмоциональным
Meaning
to become very angry or emotional suddenly
Example
She **went off the deep end** when she heard the bad news.
Она **вышла из себя**, когда услышала плохие новости.
phrasal-verb

file under pressure

быстро сдавать отчёты несмотря на стресс
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Она может file under pressure, пока поступают новые обновления.
phrasal-verb

grow through change

развиваться лично или профессионально в период перехода
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
Мы можем **расти через изменения**, если останемся открытыми и адаптируемыми.
phrasal-verb

figure on

планировать или ожидать, что что-то произойдет
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Они **рассчитывали на** запуск продукта в следующем квартале.
phrasal-verb

see to

убедиться, что что-то сделано; позаботиться о чем-то
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Я позабочусь о том, чтобы документы были готовы вовремя.
idiom

loose cannon

непредсказуемый человек, который может вызвать проблемы
Meaning
an unpredictable person who may cause problems
Example
He’s a **loose cannon** who often says things without thinking.
Он **свободная пушка**, который часто говорит вещи, не подумав.
idiom

take up a hobby

заняться новым хобби или досуговой деятельностью
Meaning
to start a new hobby or leisure activity
Example
During the lockdown, many people **took up hobbies** like painting or cooking.
Во время локдауна многие люди начали заниматься хобби, такими как рисование или кулинария.
phrasal-verb

build optimism around you

создавать позитивную атмосферу с надеждой на энергию
Meaning
to create a positive environment with hopeful energy
Example
Try to **build optimism around you** through your words and actions.
Постарайтесь создать вокруг себя позитивную атмосферу через свои слова и действия.
phrasal-verb

let emotions out

выразить чувства, которые вы сдерживали
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Полезно выпустить эмоции, а не подавлять их.
phrasal-verb

pass through

пройти через официальный процесс или одобрение в парламенте или комитете
Meaning
to go through an official process or approval in parliament or committee
Example
The bill **passed through** both houses before becoming law.
Законопроект **прошел через** обе палаты, прежде чем стать законом.
phrasal-verb

lash out at

выражать злость, крича или verbally атакуя кого-то
Meaning
to express anger by shouting or attacking someone verbally
Example
He **lashed out at** his colleague for making a mistake.
Он **lashed out at** своего коллегу за ошибку.
idiom

break one's word

не сдержать обещание
Meaning
to fail to keep a promise
Example
Don’t **break your word**; people rely on you.
Не **нарушай слово**; люди рассчитывают на тебя.
idiom

patch over

покрывать проблему, не решая её по-настоящему
Meaning
to cover up a problem without truly fixing it
Example
We can’t just **patch over** the security flaws.
Мы не можем просто закрыть уязвимости безопасности.
idiom

blueprint for success

подробный план для достижения успеха
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Сильная команда - это **план для успеха** в этом проекте.
phrasal-verb

pull oneself together

восстановить контроль над своими эмоциями; восстановить спокойствие
Meaning
to regain control of one's emotions; to recover composure
Example
After crying for hours, she finally managed to **pull herself together** and face the situation calmly.
После того, как она плакала несколько часов, она наконец смогла **восстановиться** и спокойно встретить ситуацию.
idiom

Hot off the press

Только что напечатано; самые свежие новости
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
Доклад был только что напечатан, выпущен всего несколько минут назад.
idiom

Game of thrones

Борьба за власть или контроль, часто включающая манипуляции и соперничество
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Выборы превратились в **игру престолов**, когда лидеры боролись за доминирование.
phrasal-verb

open up emotionally

позволить другим видеть свои чувства или эмоциональное состояние
Meaning
to allow others to see your feelings or emotional state
Example
He started to **open up emotionally** after therapy.
Он начал **открываться эмоционально** после терапии.
idiom

There's no 'I' in team

Подчеркивает, что командная работа важна и это не про личную славу.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Помни, в проекте, **в команде нет 'я'**.
phrasal-verb

lay out expectations

ясно объяснить, что вы ожидаете от других
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
В начале проекта менеджер ясно изложил ожидания для всей команды.
idiom

zone off

разделить область на секции
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
Они выделят часть зала для мастер-классов.
idiom

join up with

стать частью группы или команды
Meaning
to become part of a group or team
Example
She’ll **join up with** the outreach crew tomorrow.
Завтра она присоединится к команде по охвату.
phrasal-verb

get through

успешно завершить или пройти что-то; закончить
Meaning
to successfully complete or pass something; to finish
Example
I finally **got through** my math exam.
Я наконец-то сдал свой экзамен по математике.
phrasal-verb

