hand action items out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

hand action items out

назначить задачи для последующих действий конкретным людям
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Модераторы раздают задания до завершения встречи.
phrasal-verb

step out of fear

преодолеть страх и действовать с мужеством
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Он преодолел свой страх и начал свой собственный бизнес.
phrasal-verb

reason out

найти ответ или решение с помощью логического мышления
Meaning
to find an answer or solution by logical thinking
Example
She tried to **reason out** the cause of the confusion.
Она пыталась **объяснить** причину путаницы.
phrasal-verb

download from

переносить данные с интернета на устройство
Meaning
to transfer data from the internet to a device
Example
You can **download from** the website directly to your computer.
Вы можете скачать с сайта напрямую на ваш компьютер.
idiom

to put one's foot in one's mouth

сказать что-то неловкое или неподобающие по ошибке
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
Я действительно **взял свои слова обратно**, когда упомянул ее бывшего парня.
idiom

take the bull by the horns

столкнуться с трудной ситуацией напрямую и с мужеством
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Она решила **взять быка за рога** и столкнуться с её менеджером.
phrasal-verb

dip below

упасть ниже определенного уровня или значения
Meaning
to fall under a particular level or value
Example
The unemployment rate **dipped below** 5% for the first time in years.
Уровень безработицы впервые за много лет опустился ниже 5%.
phrasal-verb

learn about traditions

изучать или знакомиться с культурными обычаями
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Туристы должны **узнать о традициях** перед тем как посетить новую страну.
phrasal-verb

cheer forward

поддержать кого-то продолжать с уверенностью или надеждой
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Давайте поддержим нашу команду, даже если они проигрывают!
phrasal-verb

log out of

выйти из веб-сайта или онлайн-аккаунта безопасно
Meaning
to exit a website or online account safely
Example
Don’t forget to **log out of** your account when you finish your class.
Не забудьте **log out of** вашу учетную запись, когда закончите занятие.
phrasal-verb

tune into

стать осведомленным или связанным с вашими чувствами или окружением
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
Вы должны быть связаны с положительной энергией вокруг вас.
phrasal-verb

set clear goals

установить конкретные цели или задачи
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
Хороший менеджер всегда устанавливает четкие цели для команды.
idiom

have big plans

иметь важные или амбициозные планы на будущее
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
У него большие планы по расширению бизнеса за рубежом.
phrasal-verb

tell off

ругать кого-то сердито
Meaning
to scold someone angrily
Example
She **told off** her son for breaking the vase.
Она **поругала** своего сына за то, что он разбил вазу.
idiom

face up to

prinyat' i stalknut'sya s trudnoj situaciej
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Vremya **stolkнуться** s nedostatykom personala.
phrasal-verb

let yourself go

расслабиться и наслаждаться без забот
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
Иногда тебе нужно **отпустить себя** и прекратить слишком много думать.
idiom

the whole truth and nothing but the truth

полная честность без сокрытия или изменения чего-либо
Meaning
complete honesty without hiding or changing anything
Example
Please tell **the whole truth and nothing but the truth**.
Пожалуйста, скажите **всю правду и ничего, кроме правды**.
phrasal-verb

roll over to

продлить или продолжить политику или план в новый период
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Бюджетный план был перенесен на следующий финансовый год.
idiom

An arm and a leg

Что-то, что очень дорого.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Этот новый телефон стоит **целое состояние**, но он того стоит.
phrasal-verb

back off emotionally

перестать быть слишком агрессивным или вовлеченным в спор
Meaning
to stop being overly aggressive or involved in an argument
Example
He decided to **back off emotionally** to avoid further conflict.
Он решил отстраниться эмоционально, чтобы избежать дальнейших конфликтов.
phrasal-verb

help up

помочь кому-то встать после падения
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Он быстро помог встать старому человеку, который споткнулся.
idiom

Put your thinking cap on

Начать внимательно обдумывать что-то
Meaning
To start thinking carefully about something
Example
It’s time to **put your thinking cap on** for the quiz.
Пора **включить мозги** для викторины.
idiom

get ahead of the game

быть более успешным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Он всегда ищет новые идеи, чтобы опережать других.
phrasal-verb

boost investor confidence

укрепить доверие инвесторов
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Сильный рост ВВП может **укрепить доверие инвесторов** на рынке.
idiom

clickbait

заголовок или контент, созданный для привлечения внимания и стимулирования кликов
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
Этот заголовок статьи — чистый **кликбейт**.
idiom

playing the long game

принимать решения или предпринимать действия с долгосрочными целями в виду
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Президент **играет в долгую**, сосредоточив внимание на долгосрочной внешней политике.
idiom

