focus ahead
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

focus ahead

сосредоточиться на будущем и том, что нас ожидает, а не на прошлом
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Давайте **сосредоточимся на будущем**, а не на прошлом.
idiom

a run on the bank

ситуация, когда многие люди снимают свои деньги из банка из-за страха его краха
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Слухи об insolvency вызвали **банковскую панику**.
phrasal-verb

pass down

передавать что-то от одного поколения к следующему
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
Рецепт был **передан** от моей бабушки к моей матери.
phrasal-verb

load up on veggies

есть много овощей
Meaning
to eat a lot of vegetables
Example
I **load up on veggies** at lunch so dinner can stay light.
Я загружаю овощами на обед, чтобы ужин оставался легким.
idiom

go up in smoke

полностью провалиться; привести ни к чему
Meaning
to fail completely; to come to nothing
Example
All his dreams **went up in smoke** after the deal collapsed.
Все его мечты **ушли в дым** после того, как сделка провалилась.
idiom

hang out with

проводить время с друзьями
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Мы обычно проводим время с нашими одноклассниками после школы.
idiom

Burning question

Важный или срочный вопрос, на который люди стремятся получить ответ.
Meaning
An important or urgent question that people are eager to know.
Example
The **burning question** is whether the plan will actually work.
Главный вопрос заключается в том, сработает ли план.
idiom

get cold feet

внезапно бояться делать что-то
Meaning
to suddenly become afraid to do something
Example
He **got cold feet** before proposing to her.
Он испугался перед тем, как предложить ей выйти за него.
idiom

lend a listening ear

слушать внимательно и с сочувствием
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Каждый раз, когда мне грустно, она всегда знает, как внимательно выслушать.
idiom

set the tone

установить настроение или стиль для чего-то
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
Речь менеджера задала тон для встречи.
phrasal-verb

iterate through drafts

проверка и корректировка нескольких версий по очереди
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Мы **итерации через черновики**, пока руководство по сотрудничеству не будет четко читаемо.
phrasal-verb

look into research

глубоко изучать или исследовать что-то
Meaning
to study or investigate something deeply
Example
You need to **look into research** materials before writing your paper.
Тебе нужно внимательно изучить материалы для исследования перед написанием работы.
idiom

lightbulb moment

внезапный момент осознания или вдохновения
Meaning
a sudden moment of realization or inspiration
Example
He had a **lightbulb moment** when he figured out how to fix the code.
У него был **момент лампочки**, когда он понял, как исправить код.
idiom

You can do it

Имей уверенность; верь в свои способности.
Meaning
Have confidence; believe in your ability.
Example
Don’t doubt yourself, **you can do it**!
Не сомневайся в себе, ты сможешь это сделать!
idiom

a snowball's chance in hell

никакого шанса вообще
Meaning
no chance at all
Example
He has **a snowball's chance in hell** of winning the lottery.
у него нет шанса выиграть в лотерею.
phrasal-verb

sign up

зарегистрироваться или создать аккаунт на сайте
Meaning
to register or create an account on a website
Example
You should **sign up** to receive our newsletter.
Вам следует **sign up**, чтобы получать нашу рассылку.
idiom

High stakes

Включает серьезный риск или значительные последствия.
Meaning
Involving serious risk or significant consequences.
Example
Negotiating with investors is a **high-stakes** game.
Переговоры с инвесторами — это **игра с высокими ставками**.
phrasal-verb

roll back

отменить или уменьшить эффект чего-либо
Meaning
to reverse or reduce the effect of something
Example
The government decided to **roll back** the new data policy after criticism.
Правительство решило отменить новую политику данных после критики.
idiom

content is king

контент высокого качества — самый важный фактор успеха в Интернете
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
Никогда не забывайте, что **контент — это король** в цифровом маркетинге.
phrasal-verb

look back over

пересматривать или анализировать прошлые события или действия
Meaning
to review or analyze past events or actions
Example
When you **look back over** your choices, you’ll see where things went wrong.
Когда ты смотришь назад на свои выборы, ты увидишь, где вещи пошли не так.
phrasal-verb

protect against

предпринимать меры для защиты от угроз или атак
Meaning
to take measures to defend from threats or attacks
Example
Good antivirus software can **protect against** malware.
Хорошее антивирусное ПО может **защищать от** вредоносных программ.
idiom

fulfill one's obligations

выполнять свои обязательства
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Он всегда старается выполнять свои обязательства перед своими клиентами.
idiom

