flag for review
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

flag for review

отметить что-то, чтобы это было проверено тщательно
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Модераторы **flag for review** любые подозрительные данные для обучения.
idiom

a fair trial

суд, в котором все стороны равны и справедливо рассматриваются
Meaning
a trial where all sides are treated equally and justly
Example
The defendant demanded **a fair trial** to prove his innocence.
Обвиняемый потребовал **справедливый суд**, чтобы доказать свою невиновность.
idiom

gain ground

делать прогресс или двигаться вперед
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
Компания **прибавляет в силе** в технологической отрасли.
phrasal-verb

splash out on

тратить много денег на что-то особенное
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Она потратила много денег на дизайнерскую сумку на день рождения.
phrasal-verb

cheer about

громко выражать счастье или одобрение по поводу чего-либо
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Фанаты **порадовались** победе команды.
idiom

the cat’s out of the bag

секрет раскрыт
Meaning
the secret is revealed
Example
Now that **the cat’s out of the bag**, everyone knows the truth.
Теперь, когда кот вылез из мешка, все знают правду.
phrasal-verb

clear things up with

разрешить путаницу или разногласие с кем-то
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Мне нужно прояснить ситуацию с моим менеджером по поводу расписания.
phrasal-verb

hold emotions in

избегать выражения того, что вы на самом деле чувствуете
Meaning
to avoid expressing what you really feel
Example
He **holds his emotions in** because he fears being judged.
Он **удерживает свои эмоции внутри** потому что боится быть осужденным.
idiom

answer the call

отвечать на ответственность или возможность
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Он был готов **ответить на вызов** и взять на себя руководство проектом.
idiom

the ball is rolling

процесс начался и идет вперед
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Теперь, когда **мяч катится**, нам нужно продолжать работать.
idiom

hush-hush

сдержано секретно или очень конфиденциально
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Проект всё ещё секретен, так что не упоминайте его.
idiom

food for thought

что-то, заставляющее задуматься
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Его комментарий заставил меня задуматься.
phrasal-verb

stay away from

избегать чего-то или кого-то по уважительной причине
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Я сказал ему держаться подальше от негативных людей.
idiom

take it on the chin

принять трудную ситуацию, не жалуясь
Meaning
to accept a difficult situation without complaining
Example
He **took it on the chin** when his project failed.
он **взял это на подбородок**, когда его проект провалился.
idiom

drop a bombshell

объявить что-то шокирующее или неожиданное
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Она потрясла всех, уволившись с работы.
phrasal-verb

scroll up

переместить страницу вверх, чтобы увидеть предыдущий контент
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Вы можете **прокрутить вверх**, чтобы увидеть предыдущие сообщения.
idiom

fill out

заполнить форму, предоставив информацию
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Пожалуйста, заполните эту анкету после семинара.
phrasal-verb

work against

действовать против кого-то или чего-то
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Новая политика может **работать против** малого бизнеса.
phrasal-verb

rally behind

собраться вместе, чтобы поддержать лидера или дело
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Граждане **встали на сторону** своего премьер-министра во время кризиса.
idiom

go to battle

готовиться бороться или конкурировать сильно
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
Наша команда готова **пойти в бой** в финале.
idiom

split up

разорвать или закончить отношения или брак
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
Джон и Мэри **разошлись** в прошлом месяце.
phrasal-verb

branch off into

начать делать что-то другое, отличное от вашей основной работы или области специализации
Meaning
to start doing something different from your main work or area of expertise
Example
After several years in finance, he decided to **branch off into** consulting.
После нескольких лет работы в финансовом секторе он решил **branch off into** консалтинг.
phrasal-verb

speak with assurance

говорить уверенно и убедительно
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Он говорил уверенно во время своей презентации.
idiom

live and learn

принять ошибку как урок на будущее
Meaning
to accept a mistake as a lesson for the future
Example
I lost my wallet again — well, **live and learn**.
Я снова потерял свой кошелёк — ну, живи и учись.
idiom

