focus on strengths
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

focus on strengths

сосредотачиваться на своих положительных качествах и способностях
Meaning
to concentrate on your positive qualities and abilities
Example
Try to **focus on strengths** instead of weaknesses.
Попробуйте сосредоточиться на своих сильных сторонах, а не на слабостях.
phrasal-verb

dust off

удалить пыль с чего-то
Meaning
to remove dust from something
Example
Could you **dust off** the shelves before putting the books back?
Ты можешь удалить пыль с полок, прежде чем поставить книги обратно?
idiom

third time lucky

достигнуть успеха после двух неудач
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Он потерпел неудачу дважды, но, возможно, повезет с третьей попытки.
idiom

feeling low

чувствовать себя подавленным или несчастным
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Я чувствую себя подавленным в последнее время из-за стресса.
idiom

brand loyalty

тенденция потребителей постоянно покупать один и тот же бренд
Meaning
the tendency of consumers to keep buying the same brand
Example
**Brand loyalty** often depends on consistent quality.
**Лояльность к бренду** часто зависит от постоянного качества.
idiom

ring up

вычислить и зарегистрировать продажу
Meaning
to calculate and record a sale
Example
The cashier will **ring up** your items at the counter.
Кассир зарегистрирует ваши товары на кассе.
phrasal-verb

work against the clock

пытаться закончить что-то до срока
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
мы **работаем против времени**, чтобы подать предложение сегодня.
phrasal-verb

write to

отправить письмо или сообщение, чтобы выразить благодарность или признательность
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
Я планирую написать своему старому профессору, чтобы поблагодарить его за поддержку.
phrasal-verb

step outside comfort zones

попробовать сложные задачи, чтобы вы могли расти
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Мы **step outside comfort zones** добровольно участвуя в смелых проектах.
idiom

to pass the baton

передать ответственность другому человеку
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
После многих лет лидерства он решил, что пришло время **передать эстафету** своему преемнику.
idiom

Open book

человек, которого легко понять или который прозрачен
Meaning
Someone who is easy to understand or transparent.
Example
She’s an **open book**; you always know what she’s thinking.
Она **опен бук**; ты всегда знаешь, что она думает.
idiom

to take the high road

выбрать наиболее этичный или моральный путь, даже если другие этого не делают
Meaning
to choose the most ethical or moral path, even when others don’t
Example
She decided to **take the high road** and not respond with anger.
Она решила выбрать правильный путь и не отвечать с гневом.
phrasal-verb

break off from

временно прекратить делать что-то
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Ей пришлось прервать учёбу, чтобы ответить на звонок.
idiom

can of worms

сложная проблема, которая может вызвать еще больше проблем, как только она начнется
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
пристрастие ИИ — это **кан оф уорммс**, которую трудно исправить.
idiom

to cross that bridge when you come to it

решать проблему, когда она возникает, а не беспокоиться о ней заранее
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Не переживай о встрече на следующей неделе, мы **перейдем этот мост, когда дойдем до него**.
phrasal-verb

keep learning forward

продолжать учиться, даже после неудач
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Независимо от того, сколько раз вы неудачливы, просто продолжайте учиться.
idiom

the jury is still out

решение еще не принято
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**Жюри все еще не решило** по поводу того, сработает ли новая политика.
phrasal-verb

live it up

наслаждаться жизнью и весело проводить время, особенно после успеха
Meaning
to enjoy life and have fun, especially after success
Example
After winning the award, they went out to **live it up**.
После победы на конкурсе они вышли, чтобы весело провести время.
idiom

circle around

крутиться вокруг чего-то неоднократно
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Ястреб продолжал **кружить** над деревьями.
phrasal-verb

honor with

отдать уважение или признание кому-то за их вклад
Meaning
to give respect or recognition to someone for their contribution
Example
The company **honored him with** an award for his years of service.
Компания **почтила его с** наградой за его годы службы.
idiom

feel the pinch

испытывать финансовые трудности; ощущать нехватку денег
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
С ростом цен многие семьи начинают испытывать нехватку денег.
phrasal-verb

push through difficulties

продолжать и преодолевать трудности с решимостью
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Великие лидеры **преодолевают трудности** вместо того, чтобы сдаваться.
phrasal-verb

align with

согласовывать с целями или принципами других, поддерживать их
Meaning
to agree with or support the goals or principles of others
Example
Many countries **align with** global efforts to reduce carbon emissions.
Многие страны **выражают согласие с** глобальными усилиями по снижению выбросов углерода.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

