free up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

free up

освободить время, деньги или место
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Удаление старых файлов **освободит** место на диске.
phrasal-verb

hang around

оставаться в одном месте без ясной цели; ждать без всякой цели
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Здесь нет смысла **торчать**, давай зайдем внутрь.
idiom

crime doesn't pay

совершение плохих или незаконных поступков никогда не принесет настоящего успеха
Meaning
doing wrong or illegal things will never bring true success
Example
He learned the hard way that **crime doesn't pay**.
Он усвоил урок, что **преступление не приносит выгоды**.
idiom

cut to the chase

перейти к делу быстро
Meaning
to get to the point quickly
Example
Let’s **cut to the chase** and discuss the main issue.
Давайте перейдем к делу и обсудим основную проблему.
idiom

a golden goose

источник постоянного богатства или прибыли
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Их сервис подписки стал **a golden goose** для компании.
phrasal-verb

step up for responsibility

добровольно взять на себя ответственность или задачу
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Лидеры должны взять на себя ответственность, когда ситуация этого требует.
phrasal-verb

finish off

завершить последнюю часть чего-либо
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Нам нужно только завершить слайды презентации перед отправкой отчета.
phrasal-verb

stand aside

отступить в сторону; отойти и позволить другим взять на себя руководство
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Он **отступил в сторону**, чтобы она могла пройти.
phrasal-verb

comfort someone with

утешать кого-то, предлагая добрые слова или поддержку
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Он **утешил своего друга добрыми словами** после потери.
phrasal-verb

dress for

одеваться соответственно ситуации
Meaning
to wear clothes suitable for a particular situation
Example
You should **dress for** success when going to a job interview.
Тебе стоит одеваться для успеха, когда ты идешь на собеседование.
idiom

get along with

иметь хорошие отношения с кем-то
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Я действительно хорошо ладлю с моими коллегами.
phrasal-verb

pay up

отдать все деньги, которые вы должны, особенно неохотно
Meaning
to give all the money you owe, especially unwillingly
Example
He refused to **pay up** until the work was completed.
Он отказался **платить**, пока работа не была завершена.
phrasal-verb

draw across

тянуть что-то так, чтобы оно накрывало или пересекало что-то другое
Meaning
to pull something so that it covers or crosses another thing
Example
She **drew across** the blanket to keep warm.
Она **провела через** одеяло, чтобы согреться.
idiom

to be honest

используется, когда выражают искреннее или откровенное мнение
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Если честно, мне не понравилась еда.
idiom

act of kindness

единственный хороший поступок или жест, чтобы помочь другим
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Это был такой красивый акт доброты.
phrasal-verb

get out of

выйти из машины или транспортного средства
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Он быстро **вышел из** такси и побежал внутрь.
phrasal-verb

cut out on

удалить что-то из вашего рациона или рутины
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Мой врач сказал мне исключить сахар, чтобы похудеть.
phrasal-verb

turn up growth

увеличить или ускорить темп роста
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
Центральный банк стремится **увеличить рост**, снижая процентные ставки.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
idiom

juggle with

справляться с несколькими задачами или обязанностями одновременно
Meaning
to handle several tasks or responsibilities at once
Example
She’s **juggling with** classes, work, and childcare.
Она жонглирует с занятиями, работой и уходом за детьми.
phrasal-verb

go over the report

проверить или внимательно исследовать что-то
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Давайте пройдемся по отчету перед началом собрания.
idiom

shake like a leaf

трястись от страха или нервозности
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Она **дрожала как лист** перед своим первым полетом.
phrasal-verb

pour into

вкладывать большие суммы денег во что-то
Meaning
to invest large amounts of money into something
Example
Investors are **pouring into** renewable energy projects.
Инвесторы вкладывают большие суммы денег в проекты возобновляемой энергетики.
idiom

silver surfer

пожилой человек, который регулярно пользуется интернетом
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Моя бабушка — силвер сёрфер, которая любит социальные сети.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
idiom

pushing the envelope

выходить за пределы обычных границ или ограничений; внедрять инновации
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
Новый стартап действительно **pushing the envelope** с его революционной технологией.
idiom

hard sell

агрессивный или навязчивый подход к продажам
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
сегодняшние клиенты не любят подход **hard sell**
phrasal-verb