work on weaknesses

прилагать усилия для улучшения тех областей, где у вас есть слабые места
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Он пытается **работать над своими слабостями**, чтобы стать более уверенным.
idiom

seal the deal

заключить или подтвердить соглашение
Meaning
to finalize or confirm an agreement
Example
Offering a discount helped us **seal the deal** with the client.
Предложение скидки помогло нам **заключить сделку** с клиентом.
idiom

cross off

вычеркнуть пункт из списка
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Ты можешь **вычеркнуть** задания, которые мы закончили.
phrasal-verb

cut off caffeine

перестать пить кофе или напитки с кофеином
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
она перестала пить кофеин, чтобы лучше спать ночью
idiom

make a fortune

заработать много денег
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Она сделала состояние, продавая ювелирные изделия ручной работы онлайн.
idiom

raise the white flag

сдаться или сдаться
Meaning
to surrender or give up
Example
After several failed attempts, he finally **raised the white flag**.
После нескольких неудачных попыток он наконец-то **поднял белый флаг**.
idiom

pick up on

заметить или осознать что-то
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Он не заметил те тонкие намёки, которые я давал.
idiom

on edge

быть нервным, напряженным или раздражительным
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Она была нервной с начала экзамена.
idiom

lay off

уволить кого-то с работы из-за нехватки работы или денег
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
Компания надеется избежать увольнения сотрудников.
phrasal-verb

shuffle ideas around

переставить различные мысли, чтобы найти новый подход
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
Дизайнеры **shuffle ideas around** до тех пор, пока не появится лучшая концепция.
idiom

a bundle of joy

кто-то или что-то, что приносит большое счастье
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
их новорожденный ребенок — это **пучок радости** для семьи.
idiom

buckle down

начать работать серьезно
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Если ты хочешь сдать экзамен, тебе стоит **buckle down** и учиться.
idiom

light the fire

вдохновлять или мотивировать людей действовать с энтузиазмом
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Её речь действительно зажгла огонь в сердцах сотрудников.
idiom

full steam ahead

двигаться вперёд с большой энергией или скоростью
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
Команда движется вперёд на полной скорости с новым логистическим планом.
phrasal-verb

plug out

отключить устройство от источника питания
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Не забудьте отключить ваш зарядник, когда он будет полностью заряжен.
idiom

hold the reins

быть ответственным за что-то или контролировать ситуацию
Meaning
to be in control of something or in charge of a situation
Example
She’s the one who **holds the reins** of the team, making sure everything runs smoothly.
Она та, кто **держит вожжи** в команде, следя за тем, чтобы все шло гладко.
phrasal-verb

reflect on yourself

тщательно думать о своих действиях, мыслях и эмоциях
Meaning
to think carefully about your actions, thoughts, and emotions
Example
Journaling allows you to **reflect on yourself** and grow.
Ведение дневника позволяет вам **рефлектировать о себе** и расти.
phrasal-verb

boil up

nachinayut ochen zlymi byt
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Zloba nachala **boil up** vnutri nego vo vremya spora.
phrasal-verb

bounce within

управлять эмоциями внутри себя, не выражая их наружу
Meaning
to manage emotions internally without expressing them outwardly
Example
He tends to **bounce within** instead of sharing his struggles.
Он склонен **баунс вицин** вместо того, чтобы делиться своими проблемами.
idiom

lay down the law

установить правила ясно и твердо
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
Менеджер **утвердил правила** относительно пунктуальности.
idiom

lose your temper

вдруг разозлиться
Meaning
to become angry suddenly
Example
He **lost his temper** when the kids broke the vase.
Он **потерял терпение**, когда дети разбили вазу.
idiom

love is blind

влюбленные не видят недостатков друг друга
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
они говорят, что **любовь слепа**, и он доказывает это каждый день.
idiom

the early bird catches the worm

люди, которые начинают рано, имеют больше шансов на успех
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
ранняя пташка ловит червя, так что начинай день рано.
idiom

