get across your message
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

get across your message

ясно передать идею, чтобы другие её поняли
Meaning
to communicate an idea clearly so that others understand it
Example
A good speaker can get across their message effectively.
Хороший оратор может эффективно донести своё сообщение.
idiom

on the money

точно правильный или точный
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Его прогноз о акции был **on the money**.
phrasal-verb

confide in

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
я всегда могу **confide in** свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
phrasal-verb

get over

восстановиться после чего-то неприятного или сложного
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Ему потребовалось много времени, чтобы преодолеть свои страхи.
phrasal-verb

get into

начать наслаждаться чем-то или развивать интерес к чему-то
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Он недавно начал заниматься йогой, чтобы улучшить свою гибкость.
phrasal-verb

stand up against injustice

стоять против несправедливого обращения или угнетения
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Граждане собрались, чтобы **стоять против несправедливости** в своей стране.
idiom

Batten down the hatches

Подготовиться к трудной или опасной ситуации.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Нам стоит подготовиться; надвигается шторм.
idiom

jack up

резко повысить что-то
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Они могут резко повысить цены на билеты перед праздниками.
phrasal-verb

dress up for

одевать модную или формальную одежду для мероприятия
Meaning
to wear fancy or formal clothes for an occasion
Example
Everyone **dressed up for** the annual gala dinner.
Все **оделись** для ежегодного гала-ужина.
phrasal-verb

rise up to

столкнуться и успешно справиться с вызовом или ситуацией
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Он столкнулся с вызовом и доказал свою ценность.
idiom

rock the boat

вызывать проблемы или нарушать стабильную ситуацию
Meaning
to cause problems or upset a stable situation
Example
Everything is going well, so let's not **rock the boat** with unnecessary changes.
Все идет хорошо, так что давайте не будем **рокать лодку** ненужными изменениями.
phrasal-verb

balance against

сравнивать один фактор с другим для поддержания равновесия
Meaning
to compare one factor with another to maintain equilibrium
Example
The government must **balance** public spending **against** revenue collection.
Правительство должно сбалансировать государственные расходы по отношению к сбору доходов.
phrasal-verb

burst into laughter

вдруг громко засмеяться
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
They **burst into laughter** after hearing the funny story.
Они расхохотались после того, как услышали смешную историю.
idiom

fill out

заполнить форму, предоставив информацию
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Пожалуйста, заполните эту анкету после семинара.
phrasal-verb

bond over

развивать близкие отношения через общие интересы или опыт
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Мы связались через нашу любовь к путешествиям.
idiom

blow the whistle

раскрыть правонарушения или раскрыть секретную информацию
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Он раскрыл незаконную деятельность компании.
phrasal-verb

work around challenges

найти способ справиться с трудностями или обойти их во время изменений
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
нам пришлось работать вокруг проблем, чтобы завершить миграцию.
idiom

long in the tooth

становиться старым
Meaning
getting old
Example
He’s a bit **long in the tooth** for this kind of work.
Он немного **староват** для такой работы.
phrasal-verb

heat up

сделать еду теплой или горячей снова
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
Я разогрею остатки с прошлой ночи.
phrasal-verb

cooperate across

сотрудничать или работать совместно через различные границы или области
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Университеты **кооперируют через** континенты для обмена исследовательскими идеями.
idiom

tear-jerker

что-то, что заставляет вас плакать, особенно фильм или рассказ
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
тот фильм был настоящим слезоточивым
phrasal-verb

take pride in progress

чувствовать гордость за улучшения или рост, которые вы достигли
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Вы должны гордиться своим прогрессом, независимо от того, как он мал.
idiom

in your face advertising

агрессивная или очень прямая форма рекламы
Meaning
aggressive or very direct form of advertising
Example
Some brands use **in your face advertising** to stay memorable.
некоторые бренды используют **рекламу в лицо**, чтобы оставаться запоминающимися.
phrasal-verb

throw off

избавиться от чего-то; освободиться от контроля или болезни
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Ему понадобились недели, чтобы **избавиться** от гриппа.
idiom

under the radar

незамеченный или не обнаруженный
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Он оставался незаметным в ходе расследования.
idiom

take the time to listen

прикладывать усилия, чтобы понять или заботиться о чувствах другого человека
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
Иногда нам нужно просто **найти время, чтобы выслушать** проблемы других.
idiom