cut away from

удалять или избегать нездоровые части или привычки
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Попробуйте **cut away from** переработанных продуктов для более здорового питания.
phrasal-verb

hold emotions in

избегать выражения того, что вы на самом деле чувствуете
Meaning
to avoid expressing what you really feel
Example
He **holds his emotions in** because he fears being judged.
Он **удерживает свои эмоции внутри** потому что боится быть осужденным.
phrasal-verb

flare with joy

внезапно почувствовать или продемонстрировать большую радость
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Его лицо осветилось радостью, когда он снова увидел свою семью.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Хотя ждать трудно, это приносит хорошие результаты.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Это может быть трудно, но **терпение горькое, но его плод сладкий.**
phrasal-verb

fit around

организовать работу или задачи, чтобы учесть другие действия или людей
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
ей удалось **подстроить своё расписание под** потребности её команды, чтобы обеспечить бесперебойное сотрудничество.
idiom

rule out

решить, что что-то невозможно
Meaning
to decide that something is not possible
Example
We can’t **rule out** another delay yet.
Мы пока не можем исключить еще одну задержку.
idiom

bang for your buck

стоимость за потраченные деньги; хорошая сделка
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Этот страховой план дает вам лучший выбор за ваши деньги.
phrasal-verb

look at

рассматривать или учитывать что-то
Meaning
to examine or consider something
Example
Now, let’s **look at** the data from last year.
Теперь давайте посмотрим данные за прошлый год.
phrasal-verb

send over

передать или отправить что-то цифровым способом другому человеку или группе
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Я отправлю окончательный документ, как только он будет утвержден.
phrasal-verb

drive innovation

вести или мотивировать творческий прогресс
Meaning
to lead or motivate creative progress
Example
The CEO’s vision helps **drive innovation** across all departments.
Видение CEO помогает **развивать инновации** во всех департаментах.
phrasal-verb

eat in

поесть дома или в отеле, а не выходить
Meaning
to have a meal at home or at the hotel instead of going out
Example
We were too tired to go out, so we decided to **eat in**.
Мы были слишком устали, чтобы выходить, поэтому мы решили поесть дома.
phrasal-verb

open up new perspectives

помочь кому-то увидеть вещи новым или другим способом
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
путешествия по разным странам могут **открыть новые перспективы** о жизни.
phrasal-verb

carve out power

получить влияние через настойчивые усилия
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Организаторы сообщества получают влияние через постоянные встречи.
idiom

small potatoes

что-то незначительное или малоценное
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
По сравнению с экспортом нефти, текстильная торговля — пустяк.
idiom

wait and see

быть терпеливым, пока что-то не станет ясно
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Давайте **подождем и посмотрим**, что будет дальше.
phrasal-verb

stick to

продолжать придерживаться или поддерживать определенную позицию или аргумент
Meaning
to continue following or supporting a particular position or argument
Example
She **stuck to** her point despite the criticism.
Она **осталась при** своем мнении, несмотря на критику.
phrasal-verb

reach for higher goals

стремиться к большему успеху или достижениям
Meaning
to aim or strive for greater success or achievements
Example
She’s always encouraged her team to **reach for higher goals**.
Она всегда поощряла свою команду **стремиться к более высоким целям**.
idiom

jump out of your chair

реагировать внезапно на шок или сюрприз
Meaning
to react suddenly from shock or surprise
Example
He **jumped out of his chair** when he heard the news.
Он **вскочил со своего стула**, когда услышал новость.
phrasal-verb

spur on innovation

поощрять или стимулировать творчество и новые идеи
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Государственные стимулы **стимулировали инновации** в технологическом секторе.
idiom

bounce back

быстро восстанавливаться после неудачи или провала
Meaning
to recover quickly after a setback or failure
Example
She **bounced back** after losing the competition.
Она быстро восстановилась после того, как проиграла в соревновании.
phrasal-verb

open yourself to experiences

быть готовым пробовать новые культурные активности или взгляды
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Когда ты открываешь себя новым впечатлениям, ты растешь за пределы своей зоны комфорта.
idiom

a slippery slope

действие, которое, по-видимому, ведет к нежелательным или опасным последствиям
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Начало игнорирования небольших нарушений может привести к **скользкому склону** более серьезных юридических проблем.
phrasal-verb