open Pandora’s box

начать что-то, что вызывает множество непредвиденных проблем
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Создание разумного ИИ может открыть ящик Пандоры этических проблем.
phrasal-verb

bounce around ideas

неформально обсуждать и делиться различными идеями с другими
Meaning
to discuss and share different ideas informally with others
Example
We **bounced around ideas** during the brainstorming session.
Мы обсуждали различные идеи во время мозгового штурма.
idiom

it's a piece of cake

это очень легко
Meaning
it's very easy
Example
The exam was **a piece of cake**.
Экзамен был очень лёгким.
idiom

give ground

идти на уступки или уступить в обсуждении
Meaning
to make concessions or yield in a discussion
Example
He finally **gave ground** on the pricing issue.
Он наконец **уступил** по вопросу цены.
phrasal-verb

pull out

въехать в движение с обочины дороги
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
будь осторожен, когда выезжаешь с парковки
idiom

do without

справляться даже если чего-то не хватает
Meaning
to manage even when something is missing
Example
We’ll **do without** a projector and use prints instead.
Мы обойдемся без проекторов и будем использовать отпечатки вместо этого.
phrasal-verb

lay aside savings

откладывать деньги на будущее
Meaning
to save money for future use
Example
Families are advised to **lay aside savings** during good times.
Семьям рекомендуется **откладывать деньги** в хорошие времена.
phrasal-verb

draw apart

отдаляться друг от друга или расходиться
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Со временем два друга медленно отдалялись друг от друга.
idiom

in for a shock

вот-вот будет очень удивлён или потрясён
Meaning
about to be very surprised or shocked
Example
You’re **in for a shock** when you see the bill.
Ты сильно удивишься, когда увидишь счёт.
idiom

comic relief

смешной момент в серьёзной ситуации
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Помощник в фильме обеспечил столь необходимую комическую разрядку.
phrasal-verb

stay on top of

оставаться в контроле или быть в курсе событий по поводу чего-то
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Важно **следить за** своими электронными письмами, чтобы оставаться продуктивным.
phrasal-verb

bounce ahead

двигаться вперед с энергией и уверенностью после успеха или восстановления
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
После неудачи он решил **двигаться вперед с уверенностью** и попробовать снова.
phrasal-verb

come up trumps

неожиданно хорошо справляться; добиваться успеха, когда этого меньше всего ожидаешь
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
она неожиданно хорошо справилась и спасла проект прямо вовремя.
phrasal-verb

talk things through

тщательно обсудить проблему, чтобы достичь понимания
Meaning
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
Example
They decided to **talk things through** before making any decision.
Они решили тщательно обсудить проблему перед принятием решения.
idiom

phishing expedition

попытка получить конфиденциальную информацию путем обмана
Meaning
an attempt to obtain sensitive information by deceit
Example
The suspicious email was part of a **phishing expedition**.
Подозрительное письмо было частью фишинг-атаки.
phrasal-verb

look around

осматривать или видеть, что рядом; осматривать достопримечательности
Meaning
to explore or see what is nearby; to sightsee
Example
We spent the afternoon **looking around** the old city.
Мы провели послеобеденное время, **осматривая** старый город.
idiom

against all odds

несмотря на большие трудности или препятствия
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Она добилась успеха, несмотря на все трудности, и стала врачом.
phrasal-verb

storm out

покинуть место злым, как буря
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Он **вышел злобно** из комнаты, когда мы снова упомянули погоду.
phrasal-verb

lay out trade policies

четко объяснить или представить торговые стратегии
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
Министр финансов изложит торговые стратегии на предстоящий финансовый год.
idiom

give off

излучать запах, свет или чувство
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Свечи **излучают** успокаивающий запах в комнате.
phrasal-verb

go by

проходить (о времени); следовать или быть направляемым чем-то
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
С годами проходит время, и мы узнаем больше о себе.
idiom

try and try again

продолжать пытаться, пока не добьешься успеха
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Он не сдался и решил снова **продолжать пытаться, пока не добьешься успеха**.
idiom