The Midas touch

Способность зарабатывать деньги или добиваться успеха во всём, что делаешь.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Кажется, у неё есть прикосновение Мидаса — каждый проект, за который она берётся, становится успешным.
idiom

spread sunshine

делать других счастливыми своей позитивностью
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
Её улыбка всегда распространяет радость, куда бы она ни пошла.
idiom

Open a can of worms

Начать что-то, что создаст много новых проблем.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
Задав вопрос по политике, он **открыл банку с червями**.
phrasal-verb

power down

полностью выключить или отключить устройство
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Вы должны выключить ваш компьютер перед его очисткой.
idiom

make yourself clear

выразить себя так, чтобы другие вас легко поняли
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Не могли бы вы **изложить свою мысль яснее**, пожалуйста?
phrasal-verb

work around challenges

найти способ справиться с трудностями или обойти их во время изменений
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
нам пришлось работать вокруг проблем, чтобы завершить миграцию.
idiom

have faith in

verit' ili doveriat' komu-to ili chemu-to
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Ty dolzhen **doveriat' svoim sposobnostyam**.
idiom

turing test

тест способности машины проявлять интеллектуальное поведение, эквивалентное человеческому или неотличимое от него
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
ИИ прошел **тест Тьюринга**, убедив судей, что он похож на человека.
idiom

on the warpath

очень злой и готовый спорить или драться
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Она была очень зла после того, как услышала плохие новости.
phrasal-verb

power up

включить или запустить электронное устройство
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Вам следует включить компьютер перед подключением периферийных устройств.
idiom

android-like

действовать без эмоций или механически, как робот
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Он работает в **андроид-лайк** манере, без эмоций.
idiom

tempt fate

рисковать, что может привести к неудаче
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Ты **искушаешь судьбу**, едешь без страховки.
phrasal-verb

open doors to

создавать возможности для культурной связи или понимания
Meaning
to create opportunities for cultural connection or understanding
Example
Cultural exchange programs **open doors to** meaningful friendships worldwide.
Программы культурного обмена **открывают двери для** значимых дружб по всему миру.
phrasal-verb

lift your spirit up

заставить себя чувствовать себя более радостным и полным надежды
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Помощь другим действительно может поднять ваш дух.
phrasal-verb

hold out an apology

предложить или протянуть извинения кому-то
Meaning
to offer or extend an apology to someone
Example
He **held out an apology** for his earlier comments.
Он **подает извинения** за свои предыдущие комментарии.
phrasal-verb

kick start

начать что-то быстро и эффективно
Meaning
to start something quickly and effectively
Example
The new project aims to **kick start** rural economic growth.
Новый проект направлен на быстрое начало сельского экономического роста.
phrasal-verb

come up in

быть упомянутым или обсуждаемым в разговоре
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Твое имя **всплыло в** нашем собрании вчера.
phrasal-verb

wrap around

подвести итог или завершить, повторно рассматривая основные идеи
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Давайте **wrap around** наше обсуждение, повторно рассмотрев ключевые моменты.
phrasal-verb

throw around

использовать что-то небрежно; обсуждать что-то небрежно
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
Люди часто используют большие слова, не понимая их.
phrasal-verb

protest against

выражать протест против чего-то через общественные действия
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Тысячи людей **протестовали против** несправедливых законов.
idiom

join up with

стать частью группы или команды
Meaning
to become part of a group or team
Example
She’ll **join up with** the outreach crew tomorrow.
Завтра она присоединится к команде по охвату.
phrasal-verb

team along with

присоединиться к усилиям или создать группу с другими для достижения общей цели
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Несколько стран решили присоединиться к ООН для улучшения глобального здравоохранения.
B1 idiom

fish out of water

Кто-то, кто чувствует себя неуютно или не на месте
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
На официальном вечере человек в неформальной одежде чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды.
phrasal-verb