float away stress

представить, что твой стресс исчезает как что-то, что уходит прочь
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Представь свои переживания и позволь им **улететь** как облака.
phrasal-verb

speak on behalf of

вежливо представлять мнение другого человека
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
Я бы хотел **выступить от имени** моей команды по этому вопросу.
phrasal-verb

stumble upon

найти что-то случайно
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Мы случайно нашли скрытый водопад в лесу.
idiom

be lost for words

быть настолько удивленным, что не можешь говорить
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
Я был **лишен слов**, когда выиграл приз.
idiom

show your true colors

показать свой настоящий характер или истинные намерения
Meaning
to reveal your real character or intentions
Example
He finally **showed his true colors** when he refused to help his friend in need.
Он наконец-то **показал своё истинное лицо**, когда отказался помочь другу в беде.
idiom

on the stump

вести кампанию на политический пост, особенно выступая с речами на публике
Meaning
to campaign for political office, especially by giving speeches in public
Example
The candidate has been **on the stump** for weeks, rallying support across the country.
Кандидат уже несколько недель **в кампании**, собирает поддержку по всей стране.
idiom

to put it bluntly

выразить мнение прямо и откровенно
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Если говорить прямо**, вы ошибались.
phrasal-verb

go out for

выйти из дома, чтобы заняться каким-либо конкретным делом, например, покупками или едой
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Мы обычно выходим за продуктами по выходным.
phrasal-verb

start over

начать снова после неудачи
Meaning
to begin again after a failure
Example
If something doesn’t work, just **start over** and try a new way.
Если что-то не работает, просто начни с начала и попробуй новый способ.
idiom

laid-back

спокойный, расслабленный и не легко раздражающийся
Meaning
calm, relaxed, and not easily upset
Example
He’s a very **laid-back** person who rarely gets angry.
Он очень спокойный человек, который редко злится.
idiom

on the house

бесплатно; за счёт заведения
Meaning
free of charge; paid for by the establishment
Example
The drinks were **on the house** tonight.
Напитки сегодня были за счёт заведения.
phrasal-verb

break through bias

преодолевать предвзятости и несправедливые суждения
Meaning
to overcome prejudices and unfair judgments
Example
Training programs help employees **break through bias** in hiring decisions.
Тренировочные программы помогают сотрудникам преодолевать предвзятость при принятии решений о найме.
idiom

change one's tune

изменить свое мнение или отношение
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
После хороших новостей он решил **изменить свою точку зрения**.
idiom

Clean hands

Быть невиновным или свободным от вины.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Он утверждает, что у него **clean hands** в этом скандале.
idiom

shop till you drop

ходить по магазинам очень долго, пока не устанешь
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
Моя сестра любит ходить по магазинам до изнеможения во время распродаж.
idiom

go in one ear and out the other

услышать что-то, но быстро забыть
Meaning
to hear something but quickly forget it
Example
Whatever I tell him **goes in one ear and out the other**.
Что бы я ни сказал, в одно ухо влетает, а из другого вылетает.
idiom

kick out

выгнать кого-то
Meaning
to force someone to leave
Example
Security **kicked out** the rowdy fans before the end.
Охрана **выгнала** шумных фанатов до конца.
phrasal-verb

put away your phone

перестать пользоваться телефоном и отложить его в сторону
Meaning
to stop using your phone and keep it aside
Example
Please **put away your phone** during dinner.
Пожалуйста, отложите телефон во время ужина.
idiom

Give and take

Взаимный компромисс или сотрудничество.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Хорошая командная работа — это всё о взаимных уступках.
idiom

in the same orbit

быть согласным или разделять похожие мысли или цели
Meaning
to be in agreement or share similar thoughts or goals
Example
We’re both **in the same orbit** when it comes to our project’s goals.
Мы оба **в той же орбите**, когда речь идет о целях нашего проекта.
phrasal-verb

drop down

падать или опускаться на более низкий уровень
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
Температура **упадет** до пяти градусов этой ночью.
phrasal-verb

go off on

внезапно критиковать или кричать на кого-то с гневом
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Мой босс наорал на меня, потому что я пропустил срок.
phrasal-verb

stand over to

переносить или переносить что-то на другое время или в другую ситуацию
Meaning
to transfer or carry something to another time or situation
Example
The discussion will be **stood over to** next week.
Обсуждение будет перенесено на следующую неделю.
phrasal-verb