call the shots

быть ответственным и принимать решения
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
В этой компании менеджер принимает решения.
idiom

brighten up your day

заставить кого-то чувствовать себя счастливее
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her smile can **brighten up your day** instantly.
Её улыбка может **сделать твой день лучше** мгновенно.
idiom

build up your confidence

постепенно становиться более уверенным
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Публичные выступления могут помочь вам повысить уверенность.
idiom

give it your all

стараться изо всех сил или использовать всю свою энергию
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Если ты выложишься на полную, ты будешь гордиться собой, независимо от результата.
phrasal-verb

switch off mentally

перестать думать о работе или проблемах на некоторое время
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
На выходных я пытаюсь **выключить умственно** и наслаждаться временем с семьей.
phrasal-verb

spread through

распространиться или двигаться через область или группу
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
Глобальная культура распространилась через цифровые медиа и сети связи.
phrasal-verb

move on

перейти к следующему этапу; оставить что-то позади
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
После расставания она решила **двигаться дальше** в своей жизни.
idiom

a clear conscience

состояние, свободное от вины или сожаления
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Она могла спокойно спать ночью, потому что у неё была чистая совесть.
idiom

raise a toast

почтить кого-то или что-то напитком
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
Мы подняли тост за новобрачных.
idiom

meet someone halfway

согласиться пойти на компромисс с кем-то
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Мы наконец встретились на полпути и договорились о решении.
phrasal-verb

pay for

отдать деньги за что-то; понести последствия
Meaning
to give money in exchange for something; to suffer the consequences
Example
You will **pay for** your mistakes one day.
Однажды ты заплатишь за свои ошибки.
phrasal-verb

bring online

сделать систему или машину рабочей или подключенной к сети
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
Новый центр обработки данных был подключен к сети на прошлой неделе.
phrasal-verb

wake up

проснуться
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Обычно я просыпаюсь в 6 утра, чтобы начать день.
idiom

take the cake

быть лучшим или самым выдающимся
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Среди всех заявок ваш дизайн действительно лучший.
idiom

tough it out

вытерпеть трудную ситуацию с силой и решимостью
Meaning
to endure a difficult situation with strength and determination
Example
Even though it was a tough day, she managed to **tough it out** and finish the project.
несмотря на трудный день, она смогла **tough it out** и закончить проект.
phrasal-verb

mess up

сделать ошибку; испортить что-то
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Я действительно **испортил** свою презентацию вчера.
idiom

blaze a trail

быть первым, кто делает что-то инновационное
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Она проложила путь в исследованиях возобновляемых источников энергии.
phrasal-verb

apologize sincerely

искренне извиняться
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Если вы совершите ошибку, **покажите искренние извинения** перед человеком.
phrasal-verb

back down from demands

отказаться от позиции или требования в конфликте
Meaning
to withdraw from a position or demand in a conflict
Example
The union refused to **back down from demands** for higher wages.
Профсоюз отказался отступать от требований повышения заработной платы.
idiom

school someone in something

научить кого-то чему-то или навыку
Meaning
to teach someone about a subject or skill
Example
He **schooled me in** the basics of computer programming.
Он научил меня основам компьютерного программирования.
phrasal-verb

come forward with

предоставить информацию или правду о чем-то важном
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Она **вышла с** правдой о том, что действительно произошло.
idiom

hit a bump in the road

столкнуться с временной проблемой или неудачей
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Наш проект **hit a bump in the road**, но мы скоро восстановимся.
phrasal-verb

filter in calmness

постепенно приносить мир или спокойствие в ваш разум
Meaning
to gradually bring peace or calm into your mind
Example
Meditation helps **filter in calmness** during stress.
медитация помогает **фильтровать спокойствие** во время стресса.
phrasal-verb

ask about

запросить информацию или разъяснение о чём-то
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Он спросил о результатах эксперимента.
phrasal-verb

be unsure of

не чувствовать себя уверенным или уверенным в чем-то
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Я не уверен, что сказать в этой ситуации.
idiom

honor your commitments

выполнять обещания и обязательства
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
Вы должны всегда **соблюдать свои обязательства**, независимо от того, как сложны они.
idiom