painting the town red

весело и роскошно проводить время вне дома
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
После большой победы мы пошли гулять и начали **веселиться на полную катушку**.
idiom

grit your teeth

принять что-то неприятное и продолжать
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Ему пришлось **сжать зубы** и закончить работу.
idiom

zone off

разделить область на секции
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
Они выделят часть зала для мастер-классов.
phrasal-verb

stay ahead

оставаться более успешным или продвинутым, чем другие
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Вам нужно усердно работать, чтобы **оставаться впереди** в этой конкурентной программе.
idiom

give someone a dose of their own medicine

относиться к кому-то так же плохо, как он относился к другим
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Он был груб с каждым, поэтому я **дал ему дозу его собственной медицины**.
idiom

brand awareness

степень, в которой потребители знакомы с брендом
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Наша основная цель — увеличить **осведомленность о бренде** через социальные сети.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
idiom

beat down

ударять повторно с силой, как интенсивное солнце или дождь
Meaning
to strike repeatedly with force, such as intense sun or rain
Example
The afternoon sun **beat down** on the field all day.
Полуденное солнце **било** по полю весь день.
phrasal-verb

come up

быть упомянутым или происходить неожиданно
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Ваше имя **упомянули** во время встречи.
phrasal-verb

lash out

внезапно выразить гнев или сильно критиковать кого-то
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Он **lash out** на своего коллегу во время спора.
phrasal-verb

tune into cultures

понимать и адаптироваться к способам, которыми люди из разных культур общаются
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
Чтобы работать глобально, вам нужно **понимать другие культуры** за пределами своей.
phrasal-verb

work out regularly

заниматься спортом регулярно, чтобы оставаться в форме и быть здоровым
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Она тренируется регулярно, чтобы поддерживать свое тело в форме и оставаться умственно свежей.
idiom

spread the love

показывать доброту и привязанность к другим
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Она всегда пытается распространять любовь, помогая другим.
phrasal-verb

stand resilient

оставаться сильным и быстро восстанавливаться после трудностей
Meaning
to remain strong and recover quickly from difficulties
Example
Communities must **stand resilient** in the face of tragedy.
Сообщества должны **оставаться сильными** перед лицом трагедии.
idiom

think on one's feet

уметь принимать быстрые решения и действовать быстро, особенно в чрезвычайных ситуациях
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Во время встречи ей пришлось **быстро думать** и предложить решение.
idiom

stand one’s ground

отказываться менять своё мнение или позицию
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
Она стояла на своём во время жарких дебатов.
idiom

data lake

большое хранилище, содержащее необработанные данные
Meaning
a large storage repository that holds raw, unprocessed data
Example
All raw data is stored in the **data lake** for further analysis.
Все необработанные данные хранятся в **data lake** для дальнейшего анализа.
phrasal-verb

help out with

помогать кому-то выполнить задачу или ответственность
Meaning
to assist someone in completing a task or responsibility
Example
Many volunteers **helped out with** the food distribution program.
Многие волонтеры помогли с программой распределения еды.
phrasal-verb

pay someone off

дать кому-то деньги, чтобы он ушел или прекратил работать на вас
Meaning
to give someone money to make them leave or stop working for you
Example
They **paid him off** after ten years of service.
Они выплатили ему деньги после десяти лет службы.
phrasal-verb

rise through

достигать успеха или прогресса в чем-то через усилия и решимость
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Она смогла **rise through** через тяжелую работу и уверенность в себе.
idiom

a bumper crop

необычно большой урожай
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Фермеры счастливы в этом году из-за **обильного урожая** риса.
idiom

a shoulder to cry on

кто-то, кто слушает и поддерживает вас, когда вы грустны
Meaning
someone who listens and supports you when you are sad
Example
She has always been **a shoulder to cry on** when I needed help.
она всегда была **плечом, на котором можно поплакать**, когда мне нужна была помощь.
idiom

to break the ice

начать дружескую беседу в неудобной ситуации
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Чтобы **растопить лед**, я рассказал шутку.
idiom