work through challenges

справляться с проблемами и преодолевать их, продолжая двигаться вперед
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
Креативная команда смогла преодолеть проблемы и выполнить задачу в срок.
idiom

open up

стать готовым поделиться мыслями или начать работать
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Он наконец открылся по поводу тех трудностей, с которыми он сталкивается.
phrasal-verb

work into

включить что-то в план или обсуждение
Meaning
to include something into a plan or discussion
Example
I’ll try to **work** your idea **into** the proposal.
Я постараюсь **включить** твою идею **в** предложение.
phrasal-verb

dance to

двигать телом в ритм с музыкой
Meaning
to move your body in rhythm with the music
Example
We couldn’t resist **dancing to** that catchy song.
мы не могли устоять и начали танцевать под эту зажигательную песню
idiom

be comfortable in your own skin

быть уверенным и счастливым с тем, кто ты есть
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Ей потребовались годы, чтобы почувствовать себя комфортно в своей собственной коже.
idiom

A snapshot of

краткий обзор или резюме чего-либо
Meaning
A brief look or summary of something
Example
The report gives **a snapshot of** our company's performance.
Отчет дает краткий обзор работы нашей компании.
phrasal-verb

build credibility with

заработать доверие и уважение от других
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Нужно время, чтобы заработать доверие и уважение коллег.
idiom

take the stand

давать показания в суде
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
Свидетель займет место на скамье свидетелей завтра утром.
phrasal-verb

push through setbacks

продолжать пытаться и не сдаваться, даже когда сталкиваешься с трудностями или неудачами
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
Настоящая уверенность приходит, когда ты **преодолеваешь трудности** с решимостью.
idiom

automate the process

запустить процесс автоматически с использованием технологий
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Нам нужно **автоматизировать процесс**, чтобы сэкономить время и деньги.
phrasal-verb

patch things up with

починить отношения после ссоры или конфликта
Meaning
to repair a relationship after an argument or conflict
Example
They finally **patched things up with** each other after weeks of silence.
Они наконец-то помирились после недель молчания.
idiom

hook the customer

привлечь и удержать интерес клиента
Meaning
to attract and keep a customer’s interest
Example
A good slogan can easily **hook the customer**.
Хороший слоган легко привлекает внимание клиента.
idiom

take shape

начать развиваться или становиться ясным
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Наш бизнес-план наконец-то принимает форму.
phrasal-verb

phase into

постепенно внедрять или начинать что-то со временем
Meaning
to introduce or begin something gradually over time
Example
The company plans to **phase into** a new training system for employees.
Компания планирует постепенно внедрить новую систему обучения для сотрудников.
phrasal-verb

roll with it

принять ситуацию такой, какая она есть, и справляться с ней спокойно
Meaning
to accept a situation as it comes and deal with it calmly
Example
When unexpected challenges arise, she knows how to **roll with it**.
когда возникают неожиданные трудности, она знает, как спокойно с ними справляться.
idiom

bear with

проявлять терпение к кому-то или чему-то
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Пожалуйста, проявите терпение, пока мы решаем проблему.
phrasal-verb

hold on

подождать немного по телефону
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Пожалуйста, подождите, пока я перенаправляю ваш звонок.
phrasal-verb

bridge gaps between

сокращение различий и улучшение понимания между людьми или группами
Meaning
to reduce differences and improve understanding among people or groups
Example
Global forums aim to **bridge gaps between** developed and developing nations.
глобальные форумы нацелены на сокращение различий и улучшение понимания между развитыми и развивающимися странами.
phrasal-verb

check around for

искать что-то в разных местах
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Мы ищем стипендии перед тем, как выбрать программу.
phrasal-verb

stay true to

оставаться верным своим ценностям или убеждениям
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Всегда **оставаться верным** своим принципам, несмотря ни на что.
phrasal-verb

plan out

тщательно продумывать и организовывать детали чего-либо
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Давайте **планировать** расписание, чтобы все шло гладко.
idiom