in a pickle

в сложной или трудной ситуации
Meaning
in a difficult or tricky situation
Example
I'm **in a pickle** because I double-booked my meetings.
Я **в pickle**, потому что я дважды забронировал свои встречи.
idiom

paint a picture

описать что-то ярко или ясно
Meaning
to describe something vividly or clearly
Example
The journalist tried to **paint a picture** of life in the refugee camp.
Журналист попытался изобразить картину жизни в лагере беженцев.
phrasal-verb

hold back anger

контролировать свой гнев во время конфликта
Meaning
to control one’s temper during conflict
Example
He tried to **hold back anger** while listening to the criticism.
Он попытался сдержать гнев, слушая критику.
idiom

art imitates life

искусство отражает реальные жизненные переживания или истины
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**Искусство имитирует жизнь**, и великие художники захватывают эту суть.
phrasal-verb

tune into emotions

обращать внимание на и понимать свои чувства
Meaning
to pay attention to and understand your feelings
Example
Meditation helps you **tune into emotions** without judgment.
Медитация помогает вам **настроиться на эмоции** без осуждения.
phrasal-verb

pool together

объединять ресурсы или усилия для общей цели
Meaning
to combine resources or efforts for a shared goal
Example
The organizations decided to **pool together** their expertise for a larger impact.
Организации решили **pool together** свои знания для большего воздействия.
phrasal-verb

step up to

взять на себя ответственность или проявить инициативу; принять вызов
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Когда менеджер ушел в отставку, она **взяла на себя** его место.
idiom

have nerves of steel

быть очень смелым и спокойным под давлением
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
пожарный должен иметь стальные нервы, чтобы каждый день сталкиваться с опасностью
phrasal-verb

draw back from

колебаться или решать не делать что-то из-за страха или сомнений
Meaning
to hesitate or decide not to do something due to fear or doubt
Example
He **drew back from** investing after the market showed instability.
Он отказался от инвестиций, после того как рынок показал нестабильность.
phrasal-verb

vote through

официально одобрить закон или предложение голосованием
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
Парламент вчера **проголосовал за** законопроект о реформе образования.
idiom

chip away at

постепенно работать над чем-то, чтобы достичь результата
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Она **постепенно работала** над своей диссертацией каждый вечер, пока не закончила.
phrasal-verb

step down from power

уйти с позиции власти
Meaning
to resign or give up a position of authority
Example
The president agreed to **step down from power** after the election results.
Президент согласился уйти в отставку после результатов выборов.
idiom

iron out the kinks

устранить небольшие проблемы или недостатки
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Мы устраним мелкие проблемы до дня запуска.
idiom

the rest is history

используется, чтобы сказать, что все знают, что было дальше
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Они встретились в колледже, влюбились, и **остальное - это история**.
idiom

catch up

встретиться и поговорить после долгого времени; достичь того же уровня, что и кто-то
Meaning
to meet and talk after a long time; to reach the same level as someone
Example
Let’s **catch up** over coffee this weekend.
Давайте встретиться и поговорим за кофе в эти выходные.
idiom

rant and rave

кричать и громко жаловаться
Meaning
to shout and complain loudly
Example
He was **ranting and raving** about the bad service.
Он **кричал и жаловался** на плохое обслуживание.
idiom

make someone green

заставить кого-то ревновать
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Её успех **заставил её коллег завидовать**.
idiom

tone down

сделать что-то менее интенсивным или сильным
Meaning
to make something less forceful or intense
Example
Could you **tone down** the colors in that slide?
Вы можете **снизить** интенсивность цветов на этом слайде?
idiom

out for blood

быть крайне решительным, чтобы победить или наказать кого-то
Meaning
to be extremely determined to defeat or punish someone
Example
After losing last time, the team is **out for blood** this season.
После того как они проиграли в последний раз, команда настроена на победу в этом сезоне.
idiom

fill in on

предоставить кому-то последнюю информацию
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
Не могли бы вы рассказать мне о последних обновлениях политики?
phrasal-verb

work through challenges

справляться с проблемами и преодолевать их, продолжая двигаться вперед
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
Креативная команда смогла преодолеть проблемы и выполнить задачу в срок.
phrasal-verb

shift to

переместить или изменить фокус, метод или ответственность
Meaning
to move or change focus, method, or responsibility
Example
Our company plans to **shift to** a hybrid work model.
Наша компания планирует перейти на гибридную модель работы.
idiom