All hands on deck

Все должны работать вместе или помогать с задачей.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Нам нужны **все руки на палубе**, чтобы закончить этот проект к завтрашнему дню.
phrasal-verb

break into innovation

начать инновации в новой области или на новом рынке
Meaning
to start innovating in a new field or market
Example
The company is trying to **break into innovation** by investing in AI research.
Компания пытается войти в инновационный сектор, инвестируя в исследования ИИ.
idiom

stay the course

продолжать делать что-то, пока это не закончится или не увенчается успехом
Meaning
to continue doing something until it is finished or successful
Example
It’s hard, but you need to **stay the course**.
Это трудно, но тебе нужно **держаться курса**.
phrasal-verb

work out regularly

заниматься спортом регулярно, чтобы оставаться в форме и быть здоровым
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Она тренируется регулярно, чтобы поддерживать свое тело в форме и оставаться умственно свежей.
phrasal-verb

bring online

сделать систему или машину рабочей или подключенной к сети
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
Новый центр обработки данных был подключен к сети на прошлой неделе.
phrasal-verb

ease out of

постепенно прекращать делать что-то стрессовое
Meaning
to gradually stop doing something stressful
Example
She decided to **ease out of** her demanding job to find balance.
она решила постепенно оставить свою требовательную работу, чтобы найти баланс
idiom

In for the long haul

Готов продолжать что-то долгое время.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Он знал, что успех займет годы, но он был **на долгий срок**.
idiom

mentor from the sidelines

наставлять кого-то, не вовлекаясь напрямую в его работу
Meaning
to guide someone without directly getting involved in their work
Example
Sometimes, the best leaders **mentor from the sidelines** and let others take charge.
Иногда лучшие лидеры **наставляют с боковой линии** и позволяют другим брать на себя ответственность.
phrasal-verb

turn inward

сосредоточиться на своих мыслях и чувствах
Meaning
to focus on your own thoughts and feelings
Example
After the accident, he began to **turn inward** for reflection.
После аварии он начал **оглядываться внутрь** для размышлений.
idiom

game changer

идея или событие, которое кардинально меняет всё
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
Новое приложение стало настоящим **игровым изменителем** для компании.
phrasal-verb

open the lines of communication

начать говорить снова после периода молчания
Meaning
to start talking again after a period of silence
Example
She wanted to **open the lines of communication** with her best friend again.
Она хотела **открыть линии связи** с лучшей подругой снова.
phrasal-verb

move beyond pain

исцелять и расти после эмоциональных страданий
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Она попыталась **преодолеть боль** и сосредоточиться на своих целях.
phrasal-verb

build up strength

увеличить физическую силу с помощью упражнений
Meaning
to increase physical power through exercise
Example
She started lifting weights to **build up strength**.
Она начала поднимать тяжести, чтобы увеличить свою физическую силу.
phrasal-verb

build capacity

развивать навыки или ресурсы для управления большим объемом работы или роста
Meaning
to develop skills or resources to handle more work or growth
Example
Small businesses are working hard to **build capacity** for future expansion.
Малые предприятия усердно работают, чтобы развить мощности для будущего расширения.
phrasal-verb

pour into

вкладывать большие суммы денег во что-то
Meaning
to invest large amounts of money into something
Example
Investors are **pouring into** renewable energy projects.
Инвесторы вкладывают большие суммы денег в проекты возобновляемой энергетики.
idiom

trust issues

трудности в доверии к другим из-за прошлого опыта
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
У него есть **trust issues** после того, как его один раз предали.
idiom

the spark of an idea

начало новой идеи или мысли
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
этот комментарий дал мне **начало новой идеи**.
idiom

carry the weight of the world on one's shoulders

чувствовать ответственность за многие проблемы или обязанности
Meaning
to feel responsible for many problems or duties
Example
She always **carries the weight of the world on her shoulders**, even when it's not her fault.
Она всегда несет бремя мира на своих плечах, даже если это не ее вина.
phrasal-verb

let out

выражать или освобождать эмоции открыто
Meaning
to express or release emotions openly
Example
He finally **let out** his anger after holding it in for weeks.
Он наконец выразил свой гнев, после того как сдерживал его неделями.
phrasal-verb

get along across

иметь дружеские отношения через различные фоны
Meaning
to have a friendly relationship across different backgrounds
Example
He can easily **get along across** cultures because he is open-minded.
Он легко ладит с культурами, потому что он открыт для новых идей.
idiom

break down in tears

вдруг заплакать
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Она **расплакалась** после того, как услышала грустную историю.
idiom

yellow-bellied

очень трусливый
Meaning
very cowardly
Example
He’s too **yellow-bellied** to stand up for himself.
Он слишком труслив, чтобы постоять за себя.
idiom

open heart

быть честным и добрым в чувствах и поступках
Meaning
to be honest and kind in feelings and actions
Example
He welcomed everyone with an **open heart**.
Он приветствовал всех с открытым сердцем.
idiom