bring yourself to

заставить себя делать что-то, что эмоционально сложно
Meaning
to force yourself to do something that is emotionally difficult
Example
He couldn't **bring himself to** tell her the truth.
Он не смог **заставить себя** сказать ей правду.
phrasal-verb

work alongside

сотрудничать или работать с кем-то над одной и той же задачей или проектом
Meaning
to cooperate or collaborate with someone on the same task or project
Example
We need to **work alongside** our colleagues to complete the project efficiently.
Нам нужно **работать рядом с** нашими коллегами, чтобы завершить проект эффективно.
idiom

in the dark web

в скрытой или секретной части интернета, используемой для незаконной деятельности
Meaning
in a hidden or secret part of the internet used for illegal activities
Example
Stolen credentials often end up **in the dark web**.
Украденные учетные данные часто оказываются **в тёмной сети**.
phrasal-verb

dream up projects

изобретать или представлять новые творческие проекты
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Они придумали проекты, которые могли бы изменить имидж компании.
phrasal-verb

pick back up

возобновить что-то после перерыва
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Давайте **возобновим**, с того места, где мы остановились вчера.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

уменьшить недоразумения или дистанцию между культурами
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
Образование может **сократить культурные различия** и способствовать взаимному уважению.
idiom

Go bust

обанкротиться или выйти из бизнеса
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Многие маленькие банки **обанкротились** во время финансового кризиса.
idiom

on the spot

принять решение немедленно
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Его попросили принять решение **на месте**.
phrasal-verb

bring about change

привести к изменениям; заставить изменения произойти
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Хороший лидер может привести к изменениям в любой организации.
idiom

Don’t throw in the towel

Не сдавайся и не бросай.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**Не сдавайся** даже если трудно.
idiom

branch off

отделиться от основной дороги или линии развития
Meaning
to separate from a main route or line of development
Example
The hiking path will **branch off** near the lake.
Пешеходная тропа отделится у озера.
phrasal-verb

cope under pressure

способность хорошо работать даже в стрессовых или трудных ситуациях
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Он научился работать под давлением в условиях жестких сроков.
idiom

let on

непреднамеренно раскрывать секрет
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
Не **давай знать**, что ты знаешь о плане.
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.
idiom

walk tall

вести себя уверенно и гордо
Meaning
to behave confidently and proudly
Example
You have every reason to **walk tall** after your success.
У тебя есть все основания **идти гордо** после твоего успеха.
idiom

phase out

постепенно прекращать использование или предоставление чего-либо
Meaning
to gradually stop using or providing something
Example
The company plans to **phase out** plastic packaging by next year.
Компания планирует постепенно отказаться от пластиковых упаковок к следующему году.
phrasal-verb

take in

предоставить приют или заботу кому-то; позволить кому-то остаться в вашем доме
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
После шторма они решили приютить своих соседей, которые потеряли свои дома.
idiom

keep away from

избегать кого-то или что-то
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **keep away from** sugary drinks right now.
Вы должны **избегать сладкие напитки** сейчас.
phrasal-verb

step up to

взять на себя ответственность или проявить инициативу; принять вызов
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Когда менеджер ушел в отставку, она **взяла на себя** его место.
idiom

lay off

уволить кого-то с работы из-за нехватки работы или денег
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
Компания надеется избежать увольнения сотрудников.
phrasal-verb

glow with joy

показать счастье или удовлетворение через выражение лица или поведение
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
Она **сияла от счастья**, когда увидела свою семью в аэропорту.
idiom

overfitting

когда модель хорошо работает с обучающими данными, но плохо с невиданными данными
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
Модель кажется **оверфиттингом**, потому что она хорошо работает с обучающими данными, но плохо с тестовыми данными.
phrasal-verb

take on

принять или начать решать задачу или ответственность
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Развивающиеся страны должны **взять на себя** большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата.
idiom

burn the candle at both ends

работать слишком много без достаточного отдыха
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Если ты **сожжешь свечу с обоих концов**, ты скоро устанешь.
idiom

True blue

Верный и надежный.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Ты можешь на неё рассчитывать; она действительно верная.
phrasal-verb

get on

садиться в автобус, поезд или самолет
Meaning
to board a bus, train, or plane
Example
We **got on** the bus just before it left the station.
Мы **сели на** автобус прямо перед тем, как он покинул станцию.
idiom

that's the last straw

моё терпение лопнуло
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Он всю неделю опаздывал, но это последняя капля.
idiom