deal down

вести переговоры о снижении цены
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
ей удалось сбить цену на машину
phrasal-verb

talk back

грубый ответ; спорить с авторитетом
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Не **отвечай грубо** своему учителю!
phrasal-verb

build immunity to

развить сопротивление болезни
Meaning
to develop resistance to a disease
Example
Vaccines help your body **build immunity to** dangerous viruses.
вакцины помогают вашему телу развить сопротивление опасным вирусам.
idiom

jump to conclusions

делать выводы поспешно
Meaning
to make a decision without enough information
Example
Don’t **jump to conclusions** before hearing the whole story.
Не **делай поспешных выводов**, не выслушав всю историю.
phrasal-verb

cut out negativity

удалить негативные мысли или влияния
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Попробуйте **удалить негатив** и окружить себя позитивными людьми.
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Приспосабливайся к обычаям места, которое ты посещаешь
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Когда ты путешествуешь за границу, разумно **поступать как римляне**.
idiom

on the level

честный и искренний; не пытается обмануть
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Ты можешь доверять ей—она очень честная.
idiom

walk with confidence

двигаться или действовать так, чтобы показать веру в свои способности
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
Он всегда **ходит с уверенностью** во время своих презентаций.
idiom

hand in

передать что-то человеку, имеющему полномочия
Meaning
to submit something to someone in authority
Example
Please **hand in** your assignment by Friday morning.
Пожалуйста, сдайте ваше задание до пятницы утром.
idiom

the life of the party

человек, который живой, развлекательный и центр внимания на социальных встречах
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Все любят Тома, потому что он всегда душа компании.
phrasal-verb

tie together

связать или объединить различные идеи или организации в единые усилия
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
их видение помогает **связать** усилия нескольких НПО.
idiom

justice delayed is justice denied

если правовая защита доступна, но не предоставлена вовремя, это так же плохо, как если бы её не было
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Многие считают, что **справедливость задержана — справедливость отвергнута** в этой стране.
phrasal-verb

read aloud

читать вслух
Meaning
to read something so that other people can hear it
Example
She **read aloud** the story to the whole class.
Она **прочитала вслух** историю всему классу.
idiom

talk the same language

иметь схожие идеи и понимание
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Мы ладим, потому что говорим на одном языке.
idiom

No doubt about it

Используется, чтобы выразить полное согласие
Meaning
Used to express complete agreement
Example
**No doubt about it**, she deserves the award.
Без сомнения, она заслуживает награду.
phrasal-verb

let courage in

позволить себе почувствовать и действовать с храбростью
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Он попытался **пустить храбрость внутрь** вместо страха.
idiom

wanderlust

сильное желание путешествовать и исследовать мир
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
его **ванде́рласт** привел его на каждый континент Земли
idiom

find your balance

поддерживать здоровое равновесие между работой и жизнью
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Важно найти баланс между работой и отдыхом.
phrasal-verb

get across

успешно донести идею, чтобы другие поняли
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Ему было трудно донести свое основное сообщение аудитории.
phrasal-verb

bond with

развивать близкую эмоциональную связь с кем-то
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Родители должны проводить время, чтобы развить близкую эмоциональную связь со своими детьми.
phrasal-verb

base on

использовать что-то как основу или отправную точку
Meaning
to use something as a foundation or starting point
Example
The conclusion is **based on** reliable evidence.
Заключение основано на надежных доказательствах.
phrasal-verb

build trust with

укрепить доверие между людьми
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Лидеры строят доверие с командами, делясь прогрессом рано.
idiom

a thorn in one's side

постоянный источник раздражения или проблемы
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Торговый спор стал **шипом в нашей стороне**.
phrasal-verb

run low on

иметь очень мало чего-то
Meaning
to have very little of something left
Example
They are **running low on** popular shoe sizes.
У них заканчиваются популярные размеры обуви.
idiom

have a change of heart

изменить мнение
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
Она собиралась поехать за границу, но передумала.
phrasal-verb

coordinate across

организовывать деятельность совместно в разных областях или командах
Meaning
to organize activities jointly across different areas or teams
Example
Agencies **coordinate across** regions for disaster management.
Агентства координируют через регионы для управления катастрофами.
phrasal-verb

sleep in

спать дольше, чем обычно, особенно утром
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
мне нравится поспать по выходным, чтобы хорошо отдохнуть
idiom