come through

делать то, что ожидается или обещано, особенно в сложных ситуациях
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Она всегда помогает, когда нам она больше всего нужна.
phrasal-verb

call someone out on

указать на ошибку или плохое поведение человека
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Коллеги по работе **вызывают кого-то** на сплетни, которые вредят команде.
phrasal-verb

put behind

забыть что-то неприятное и двигаться дальше
Meaning
to forget something unpleasant and move forward
Example
She tried to **put** her past **behind** and start anew.
Она попыталась **поставить** свое прошлое **позади** и начать заново.
idiom

hold forth

долго говорить на тему
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Ему нравилось долго говорить на тему путешествий.
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.
phrasal-verb

own up to mistakes

признавать ошибки открыто, чтобы их можно было исправить
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Хорошие лидеры признают свои ошибки, прежде чем они станут проблемой.
phrasal-verb

brag about

говорить с гордостью о достижениях своих или чужих
Meaning
to talk proudly about one’s or someone’s achievements
Example
He loves to **brag about** his team’s success.
Ему нравится говорить с гордостью о успехах своей команды.
idiom

law-abiding citizen

человек, который всегда соблюдает закон
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
Он известен как **законопослушный гражданин** в сообществе.
idiom

Talk through your hat

Говорить чепуху или говорить о чем-то, о чём мало знаешь.
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
Он **говорил чепуху** о квантовой физике.
phrasal-verb

pay off someone

отдать деньги кому-то, чтобы он перестал вас беспокоить; подкупить
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Он пытался подкупить охранника, чтобы тот пустил его внутрь.
phrasal-verb

keep striving

продолжать стремиться
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Даже после успеха настоящий профессионал продолжает стремиться к совершенству.
idiom

do one's duty

выполнить свой долг
Meaning
to fulfill one's responsibilities or obligations
Example
Every citizen should **do their duty** to help their country.
Каждому гражданину следует **выполнить свой долг**, чтобы помочь своей стране.
idiom

above the law

не подчиняется закону; думать, что человек неуязвим для правил
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Некоторые влиятельные люди ведут себя так, как будто они **выше закона**.
phrasal-verb

check on

чтобы убедиться, что кто-то в безопасности или все в порядке
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Он проверил своих бабушку и дедушку после того, как услышал о шторме.
phrasal-verb

adapt in

адаптироваться к новой культурной среде или обстановке
Meaning
to adjust oneself to a new cultural environment or setting
Example
It takes time to **adapt in** a new cultural setting when moving abroad.
Потребуется время, чтобы **адаптироваться в** новую культурную среду при переезде за границу.
phrasal-verb

deal with conflict

управлять или разрешать разногласия или споры
Meaning
to manage or resolve disagreements or disputes
Example
Managers often need to **deal with conflict** among team members.
Менеджерам часто нужно **управлять конфликтами** между участниками команды.
phrasal-verb

face down

смело встретиться с кем-то или чем-то
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Он столкнулся со своими страхами и пересдал экзамен.
idiom

Spread like wildfire

Стать широко известным очень быстро.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
Новости об их помолвке **распространились как лесной пожар**.
idiom

a penny saved is a penny earned

экономить деньги так же ценно, как и зарабатывать их
Meaning
saving money is just as valuable as earning it
Example
My grandfather always said, '**a penny saved is a penny earned**.'
Мой дедушка всегда говорил: 'Сэкономленная копейка — это заработанная копейка.'
phrasal-verb

call for action

требовать от людей делать что-то, чтобы решить проблему
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
Протест **призвал к действиям** в отношении изменения климата.
idiom

to rise to the occasion

показать необходимую способность при столкновении с вызовом
Meaning
to show the necessary ability when faced with a challenge
Example
When the team needed him most, he **rose to the occasion** and led them to victory.
Когда команда больше всего нуждалась в нём, он проявил себя и привёл их к победе.
idiom

pull out all the stops

приложить все усилия, чтобы чего-то достичь
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
Команда приложила все усилия, чтобы выиграть чемпионат.
idiom

faith moves mountains

сильная вера может достичь великих вещей
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Продолжай верить в себя—**вера двигает горы**.
phrasal-verb

read up on

изучать или получать информацию о чём-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
idiom

breeze through

сделать что-то легко и с минимальными усилиями
Meaning
to do something easily and with little effort
Example
She managed to **breeze through** the exam without any problems.
Она сдала экзамен без проблем.
idiom