Air time

Время, в течение которого что-то транслируется по телевизору или радио
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
Благотворительное событие получило много эфирного времени на местных станциях.
phrasal-verb

make into

превратить что-то в что-то другое
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Она преобразовала старый склад в красивое кафе.
idiom

chew someone out

сердито ругать или критиковать кого-то
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
Тренер отругал команду за их плохую игру.
idiom

weigh in

высказать мнение в обсуждении
Meaning
to give an opinion in a discussion
Example
Experts will **weigh in** on the proposal tomorrow.
Эксперты выскажут своё мнение по предложению завтра.
idiom

to deep dive into data

анализировать данные в деталях
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Нам нужно **глубоко погружаться в данные**, чтобы понять коренную причину проблемы.
phrasal-verb

thrill to

чувствовать большое возбуждение или удовольствие от чего-то
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
аудитория была в восторге от выступления певца
phrasal-verb

bring out ideas

поощрять других делиться креативными мыслями
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Хорошие лидеры знают, как вытащить идеи из своей команды.
idiom

trust goes both ways

обе стороны должны доверять друг другу
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
в любых отношениях доверие должно быть взаимным.
idiom

home is where the heart is

настоящее место для жизни с теми, кого ты любишь
Meaning
your true home is with the people you love
Example
I may live far away, but **home is where the heart is**.
Я могу жить далеко, но **дом там, где сердце**.
idiom

nothing to write home about

ничего особенного или интересного
Meaning
not special or interesting
Example
The movie was **nothing to write home about**.
Фильм был ничем не примечателен.
phrasal-verb

shape up to be

похоже, что это будет развиваться в нечто
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
Новая политика, похоже, **становится** большим изменением в отрасли.
idiom

rise through the ranks

постепенно продвигаться на более высокие позиции в организации
Meaning
to gradually move up to higher positions in an organization
Example
He **rose through the ranks** to become the CEO.
Он **поднялся через ряды** и стал генеральным директором.
idiom

Burst with gratitude

Чувствовать себя чрезвычайно благодарным.
Meaning
To feel extremely thankful.
Example
She was **bursting with gratitude** after receiving help.
Она была **полна благодарности** после того, как получила помощь.
idiom

raise a toast

почтить кого-то или что-то напитком
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
Мы подняли тост за новобрачных.
idiom

lose ground

терять преимущество или контроль в ситуации
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Во время переговоров одна сторона начала быстро **терять позиции**.
idiom

slippery slope

ситуация, которая может привести к серьезным проблемам, если не контролировать её
Meaning
a situation that can lead to serious problems if not controlled
Example
Allowing AI to make moral decisions is a **slippery slope**.
Разрешение ИИ принимать моральные решения — это скользкий склон.
idiom

build up your confidence

постепенно становиться более уверенным
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Публичные выступления могут помочь вам повысить уверенность.
phrasal-verb

build up stamina

постепенно увеличивать силу или выносливость
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Регулярные пробежки помогают наращивать выносливость.
idiom

break up

разорвать романтические отношения
Meaning
to end a romantic relationship
Example
They decided to **break up** after five years together.
Они решили разорвать отношения после пяти лет вместе.
phrasal-verb

take precautions against

предпринимать действия для предотвращения вредного события
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Люди должны принимать меры против укусов комаров, чтобы предотвратить лихорадку денге.
phrasal-verb

look beneath

исследовать более глубокий смысл или причину за вашими мыслями или действиями
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Вам нужно **посмотреть глубже** в ваш гнев, чтобы понять, что на самом деле вас ранит.
idiom

have your hands full

быть очень занятым работой или обязанностями
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
Она не может взять на себя новую задачу прямо сейчас — у неё уже **по рукам**.
idiom

a kind heart

человек, который щедрый и заботливый
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Ее **доброе сердце** делает ее любимой всеми.
idiom

Take your chances

Попробовать что-то несмотря на неопределенность.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Он решил **испытать свою удачу** и подать заявку на международную стипендию.
phrasal-verb

look up to

восхищаться или уважать кого-то
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Я действительно восхищаюсь своим отцом за его честность и доброту.
phrasal-verb

break through to

заставить кого-то понять ваши эмоции или точку зрения
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Мне понадобились часы, чтобы наконец-то заставить его понять, как я себя чувствовал.
phrasal-verb

backtrack on

отказаться или отступить от ранее сделанного заявления или обещания
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
Пресс-секретарь **отступил от** утверждения, как только данные были проверены.
idiom

full of the joys of spring

очень счастливая и полная энергии
Meaning
very happy and energetic
Example
She’s **full of the joys of spring** after her vacation.
Она полна весенней радости после отпуска.
idiom