lost in space

растерянный или не обращающий внимания
Meaning
confused or not paying attention
Example
He looked completely **lost in space** during the lecture.
Он выглядел совершенно растерянным во время лекции.
phrasal-verb

scroll up

переместить страницу вверх, чтобы увидеть предыдущий контент
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Вы можете **прокрутить вверх**, чтобы увидеть предыдущие сообщения.
idiom

laugh your head off

смеяться до слез
Meaning
to laugh very loudly or uncontrollably
Example
The movie was so funny that we **laughed our heads off**.
Фильм был настолько смешным, что мы смеялись до слез.
phrasal-verb

cut off caffeine

перестать пить кофе или напитки с кофеином
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
она перестала пить кофеин, чтобы лучше спать ночью
phrasal-verb

stay focused on

продолжать уделять внимание чему-то важному, не отвлекаясь
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
Чтобы получить хорошие оценки, вам нужно **оставаться сосредоточенным на** учебе.
idiom

the buck stops here

Я тот, кто несёт ответственность; я возьму ответственность на себя.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**Ответственность на мне**, и я лично исправлю ошибку.
idiom

sick to death of something

крайне уставший или раздраженный чем-то
Meaning
extremely tired or annoyed by something
Example
I’m **sick to death of** listening to his complaints.
Мне надоели его жалобы.
idiom

boil over

когда злость становится неконтролируемой
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
Спор наконец перерос в крикливую ссору.
idiom

enter stage left

появиться или прибыть драматически в ситуации
Meaning
to appear or arrive dramatically in a situation
Example
Just when things got complicated, **enter stage left**—our new competitor!
Точно когда всё стало сложным, **энтер стейдж лефт**—наш новый конкурент!
phrasal-verb

get away to

поехать куда-то на короткий отпуск или перерыв
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Мы планируем поехать в горы в эти выходные.
phrasal-verb

scale up exports

увеличить экспорт
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
компания планирует **увеличить экспорт** для выхода на новые рынки
idiom

a clean slate

новое начало; возможность начать заново без прошлых ошибок
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
Он переехал в новый город, чтобы начать с **чистого листа**.
phrasal-verb

link together

соединять или объединять людей или организации
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Новая инициатива направлена на то, чтобы **объединить** исследователей со всего мира.
phrasal-verb

break into profits

начать получать прибыль после периода убытков или инвестиций
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Через три года стартап наконец-то **начал зарабатывать прибыль**.
idiom

to cross that bridge when you come to it

решать проблему, когда она возникает, а не беспокоиться о ней заранее
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Не переживай о встрече на следующей неделе, мы **перейдем этот мост, когда дойдем до него**.
idiom

bargain chip

что-то ценное, используемое в переговорах, чтобы получить лучшую сделку
Meaning
something of value used in negotiations to get a better deal
Example
His offer of a longer contract was a strong **bargain chip**.
Его предложение более долгого контракта было сильным **bargain chip**.
idiom

blind experiment

тест, проведенный без того, чтобы участники знали определенную информацию, чтобы избежать предвзятости
Meaning
a test conducted without participants knowing certain information to prevent bias
Example
The scientists conducted a **blind experiment** to ensure accuracy.
Ученые провели **слепой эксперимент**, чтобы обеспечить точность.
phrasal-verb

rise above challenges

преодолеть трудности и оставаться позитивным
Meaning
to overcome difficulties and remain positive
Example
He learned to **rise above challenges** and stay optimistic.
Он научился **преодолевать трудности** и оставаться оптимистом.
phrasal-verb

drop behind

отставать от других в прогрессе или развитии
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Она начала отставать в учебе после того, как пропустила несколько уроков.
idiom

cutting-edge technology

самая передовая и инновационная доступная технология
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Наш стартап использует **технологию cutting-edge** для решения сложных проблем.
phrasal-verb

adapt under pressure

эффективно адаптироваться, когда сталкиваешься с напряженными ситуациями
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Профессионалы должны научиться **адаптироваться под давлением**.
idiom

get the creative juices flowing

начать быть креативным или воображаемым
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
прогулка на природе помогает мне быть более креативным.
phrasal-verb

sing out

петь громко и четко
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Не стесняйся—пой громко, чтобы все тебя услышали!
phrasal-verb