No risk, no reward

Невозможно ожидать достичь чего-то, не рискуя.
Meaning
You can't expect to achieve something without taking risks.
Example
To get ahead in life, you have to understand that **no risk, no reward**.
Чтобы продвигаться в жизни, нужно понять, что **нет риска, нет награды**.
idiom

keep the ball rolling

поддерживать активность или процесс
Meaning
to keep an activity or process going
Example
Let’s **keep the ball rolling** on this project.
Давайте продолжим этот проект.
idiom

keep someone’s word

sdelat' to, chto obeshchayesh' sdelat'
Meaning
to do what you promise to do
Example
You can trust him; he always **keeps his word**.
Ty mozhes' doverit'sya emu; on vsegda **derzhit svoe slovo**.
idiom

under the gun

под давлением, чтобы что-то выполнить или закончить
Meaning
under pressure to perform or complete something
Example
We were **under the gun** to meet the deadline for the report.
Мы были под давлением, чтобы уложиться в срок отчета.
phrasal-verb

roll back

отменить или уменьшить эффект чего-либо
Meaning
to reverse or reduce the effect of something
Example
The government decided to **roll back** the new data policy after criticism.
Правительство решило отменить новую политику данных после критики.
idiom

machine minds

относится к системам искусственного интеллекта, способным учиться или думать
Meaning
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
Example
The rise of **machine minds** is reshaping industries worldwide.
Рост **машинных разумов** меняет отрасли по всему миру.
phrasal-verb

recover lost ground

восстановить предыдущий прогресс или позицию после спада
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
Фондовый рынок быстро восстановил потерянные позиции после объявления политики.
idiom

let off some steam

снять стресс или гнев, выражая чувства или занимаясь чем-то физическим
Meaning
to relieve stress or anger by expressing feelings or doing something physical
Example
After that argument, he needed to **let off some steam** by hitting the gym.
После той ссоры ему нужно было выпустить пар, пойдя в спортзал.
idiom

at your wits' end

быть настолько обеспокоенным или напряженным, что не знаешь, что делать
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Я **на грани своих возможностей**, пытаясь закончить всю эту работу.
idiom

have itchy feet

чувствовать сильное желание путешествовать или двигаться
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
После нескольких месяцев дома, я снова почувствовал желание путешествовать.
phrasal-verb

ground yourself

оставаться связанным с реальностью и оставаться спокойным
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Когда стресс накапливается, я стараюсь **приземлиться**, глубоко дыша.
idiom

hit the pause button

сделать перерыв или временно остановить то, что вы делаете
Meaning
to take a break or stop what you are doing temporarily
Example
After weeks of hard work, I decided to **hit the pause button** and relax for a while.
После недель упорной работы я решил нажать кнопку паузы и немного расслабиться.
phrasal-verb

fill up on

есть много одного типа пищи, чтобы не хотеть другую пищу
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Не наедайся закусками перед ужином.
idiom

knock it out of the park

делать что-то исключительно хорошо или успешно
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Её презентация **была потрясающе успешной**.
phrasal-verb

come off well

добиться успеха или быть положительно оценённым в чём-то
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Она **хорошо себя показала** на презентации и впечатлила совет.
idiom

social proof

влияние действий других людей на поведение человека
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
Положительные отзывы служат **социальным доказательством** для новых клиентов.
phrasal-verb

say thanks to

выразить благодарность кому-то словами
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
Не забудь поблагодарить своего учителя перед уходом.
idiom

talk down to someone

разговаривать с кем-то свысока, как с менее умным человеком
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Он всегда разговаривает со своими коллегами свысока, что грубо.
idiom

get to the point

сосредоточиться на важной части разговора или проблемы
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
У нас не так много времени, так что давайте перейдем к сути.
idiom

keep one's head above water

выжить финансово в трудные времена
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
Многие малые предприятия пытаются **выжить финансово**.
idiom

a piece of cake

что-то очень легкое сделать
Meaning
something that is very easy to do
Example
The exam was **a piece of cake** for me.
Экзамен был **проще простого** для меня.
idiom