tip of the iceberg

небольшая часть гораздо более крупной проблемы
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
Ошибка в данных, которую мы нашли, это только **верхушка айсберга**.
idiom

call around

связаться с несколькими людьми или местами по телефону
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Я позвоню в несколько мест, чтобы найти место с парковкой.
idiom

bounce back from

быстро восстанавливаться после неудачи
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
Команде нужно быстро восстановиться после поражения на прошлой неделе.
idiom

a rock in a hard place

находиться в очень сложной или трудной ситуации
Meaning
to be in a very difficult or challenging situation
Example
He found himself **a rock in a hard place** when he had to choose between two difficult options.
Он оказался **a rock in a hard place**, когда ему пришлось выбирать между двумя трудными вариантами.
idiom

close ranks

объединиться и поддерживать друг друга при столкновении с оппозицией
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
Сотрудники **закрыли ряды** после того, как компания подверглась критике.
phrasal-verb

move toward improvement

постепенно двигаться в сторону лучшего состояния или процесса
Meaning
to progress gradually toward a better state or process
Example
Every organization must **move toward improvement** to stay competitive.
Каждая организация должна **двигаться в сторону улучшения**, чтобы оставаться конкурентоспособной.
idiom

Play with fire

Делать что-то опасное или рискованное.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Вы **играете с огнем**, если инвестируете без исследований.
idiom

carbon neutral

достижение нулевого углеродного следа, когда количество выделенного углекислого газа равно количеству, удалённому из атмосферы
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
Сажая деревья и сокращая выбросы, компания стремится стать **углеродно-нейтральной**.
idiom

To move mountains

Достичь чего-то очень трудного или кажущегося невозможным.
Meaning
To achieve something very difficult or seemingly impossible.
Example
With determination, she can **move mountains**.
С решимостью она может сдвинуть горы.
phrasal-verb

move toward

двигаться или продвигаться в направлении изменений или улучшений
Meaning
to progress or advance in the direction of change or improvement
Example
Societies are slowly **moving toward** greater gender equality.
общество медленно **движется к** большему гендерному равенству
idiom

be in the limelight

быть в центре внимания
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
Актер был в центре внимания после своей победы на награждении.
phrasal-verb

see about

заниматься чем-то; организовывать что-то
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Я посмотрю насчет того, чтобы достать билеты на концерт.
idiom

a rollercoaster of emotions

испытывать очень высокие и очень низкие эмоциональные состояния за короткое время
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
Неделя была настоящими американскими горками эмоций, с моментами радости и печали.
idiom

cross that bridge when we come to it

решать проблему только когда она возникнет
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
Не переживай о проблемах сейчас, мы **перейдем этот мост, когда подойдем к нему**.
phrasal-verb

focus ahead

сосредоточиться на будущем и том, что нас ожидает, а не на прошлом
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Давайте **сосредоточимся на будущем**, а не на прошлом.
idiom

at the back of one's mind

что-то, о чём человек не думает активно, но всё же осознаёт
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
Страх неудачи всегда был у него на задворках сознания.
idiom

lightning fast

чрезвычайно быстрый
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Она ответила на письмо **чрезвычайно быстро**.
phrasal-verb

go against

противостоять или не соглашаться с кем-то или чем-то
Meaning
to oppose or disagree with someone or something
Example
It takes courage to **go against** popular opinion.
Для того чтобы **пойти против** общественного мнения, нужно мужество.
phrasal-verb

bounce ahead with optimism

продолжать двигаться вперёд с положительным настроем после трудностей
Meaning
to continue progressing with a positive attitude after difficulties
Example
After every failure, she chooses to **bounce ahead with optimism**.
После каждой неудачи она выбирает продолжать двигаться вперёд с положительным настроем.
idiom

zone off

разделить область на секции
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
Они выделят часть зала для мастер-классов.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

избегать осуждения других на основе общих предположений
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Чтобы лучше понять людей, мы должны **смотреть за пределы стереотипов**.
phrasal-verb

look out for one another

заботиться и защищать других в команде
Meaning
to care for and protect others in the team
Example
Good teams always **look out for one another**.
хорошие команды всегда заботятся друг о друге.
idiom

take a dim view of

не одобрять что-то; иметь негативное мнение
Meaning
to disapprove of something; to have a negative opinion
Example
The manager **takes a dim view of** employees arriving late.
Менеджер не одобряет опоздание сотрудников.
idiom