red-eye flight

рейс, который отправляется поздно ночью и прибывает рано утром
Meaning
a flight that leaves late at night and arrives early in the morning
Example
I took a **red-eye flight** to save a day on my trip.
Я взял ночной рейс, чтобы сэкономить день в своей поездке.
idiom

bear the responsibility

брать на себя ответственность за что-то
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Она была готова взять на себя ответственность за новый проект.
idiom

heart of gold

очень добрый и щедрый человек
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
У моей бабушки **золотое сердце**.
phrasal-verb

bring up to date

дать кому-то последнюю информацию о чем-то
Meaning
to give someone the latest information about something
Example
Can you **bring me up to date** on the latest news?
Можешь ли ты поставить меня в курс последних новостей?
idiom

at sixes and sevens

в состоянии замешательства или беспорядка
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
После ремонта офис был **в состоянии замешательства или беспорядка** несколько недель.
phrasal-verb

break off relations

прекратить дипломатические или политические связи между странами
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Две нации решили разорвать отношения после того, как пограничный конфликт обострился.
idiom

from the bottom of my heart

с искренней благодарностью
Meaning
with sincere gratitude
Example
I thank you **from the bottom of my heart** for everything.
Я благодарю тебя **от всего сердца** за все.
idiom

window shopping

смотреть на вещи в магазинах, не покупая их
Meaning
looking at things in shops without buying them
Example
We went **window shopping** at the mall yesterday.
Мы ходили на **виндоу шоппинг** в торговом центре вчера.
phrasal-verb

heat up

сделать еду теплой или горячей снова
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
Я разогрею остатки с прошлой ночи.
idiom

the walls have ears

будь осторожен в словах, кто-то может подслушивать
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Говори тихо — у стен есть уши.
idiom

The melting pot

Место, где смешиваются разные культуры
Meaning
A place where many different cultures blend together
Example
New York is often called **the melting pot** of cultures.
Нью-Йорк часто называют плавильным котлом культур.
idiom

stick to your guns

стойко держаться своих убеждений или решений даже под давлением
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions even under pressure
Example
He **stuck to his guns** even when others doubted him.
Он **держался своих убеждений**, даже когда другие сомневались в нём.
phrasal-verb

call attention to

привлекать внимание людей к чему-то хорошему
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Он **обратил внимание на** уникальный стиль художника.
phrasal-verb

tie up with

создать партнерство или сотрудничество
Meaning
to form a partnership or collaboration
Example
The fintech company will **tie up with** a global payment network.
Финтех-компания объединится с глобальной платежной сетью.
phrasal-verb

sleep through

продолжать спать несмотря на шум или другие помехи
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
Я проспал грозу прошлой ночью.
idiom

get your foot in the door

сделать первый шаг к достижению чего-то, особенно к получению работы
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Она наконец-то **попала в двери** в топовую компанию.
idiom

the writing on the wall

признак того, что скоро произойдёт что-то плохое
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Когда продажи начали падать, менеджер увидел **написано на стене**.
idiom

having a whale of a time

получать большое удовольствие
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Вчера мы отлично провели время на пляже.
idiom

good to see you

дружеский способ поприветствовать знакомого человека
Meaning
a friendly way to greet someone you know
Example
**Good to see you** again after so long!
Приятно видеть тебя снова после такого долгого времени!
phrasal-verb

get past differences

преодолеть разногласия и двигаться вперёд положительно
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
Команда сумела преодолеть разногласия и сосредоточиться на проекте.
phrasal-verb

fill your mind with peace

сосредоточиться на спокойных и позитивных чувствах
Meaning
to focus your thoughts on calm and positive feelings
Example
Meditation helps you **fill your mind with peace**.
Медитация помогает вам **наполнить ваш ум миром**.
phrasal-verb

break off talks

внезапно прекратить обсуждения или переговоры
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Две страны решили **прервать переговоры** после повторных разногласий.
phrasal-verb

keep improving

продолжать улучшать
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Наша корпоративная культура поощряет всех **продолжать улучшать**.
idiom