burn one’s fingers

пострадать из-за собственной ошибки
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Он обжёгся, вложив деньги в рискованный бизнес.
idiom

offbeat

необычный; отличный от нормы
Meaning
unusual; different from the norm
Example
His **offbeat** sense of humor makes everyone laugh.
Его **оффбит** чувство юмора заставляет всех смеяться.
phrasal-verb

talk yourself through

спокойно направлять себя с помощью внутреннего разговора во время тревоги
Meaning
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
Example
When your heart races, **talk yourself through** it with reassuring words.
когда твое сердце бьется быстро, направь себя через это успокаивающими словами
idiom

success is within reach

успех почти достижим
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
С небольшими усилиями успех почти достижим.
idiom

put on the map

сделать что-то или кого-то знаменитым или известным
Meaning
to make something or someone famous or well-known
Example
The viral campaign **put the brand on the map**.
Вирусная кампания сделала бренд известным.
idiom

Pay dividends

Приносить выгоды или вознаграждения позже.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Инвестиции в образование всегда дают плоды в долгосрочной перспективе.
idiom

backroom deal

секретное соглашение, заключенное могущественными людьми
Meaning
a secret agreement made by powerful people
Example
The media exposed the **backroom deal** between the two parties.
СМИ раскрыли **секретное соглашение** между двумя партиями.
idiom

the next big thing

что-то, что скоро станет чрезвычайно популярным или успешным
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Все думают, что блокчейн — это следующая большая вещь.
idiom

buckle down

начать работать серьезно
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Если ты хочешь сдать экзамен, тебе стоит **buckle down** и учиться.
phrasal-verb

pass gratitude on

делиться признанием или благодарностью с другими
Meaning
to share or extend appreciation to others
Example
She always **passes gratitude on** to everyone who helps her.
Она всегда передает благодарность всем, кто ей помогает.
idiom

Air time

Время, в течение которого что-то транслируется по телевизору или радио
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
Благотворительное событие получило много эфирного времени на местных станциях.
idiom

deep learning dive

изучать или исследовать что-то в глубоком контексте
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Он погрузился в **deep learning dive** в нейронные сети в прошлом месяце.
phrasal-verb

choke back

пытаться не показывать или выражать эмоции, особенно грусть или слезы
Meaning
to try hard not to show or express an emotion, especially sadness or tears
Example
He **choked back** his tears during the farewell speech.
Он **чокед бек** свои слезы во время прощальной речи.
idiom

build a better mousetrap

улучшить существующий продукт или идею
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Каждая технологическая компания пытается **создать лучшую мышеловку** в своей области.
phrasal-verb

step beyond fear

действовать смело, несмотря на страх
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Чтобы добиться успеха, нужно **step beyond fear** и предпринять смелые шаги.
idiom

put your foot in your mouth

сказать что-то неловкое или неуместное
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Он действительно **ляпнул**, когда упомянул её возраст.
phrasal-verb

drive on

продолжать усердно работать для достижения успеха
Meaning
to continue working hard to achieve success
Example
Even after failures, he kept **driving on** to reach his dreams.
Даже после неудач, он продолжал работать усердно, чтобы достичь своих мечт.
idiom

rule with an iron fist

контролировать людей очень строго и сурово
Meaning
to control people very strictly and harshly
Example
The dictator **ruled with an iron fist** for twenty years.
Диктатор правил железной рукой двадцать лет.
idiom

good egg

добрый и надежный человек
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
Все любят Джона, потому что он добрый и надежный человек.
idiom

work hand in hand

тесно и эффективно работать с кем-то
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Дизайнеры и разработчики работают рука об руку над проектом.
idiom

walk on air

чувствовать себя очень счастливым
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
Она была **на седьмом небе** после того, как услышала его сообщение.
phrasal-verb

invite over

пригласить кого-то прийти к вам домой
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Мы планируем пригласить наших коллег к себе домой в эти выходные.
idiom

To go the extra mile

Прилагать больше усилий, чем ожидается
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
Он всегда прилагает дополнительные усилия, чтобы помочь своим друзьям.
idiom

a tough cookie

кто-то сильный и не легко расстраивающийся
Meaning
someone who is strong and not easily upset
Example
She’s **a tough cookie**; nothing can discourage her.
Она **a tough cookie**; ничто не может ее расстроить.