A pack of lies

Полный набор ложных заявлений.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Его оправдание было не чем иным, как **пачкой лжи**.
phrasal-verb

bring on

вызывать что-то плохое; начинать что-то
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Недостаток сна может вызвать головные боли.
phrasal-verb

get through with

успешно общаться или быть понятым кем-то
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Трудно общаться с людьми, когда есть языковой барьер.
phrasal-verb

speak out for

публично выражать поддержку или защиту кого-то или чего-то
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Он выступил в защиту жертв политического насилия.
phrasal-verb

rise under

хорошо выполнять работу, несмотря на сильное давление или трудности
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Он всегда справляется под давлением и выполняет свою лучшую работу.
idiom

Give and take

Взаимный компромисс или сотрудничество.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Хорошая командная работа — это всё о взаимных уступках.
phrasal-verb

listen within

обращать внимание на свой внутренний голос или эмоции
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Когда ты запутался, сделай паузу, чтобы **послушать внутри**.
idiom

runs in the family

черта или качество, характерное для членов семьи
Meaning
a trait or quality common among family members
Example
Musical talent **runs in the family**.
Музыкальный талант **передается по наследству в семье**.
phrasal-verb

comfort in

найти покой или утешение в чем-то или ком-то
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Многие люди находят утешение в общении с близкими.
idiom

go out of one’s way

предпринимать особые усилия, чтобы помочь кому-то
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Она **вышла из своего пути**, чтобы убедиться, что мы чувствуем себя желанными.
idiom

thinking outside the box

думать нестандартно или творчески
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
В мире технологий думать нестандартно критически важно для разработки инновационных решений.
idiom

see off

провожать кого-то, чтобы попрощаться, когда он уезжает
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
Мы проводим гостей на вокзал.
phrasal-verb

fall into routine

привыкать к регулярному способу работы
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Через несколько недель новички **попали в рутину** легко.
idiom

Hit the wall

достичь точки, когда человек физически или умственно истощён и не может продолжать
Meaning
to reach a point where one is physically or mentally exhausted and cannot continue
Example
I’ve been working all day, and now I’ve finally **hit the wall**.
Я работал весь день, и теперь я наконец **совсем вымотался**.
idiom

doomscrolling

бесконечно прокручивать плохие новости или негативный контент в интернете
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
Я остался допоздна **думскроллинг** прошлой ночью.
idiom

sit back

расслабиться и ничего не делать
Meaning
to relax and do nothing
Example
Just **sit back** and enjoy the show.
Просто сядь и наслаждайся шоу.
idiom

crunch the numbers

обрабатывать данные или анализировать статистику
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
ИИ может **обрабатывать данные** быстрее любого человека.
phrasal-verb

take through

объяснить что-то шаг за шагом; проводить кого-то через процесс
Meaning
to explain something step by step; to guide someone through a process
Example
Let me **take you through** the application process.
Позволь мне проводить тебя через процесс подачи заявки.
idiom

Left no stone unturned

Попробовать все возможные способы достичь чего-то.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Детектив не оставил камня на камне, чтобы найти правду.
phrasal-verb

stand by

поддерживать или оставаться верным кому-то, особенно в трудные времена
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
Она всегда **стоит рядом с** своим братом, независимо от того, что происходит.
phrasal-verb

branch out internationally

расширять бизнес-деятельность в новые страны
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
Многие местные фирмы пытаются расширять бизнес-деятельность в новые страны, чтобы увеличить свою прибыль.
idiom

A team player

Кто-то, кто хорошо работает с другими в группе.
Meaning
Someone who works well with others in a group.
Example
John is **a team player** who always supports his colleagues.
Джон — **командный игрок**, который всегда поддерживает своих коллег.
phrasal-verb

lock down on

наложить строгие меры безопасности на что-то
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
После предупреждения мы заблокировали правила удаленного доступа
idiom

luck of the Irish

хорошая удача, связанная с ирландцами
Meaning
good fortune associated with Irish people
Example
He found gold! Must be the **luck of the Irish**.
Он нашел золото! Это должно быть **счастье ирландцев**.
phrasal-verb

drive toward

направить свою энергию и усилия на достижение цели
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
Они **движутся к** более устойчивой бизнес-модели.
idiom

out of this world

крайне хорошее или впечатляющее
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
Еда в этом ресторане просто потрясающая.
phrasal-verb

run for

баллотироваться на политическую должность на выборах
Meaning
to compete in an election for a political position
Example
He plans to **run for** president next year.
Он планирует баллотироваться на пост президента в следующем году.
phrasal-verb