Faith can move mountains

Сильная вера может достичь невозможного.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Он верит, что **вера может двигать горы**, когда ты по-настоящему веришь.
phrasal-verb

catch on quickly

быстро понимать новые концепции или идеи
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Она **быстро понимает** когда дело доходит до математических проблем.
idiom

download the idea

быстро усвоить или понять информацию
Meaning
to absorb or understand information quickly
Example
It took me a while to **download the idea**, but now I get it.
Мне понадобилось немного времени, чтобы **понять идею**, но теперь я понял.
idiom

fall flat

полностью потерпеть неудачу
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Его идея полностью провалилась, потому что никому не понравилась.
idiom

light years ahead

гораздо более продвинутый, чем другие
Meaning
far more advanced than others
Example
This new smartphone is **light years ahead** of its competitors.
Этот новый смартфон гораздо опережает своих конкурентов.
phrasal-verb

pitch ideas to

представить идеи другим для рассмотрения
Meaning
to present ideas to others for consideration
Example
We’ll **pitch ideas to** the management team tomorrow.
Завтра мы представим идеи команде управления.
phrasal-verb

draw confidence from

приобретать уверенность, полагаясь на что-то
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Я **приобретаю уверенность от** маленьких побед, которые мы отслеживаем каждую неделю
idiom

barefaced lie

дерзкая и наглая ложь
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Его оправдание было наглой ложью.
idiom

clear your head

перестать думать о чём-то на время и расслабиться
Meaning
to stop thinking about something for a while and relax
Example
After a stressful week, I like to take a walk to **clear my head**.
После напряжённой недели мне нравится прогуляться, чтобы **очистить голову**.
idiom

take your life in your hands

Делать что-то очень рискованное или опасное.
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
Вы рискуете своей жизнью, управляя машиной в этом шторме.
phrasal-verb

speak against

критиковать или выражать противоположное мнение о чем-то или о ком-то
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Он **выступил против** этой политики на собрании.
idiom

beyond a reasonable doubt

без каких-либо логических оснований для сомнений; с полной уверенностью
Meaning
without any logical reason to doubt; with full certainty
Example
The evidence proved his guilt **beyond a reasonable doubt**.
Доказательства подтвердили его вину вне всяких разумных сомнений.
phrasal-verb

show off with

показать или использовать что-то, чтобы привлечь внимание
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Ей нравится хвастаться своими стильными нарядами.
phrasal-verb

side with

поддерживать одного человека или группу в споре или конфликте
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Она всегда поддерживает свою лучшую подругу в спорах.
phrasal-verb

limit yourself to

ограничить свои действия или выбор для конкретной цели
Meaning
to restrict your actions or choices for a specific goal
Example
Try to **limit yourself to** one hour of social media per day.
Попробуй **ограничить себя на** один час социальных сетей в день.
phrasal-verb

pick up steam

начать становиться более активным или успешным
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Производственный сектор начал **набирать обороты** после месяцев застоя.
idiom

in the pink of health

в очень хорошем здоровье
Meaning
in very good health
Example
After months of rest, he’s now **in the pink of health**.
После месяцев отдыха, он теперь **в очень хорошем здоровье**.
phrasal-verb

run by

рассказать кому-то о идее, чтобы получить их реакцию или одобрение
Meaning
to tell someone about an idea to get their reaction or approval
Example
Can I **run this idea by** you before I send it to the client?
Могу я **обсудить эту идею с вами**, прежде чем отправить ее клиенту?
idiom

brainstorm an idea

обсуждать и думать креативно, чтобы генерировать новые идеи
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
Учитель попросил класс **brainstorm идеи** для проекта.
idiom

change with the times

приспосабливаться к изменениям в обществе или технологиях
Meaning
to adapt to the changes in society or technology
Example
In order to stay relevant in the business, it's important to **change with the times**.
Чтобы оставаться актуальным в бизнесе, важно **идти в ногу со временем**.
idiom

training the model

обучить систему ИИ делать предсказания, предоставляя ей данные
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Мы потратили недели, **обучая модель** перед развертыванием.
phrasal-verb

delight in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Она получает огромное удовольствие от того, чтобы заставлять людей смеяться.