drop a comment

оставить сообщение или мнение на записи в социальных сетях
Meaning
to leave a message or opinion on a social media post
Example
Don’t forget to **drop a comment** below if you liked the video.
не забудьте **оставить комментарий** ниже, если вам понравилось видео.
phrasal-verb

look within

изучать свои собственные чувства и мотивы
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
чтобы расти эмоционально, вы должны заглянуть в себя
idiom

stand trial

предстать перед судом, чтобы ответить на уголовные обвинения
Meaning
to appear in court to answer criminal charges
Example
He will **stand trial** for fraud next month.
Он предстанет перед судом по обвинению в мошенничестве в следующем месяце.
idiom

feel on top of things

чувствовать себя позитивным и контролировать свою жизнь
Meaning
feeling positive and in control of your life
Example
After organizing her tasks, she felt **on top of things**.
После того как она организовала свои задачи, она чувствовала себя **на вершине всего**.
idiom

chip in for

внести деньги для общего расхода
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Все согласились скинуться на прощальный торт.
idiom

take the heat

принимать критику или вину.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
Менеджер **взял на себя критику** за проваленный проект.
phrasal-verb

team across

sotrudnichat' s lyud'mi iz drugikh otdelov ili oblasty
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Marketingovyj i prodazhnye otdely dolzhny rabotat' vmeste dlya uluchsheniya kommunikatsii.
idiom

knock it out of the park

делать что-то исключительно хорошо или успешно
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Её презентация **была потрясающе успешной**.
phrasal-verb

get at

намекать или предлагать что-то косвенно
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
Что именно ты **имеешь в виду** этим вопросом?
idiom

ghost in the machine

таинственная или необъяснимая сила в системе или человеке
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Должен быть **привидение в машине**, которое вызывает эти ошибки ИИ.
idiom

tag along

присоединиться к онлайн-активности или разговору кого-то без приглашения
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Он просто присоединился к нашему групповому чату без приглашения.
phrasal-verb

team together for

объединиться или сотрудничать с другими для общей цели
Meaning
to unite or collaborate with others for a common purpose
Example
Countries decided to **team together for** regional growth.
Страны решили объединиться для регионального роста.
phrasal-verb

bring along

взять кого-то или что-то с собой, когда идешь куда-то
Meaning
to take someone or something with you when you go somewhere
Example
You can **bring along** your sister to the party if you like.
Ты можешь взять свою сестру на вечеринку, если хочешь.
phrasal-verb

ask about

запросить информацию или разъяснение о чём-то
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Он спросил о результатах эксперимента.
idiom

gear up to

готовиться с энтузиазмом к выполнению чего-либо
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Мы готовимся с энтузиазмом запустить приложение в следующем месяце.
phrasal-verb

transform over time

постепенно изменять форму или природу
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
Организация будет **трансформироваться со временем** с постоянными инновациями.
phrasal-verb

focus inward

концентрироваться на своих внутренних мыслях и эмоциях
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Когда я чувствую себя перегруженным, я пытаюсь сосредоточиться на своих внутренних мыслях.
phrasal-verb

reach into

достигать или соединяться с внутренними чувствами; глубоко исследовать эмоции
Meaning
to access or connect with inner feelings; to explore emotions deeply
Example
She tried to **reach into** her own pain to understand his suffering.
Она пыталась **reach into** свою боль, чтобы понять его страдания.
idiom

save time

сократить время, необходимое для чего-то
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
Использование ярлыков может сэкономить время при наборе текста.
phrasal-verb

reach out for support

просить помощи или утешения у других
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
Не бойтесь просить о помощи, когда чувствуете себя одиноко.
idiom

Bear with me

Будьте терпеливы со мной.
Meaning
Be patient with me.
Example
**Bear with me** while I fix this problem.
**Будьте терпеливы со мной** пока я исправляю эту проблему.
idiom

take the spotlight

быть в центре внимания или восхищения
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
Молодая актриса **привлекла внимание** на церемонии награждения.
idiom

driving innovation

ведущий или вдохновляющий на новые и креативные идеи.
Meaning
leading or inspiring new and creative ideas.
Example
The startup is **driving innovation** in renewable energy solutions.
Стартап **драйвинг иновацион** в решениях по возобновляемым источникам энергии.
idiom