sync up with

координировать или соответствовать чему-то или кому-то
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Приложение автоматически синхронизируется с вашим онлайн-аккаунтом.
idiom

have it out

открыто обсудить разногласие, чтобы его решить
Meaning
to talk openly about a disagreement to resolve it
Example
They decided to **have it out** instead of staying angry.
Они решили **открыто обсудить**, а не продолжать злиться.
idiom

hit the reset button

начать с нуля или сделать новое начало
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
После неудачи команда решила начать с нуля.
phrasal-verb

break out of

освободиться от негативного эмоционального состояния
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Он наконец выкарабкался из депрессии после терапии.
phrasal-verb

bring in income

заработать деньги с работы или инвестиций
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Она начала работать фрилансером, чтобы увеличить свои доходы помимо основной работы.
phrasal-verb

pour into

вкладывать большие суммы денег во что-то
Meaning
to invest large amounts of money into something
Example
Investors are **pouring into** renewable energy projects.
Инвесторы вкладывают большие суммы денег в проекты возобновляемой энергетики.
idiom

Nest feathering

Использование своего положения или власти для личной финансовой выгоды.
Meaning
Using one’s position or power for personal financial gain.
Example
The politician was accused of **nest feathering**.
Политика обвинили в использовании власти для личной выгоды.
idiom

keep the dream alive

продолжать надеяться или работать над целью, несмотря на неудачи
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
Даже после неудачи, они **сохранили мечту живой**.
idiom

hit the nail on the head

быть абсолютно правым в чем-то
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
Ты точно угадал с этим анализом.
idiom

break into a cold sweat

начать потеть от страха или тревоги
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Он **вспотел от страха**, прежде чем выступить с речью.
phrasal-verb

embrace good vibes

принимать и наслаждаться положительной энергией и чувствами вокруг вас
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Давайте **embrace good vibes** и наслаждаться моментом.
phrasal-verb

blow up over

вдруг стать злым из-за чего-то
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Они вдруг разозлились из-за глупого комментария в социальных сетях.
phrasal-verb

power up

включить или запустить электронное устройство
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Вам следует включить компьютер перед подключением периферийных устройств.
phrasal-verb

greet with a smile

поприветствовать с улыбкой
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Всегда приветствуйте с улыбкой, когда встречаете новых людей.
phrasal-verb

bring in investment

привлекать деньги от инвесторов
Meaning
to attract money from investors
Example
Tax incentives are designed to **bring in investment** from abroad.
Налоговые стимулы разработаны для привлечения инвестиций из-за рубежа.
idiom

Breaking news

Новые и важные данные, которые немедленно сообщаются
Meaning
New and important information being reported immediately
Example
We have **breaking news** about the election results.
У нас есть **срочные новости** о результатах выборов.
phrasal-verb

backtrack on

отказаться или отступить от ранее сделанного заявления или обещания
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
Пресс-секретарь **отступил от** утверждения, как только данные были проверены.
phrasal-verb

rise above pain

преодолеть эмоциональную боль и продолжать расти
Meaning
to overcome emotional hurt and continue to grow
Example
He managed to **rise above pain** and start a new life.
Он смог **преодолеть боль** и начать новую жизнь.
phrasal-verb

check with

подтвердить информацию или попросить разрешение у кого-то
Meaning
to confirm information or ask for approval from someone
Example
Please **check with** your supervisor before making any changes.
Пожалуйста, проверьте с вашим руководителем, прежде чем вносить изменения.
phrasal-verb

belong to

быть членом или связанным с группой или местом
Meaning
to be a member of or connected to a group or place
Example
I feel I **belong to** both my home country and the culture I live in now.
Я чувствую, что я принадлежу как своей родной стране, так и культуре, в которой я живу сейчас.
idiom

come to terms with

достигнуть соглашения или принять ситуацию после некоторых переговоров
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Это заняло некоторое время, но в конце концов мы **приняли условия** новой политики.
phrasal-verb

reach down for

протянуть руку, чтобы помочь кому-то встать или достать что-то
Meaning
to extend one’s hand to help someone get up or reach something
Example
He **reached down for** the child who had fallen.
он протянул руку, чтобы помочь ребенку, который упал
idiom

cross off

вычеркнуть пункт из списка
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Ты можешь **вычеркнуть** задания, которые мы закончили.
phrasal-verb

pay up

отдать все деньги, которые вы должны, особенно неохотно
Meaning
to give all the money you owe, especially unwillingly
Example
He refused to **pay up** until the work was completed.
Он отказался **платить**, пока работа не была завершена.
idiom