Trickle-down effect

Экономические выгоды богатых постепенно доходят до групп с низким доходом.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Критики утверждают, что **трикл-даун эффект** редко помогает бедным.
phrasal-verb

break news to

делиться важной или тревожной информацией с кем-то
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Ему пришлось сообщить своему редактору о том, что источник отказывается.
idiom

out of this world

крайне хорошее или впечатляющее
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
Еда в этом ресторане просто потрясающая.
idiom

come a long way

сделать значительный прогресс или улучшение
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Она **сделала значительный прогресс** с тех пор, как начала свою карьеру.
idiom

spin-off

продукт или шоу, который возникает из другого существующего
Meaning
a product or show that results from another existing one
Example
The successful TV show led to a **spin-off** featuring the same characters.
Успешное телешоу привело к созданию **спин-оффа** с теми же персонажами.
idiom

double back

повернуться и вернуться тем же путем, который ты прошел
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Нам нужно было вернуться, чтобы забрать проектор.
idiom

put one's trust in

положить доверие в кого-то или что-то
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Он решил **положить свое доверие в** новую систему.
phrasal-verb

branch off into

начать делать что-то другое, отличное от вашей основной работы или области специализации
Meaning
to start doing something different from your main work or area of expertise
Example
After several years in finance, he decided to **branch off into** consulting.
После нескольких лет работы в финансовом секторе он решил **branch off into** консалтинг.
idiom

visionary leader

лидер с чётким видением будущего
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Стива Джобса считали **визионерским лидером** за его инновационные идеи.
idiom

Give and take

Взаимный компромисс или сотрудничество.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Хорошая командная работа — это всё о взаимных уступках.
phrasal-verb

partner across

работать с организациями в разных регионах или секторах
Meaning
to work with organizations across different regions or sectors
Example
We **partner across** industries to deliver innovative solutions.
Мы работаем с индустриями, чтобы предложить инновационные решения.
phrasal-verb

share in

участвовать в эмоциях кого-то, особенно в радости или грусти
Meaning
to participate in someone’s emotions, especially happiness or sadness
Example
We all **shared in** their joy when they got engaged.
Мы все **разделили** их радость, когда они обручились.
idiom

out of orbit

вне контроля; с обычного пути
Meaning
beyond control; off the usual path
Example
The project went **out of orbit** after the manager left.
Проект вышел **из орбиты** после того, как менеджер ушел.
idiom

mentor someone

помогать или консультировать кого-то, обычно в профессиональном контексте
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
Её попросили **наставлять** новых сотрудников в компании.
idiom

the whole truth

полная правда, без утайки
Meaning
the complete truth without leaving anything out
Example
She promised to tell **the whole truth** in court.
Она пообещала сказать **всю правду** в суде.
idiom

step on it

поехать быстрее; поторопись
Meaning
to go faster; to hurry up
Example
We’re late — **step on it**!
Мы опаздываем — поторопись!
phrasal-verb

sum up

суммировать или выражать что-то кратко
Meaning
to summarize or express something briefly
Example
Let me **sum up** the key points before we finish.
Дай мне **суммировать** основные моменты перед тем, как мы закончим.
phrasal-verb

sing out

петь громко и четко
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Не стесняйся—пой громко, чтобы все тебя услышали!
phrasal-verb

invite over

пригласить кого-то прийти к вам домой
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Мы планируем пригласить наших коллег к себе домой в эти выходные.
phrasal-verb

settle within

найти мир или спокойствие внутри себя
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Она практикует осознанность, чтобы **найти внутренний покой** после насыщенного дня.
phrasal-verb

take over as

занять новую должность или ответственность, ранее занимаемую другим человеком
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
она возьмет на себя обязанности нового менеджера по персоналу в следующем месяце.
phrasal-verb

stop over

остановиться где-то на короткое время во время долгого путешествия
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Мы остановимся в Дубае на одну ночь перед тем, как отправимся в Париж.
idiom

on fire

работать очень хорошо; полный энергии и успеха
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
Команда продаж в этом месяце на высоте!
phrasal-verb

rise through emotion

стать сильнее, понимая и обрабатывая эмоции
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Он научился **восходить через эмоции**, а не быть контролируемым ими.
phrasal-verb

take away

удалить что-то; заставить кого-то научиться или запомнить что-то
Meaning
to remove something; to make someone learn or remember something
Example
What did you **take away** from the meeting?
Что вы вынесли из встречи?