balance of trade

разница между экспортом и импортом страны
Meaning
the difference between a country's exports and imports
Example
A negative **balance of trade** can weaken a nation's currency.
отрицательный торговый баланс может ослабить валюту страны
phrasal-verb

work around obstacles

находить альтернативные способы выполнения задачи несмотря на трудности
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Команда смогла обойти препятствия, чтобы уложиться в срок.
phrasal-verb

run down on

критиковать кого-то или что-то жестоко
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
она часто критикует своих коллег.
idiom

fend off

защищаться от чего-либо или кого-либо
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Они установили огни, чтобы отпугнуть енотов во дворе.
phrasal-verb

check inside

проверьте свои мысли или мотивацию перед тем, как реагировать
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Всегда **проверьте внутри**, прежде чем ответить в гневе.
idiom

to be in good shape

быть в хорошей физической форме и здоровым
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Она занимается каждый день, чтобы быть в хорошей форме.
idiom

walk a tightrope

быть в сложной ситуации, требующей осторожного баланса
Meaning
to be in a difficult situation requiring careful balance
Example
The manager **walked a tightrope** between the demands of staff and management.
Менеджер балансировал между требованиями персонала и руководства.
idiom

a drop in the ocean

очень маленькое количество по сравнению с необходимым
Meaning
a very small amount compared to what is needed
Example
The money they raised was just **a drop in the ocean** compared to the total cost.
Деньги, которые они собрали, были лишь каплей в море по сравнению с общей стоимостью.
idiom

sleep like a baby

спать очень спокойно и комфортно
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
После тёплой ванны она спала как младенец.
idiom

wrap your head around something

понять что-то трудное или странное
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
Я всё ещё пытаюсь понять это новое программное обеспечение.
idiom

state of the art

самый современный и передовой
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Они построили сверхсовременное исследовательское учреждение.
phrasal-verb

be skeptical of

сомневаться в правде или ценности чего-либо
Meaning
to have doubts about the truth or value of something
Example
Many people are **skeptical of** online reviews.
Многие люди **скептически настроены к** онлайн-обзорам.
phrasal-verb

expand expertise in

увеличить знания или навыки в конкретной области
Meaning
to increase knowledge or skills in a specific area
Example
He attended workshops to **expand his expertise in** management.
Он посетил мастер-классы, чтобы **расширить свои знания в** управлении.
idiom

to take the high road

выбрать наиболее этичный или моральный путь, даже если другие этого не делают
Meaning
to choose the most ethical or moral path, even when others don’t
Example
She decided to **take the high road** and not respond with anger.
Она решила выбрать правильный путь и не отвечать с гневом.
idiom

Masterpiece

Произведение выдающегося искусства или мастерства.
Meaning
A work of outstanding artistry or craftsmanship.
Example
The sculpture he created is truly a **masterpiece**.
Скульптура, которую он создал, действительно является **шедевром**.
idiom

Know your stuff

быть осведомленным или опытным в чем-то
Meaning
to be knowledgeable or skilled about something
Example
You can tell she really **knows her stuff** about physics.
Можно сказать, что она действительно разбирается в физике.
phrasal-verb

log in for

получить доступ к онлайн-системе для выполнения чего-либо
Meaning
to access an online system in order to do something
Example
Everyone **logs in for** the robotics demo ten minutes early.
Все логинятся за десять минут до демонстрации робототехники.
idiom

Grounded

Не может выйти или лететь; ограничено по какой-то причине.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Все рейсы были **grounded** из-за густого тумана.
phrasal-verb

carry over to

применять что-то, что было изучено или использовано в одной ситуации, к другой
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Ты можешь **кэрри овер** эти навыки **к** своей новой работе.
idiom

dig deep

использовать всю свою силу и решимость для достижения чего-то
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Тебе нужно будет **dig deep**, чтобы закончить этот марафон.
phrasal-verb

give in to

поддаться давлению или искушению
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
Страна отказалась **поддаться международному давлению**.
phrasal-verb

hedge against

защищаться от потенциальных потерь или рисков
Meaning
to protect oneself against potential loss or risk
Example
Many investors **hedge against** market volatility by diversifying their portfolios.
Многие инвесторы защищаются от рыночной волатильности, диверсифицируя свои портфели.
idiom

learn from your mistakes

использовать опыт прошлых ошибок для улучшения будущего поведения
Meaning
to use the experience of past errors to improve future behavior
Example
Everyone makes errors, but wise people **learn from their mistakes**.
Все делают ошибки, но мудрые люди **учатся на своих ошибках**.