strike a chord

вызывать у кого-то сочувствие или эмоции
Meaning
to cause someone to feel sympathy or emotion
Example
Her story **struck a chord** with the audience.
Ее история **зацепила струну** у аудитории.
idiom

clear the air

устранить напряжение или недоразумение, откровенно поговорив
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
Нам нужно сесть и откровенно поговорить о том, что произошло на прошлой неделе, чтобы развеять недопонимание.
idiom

head off for

отправляться в сторону назначения
Meaning
to depart for a destination
Example
We’ll **head off for** the airport at 5 a.m.
Мы поедем в аэропорт в 5 утра.
idiom

cool off

остыть или успокоиться
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
Дайте супу остыть перед подачей.
phrasal-verb

look up for

восхищаться или уважать кого-то
Meaning
to admire or respect someone
Example
Many people **look up for** those who stand for honesty.
Многие люди восхищаются теми, кто стоит за честность.
idiom

shoot from the hip

говорить или действовать, не думая внимательно
Meaning
to speak or act without thinking carefully
Example
He tends to **shoot from the hip** during meetings.
он склонен **shoot from the hip** на встречах.
idiom

a blessing in disguise

что-то, что кажется плохим, но приводит к хорошему
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Потерять ту работу было благословением под видом беды.
idiom

have a brainwave

внезапно придумать умную идею
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
Мне внезапно пришла умная мысль, и я решил головоломку.
phrasal-verb

rake in profits

заработать большую сумму денег легко или быстро
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
Компания **заработала** огромную прибыль после запуска нового продукта.
idiom

Scale up

Расширять операции или охват компании.
Meaning
To expand a company’s operations or reach.
Example
The startup is ready to **scale up** after its first funding round.
Стартап готов **масштабировать** после первого раунда финансирования.
idiom

data breach

несанкционированный доступ к конфиденциальной информации
Meaning
unauthorized access to confidential information
Example
The company suffered a major **data breach** last year.
компания пострадала от крупного **утечка данных** в прошлом году.
idiom

fight your demons

столкнуться со своими страхами или плохими воспоминаниями смело
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Он учится **бороться со своими демонами** из прошлого.
idiom

backdoor

Не задокументированный способ доступа к системе или программному обеспечению, обычно используемый хакерами для обхода безопасности.
Meaning
An undocumented way of accessing a system or software, usually used by hackers to bypass security.
Example
The attacker installed a **backdoor** to access the system at any time without being detected.
Атакующий установил **заднюю дверь**, чтобы иметь доступ к системе в любое время, не будучи обнаруженным.
phrasal-verb

take over the government

взять под контроль правительство, часто с применением силы
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
Армия пыталась захватить правительство после нескольких месяцев беспорядков.
idiom

keep out

предотвратить вход кого-либо или чего-либо
Meaning
to prevent someone or something from entering
Example
Close the windows to **keep out** the dust during the renovation.
Закрой окна, чтобы пыль не попадала внутрь во время ремонта.
idiom

light the fire

вдохновлять или мотивировать людей действовать с энтузиазмом
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Её речь действительно зажгла огонь в сердцах сотрудников.
idiom

piece of the puzzle

часть полного решения или понимания
Meaning
a part of the complete solution or understanding
Example
This information is just **a piece of the puzzle**.
Эта информация — просто часть головоломки.
idiom

break the silence

начать говорить после периода молчания
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Он был тем, кто **нарушил тишину** после неловкой паузы.
idiom

give in

прекратить сопротивление или согласиться после первоначального отказа
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
После долгих дебатов комитет наконец сдался.
idiom

put the team on your back

взять на себя ответственность за руководство и несение бремени группы
Meaning
to take responsibility for leading and carrying the burden for a group
Example
In the final moments of the game, he **put the team on his back** and led them to victory.
В последние моменты игры, он **поставил команду на спину** и повел их к победе.
idiom

be at your wits' end

быть так обеспокоенным или расстроенным, что не знаешь, что делать
Meaning
to be so worried or upset that you don't know what to do
Example
I'm **at my wits' end** trying to calm the kids down.
Я на грани нервного срыва, пытаясь успокоить детей.
idiom

pioneer new ideas

вводить или создавать новые концепции или методы
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Он всегда старается **внедрять новые идеи** в своей области.
phrasal-verb

crash into

столкнуться с чем-то, особенно с другим транспортным средством, сильно
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Автобус **врезался в** грузовик в утреннем тумане.