go after

стремиться или пытаться получить что-то; преследовать кого-то
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Он решил идти за своей мечтой стать врачом.
phrasal-verb

tear up with joy

начать плакать от счастья
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Она **расплакалась от радости**, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

look back at

думать о чем-то, что произошло в прошлом
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Когда я оглядываюсь на свои университетские дни, я понимаю, сколько я научился.
idiom

shake like a leaf

трястись от страха или нервозности
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Она **дрожала как лист** перед своим первым полетом.
idiom

to make matters worse

усугубить плохую ситуацию, сделав её ещё труднее или неприятнее
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Я уже опоздал, и чтобы усугубить ситуацию, не смог найти свои ключи.
phrasal-verb

tear up over

начать плакать из-за сильных эмоций или воспоминаний
Meaning
to start crying because of strong emotions or memories
Example
He **tears up over** the things he didn’t say to his parents.
Он **расплачивается** из-за того, что не сказал своим родителям.
phrasal-verb

play down

уменьшить важность или серьезность чего-то, чем оно есть на самом деле
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
Министр попытался приуменьшить важность спора в СМИ.
idiom

in good spirits

быть в хорошем настроении и уверенным
Meaning
to be cheerful and confident
Example
She was **in good spirits** after her presentation.
Она была в хорошем настроении после своей презентации.
idiom

dollar for dollar

точное или эквивалентное совпадение по значению или сумме
Meaning
an exact or equivalent match in value or amount
Example
The government promised a **dollar for dollar** match for all donations.
Правительство пообещало матч доллар за доллар для всех пожертвований.
idiom

hand over to

передать контроль или ответственность кому-то
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Я **передам это юридической команде для проверки**.
idiom

stay on task

продолжать фокусироваться на том, что нужно делать
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Попробуй **stay on task**, даже когда все станет трудно
phrasal-verb

stand beside

оставаться верным или поддерживать кого-то в трудные времена
Meaning
to remain loyal or supportive to someone in difficult times
Example
True friends always **stand beside** you when life gets tough.
Настоящие друзья всегда поддержат тебя, когда жизнь становится трудной.
phrasal-verb

build up patience

постепенно увеличивать эмоциональную выносливость
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
Медитация помогает вам **наращивать терпение** в стрессовые моменты.
idiom

learning on the fly

быстро учиться и адаптироваться без предварительной подготовки
Meaning
to adapt and learn quickly without prior preparation
Example
AI systems are **learning on the fly** from user data.
Системы ИИ учатся на лету, используя данные пользователей.
idiom

Heart full of gratitude

Глубоко благодарный и признательный.
Meaning
Deeply thankful and appreciative.
Example
She spoke with a **heart full of gratitude** for her teachers.
Она говорила с **сердцем полным благодарности** к своим учителям.
idiom

work of art

что-то очень красивое или искусно сделанное
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
Её платье ручной работы — настоящее произведение искусства.
phrasal-verb

fill in gaps

заполнить недостающие части понимания или знаний
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Учителя помогают студентам **заполнить пробелы** в их обучении.
phrasal-verb

catch up on

сделать что-то, что было упущено или отложено до наступления крайнего срока
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Я остался допоздна, чтобы наверстать упущенное по моим незавершенным отчетам.
idiom

get a taste of your own medicine

почувствовать на себе собственное лекарство
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Он всегда груб с людьми, так что я рад, что он наконец почувствовал на себе собственное лекарство.
idiom

the driving force

человек или вещь, которая мотивирует или ведет прогресс
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Она была **движущей силой** проекта.
idiom

jump in on

быстро присоединиться к деятельности или обсуждению
Meaning
to join an activity or discussion quickly
Example
Feel free to **jump in on** the brainstorming if you have ideas.
Если у вас есть идеи, не стесняйтесь присоединиться к мозговому штурму.
idiom

hang in there

оставаться настойчивым и решительным в трудных обстоятельствах
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Я знаю, что ты устал, но **держись**, потому что ты почти закончил.
phrasal-verb

rise through challenges

преодолевать трудности и становиться сильнее
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Она преодолела трудности и стала уважаемым лидером.
phrasal-verb

get out of

выйти из машины или транспортного средства
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Он быстро **вышел из** такси и побежал внутрь.