true to one's word

Делать то, что пообещал.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Она сдержала слово и помогла мне закончить проект.
idiom

a gray area

ситуация или тема, которая не ясна или которую можно понять более чем одним способом
Meaning
a situation or topic that is not clear or that can be understood in more than one way
Example
The question of intellectual property rights in the digital age is still **a gray area**.
Вопрос об интеллектуальной собственности в цифровую эпоху все еще **серая зона**.
idiom

corner the market

доминировать на определённом рынке
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Им удалось доминировать на рынке органических продуктов.
idiom

bottom line

самое важное; конечный результат или прибыль
Meaning
the most important point; the final result or profit
Example
The **bottom line** is that trade deficits are increasing.
Суть в том, что торговые дефициты растут.
phrasal-verb

rise to challenges

сталкиваться с трудностями с мужеством и решимостью
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
Настоящий рост происходит, когда ты сталкиваешься с трудностями, а не избегаете их.
phrasal-verb

wind up about

взволнованный или расстроенный из-за чего-то
Meaning
to become agitated or upset because of something
Example
Try not to **wind up about** the traffic; we'll still make it on time.
Постарайтесь не переживать из-за пробок, мы все равно успеем вовремя.
phrasal-verb

go ahead with

начать или продолжить делать что-то запланированное
Meaning
to start or continue doing something planned
Example
The teacher told us to **go ahead with** the project.
Учитель сказал нам **идти вперед с** проектом.
idiom

carry forward

переносить что-то на более поздний срок
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Мы перенесем неиспользованный бюджет на следующий квартал.
idiom

train of thought

связанная серия мыслей
Meaning
a connected series of thoughts
Example
I lost my **train of thought** during the presentation.
Я потерял свою **трейн оф зот** во время презентации.
phrasal-verb

break off

резко закончить; прекратить говорить или вести переговоры
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Они **разорвали** помолвку в прошлом месяце.
idiom

keep the fire burning

поддерживать огонь
Meaning
to stay motivated and passionate about something
Example
Even after failure, he managed to **keep the fire burning**.
Даже после неудачи он смог поддерживать огонь.
phrasal-verb

find with

обнаружить что-то, исследуя или ассоциируя с кем-то
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Они нашли с ней сумку, полную писем.
phrasal-verb

fall into routine

привыкать к регулярному способу работы
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Через несколько недель новички **попали в рутину** легко.
idiom

Keep going

Продолжайте с решимостью, несмотря на трудности.
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
Ты делаешь отлично — просто продолжай идти!
idiom

see stars

чувствовать головокружение или ошеломление, часто после удара
Meaning
to feel dizzy or stunned, often after being hit
Example
He bumped his head and started to **see stars**.
Он ударился головой и начал видеть звёзды.
idiom

One step at a time

Работать над задачами постепенно, а не все сразу.
Meaning
Handle tasks gradually and not all at once.
Example
Don't stress, just take **one step at a time**.
Не переживай, просто делай **по одному шагу за раз**.
phrasal-verb

pop into

кратко и случайно войти в место
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Мы зашли в кафе на быстрый кофе.
phrasal-verb

turn away

отказать во входе или принятии; отойти от чего-то
Meaning
to refuse entry or acceptance; to move away from something
Example
The guard **turned away** people without tickets.
Охранник отказал людям без билетов.
phrasal-verb

log out of

выйти из веб-сайта или онлайн-аккаунта безопасно
Meaning
to exit a website or online account safely
Example
Don’t forget to **log out of** your account when you finish your class.
Не забудьте **log out of** вашу учетную запись, когда закончите занятие.
idiom

It's always darkest before the dawn

Обычно всё становится хуже всего прямо перед улучшением.
Meaning
Things are usually worst just before they improve.
Example
Keep going, **it's always darkest before the dawn**.
Продолжай, **самое тёмное время перед рассветом.**
idiom

Wear many hats

Иметь множество ролей или обязанностей.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
Как владелица малого бизнеса, она выполняет множество ролей.
idiom

kindness goes a long way

небольшой акт доброты может иметь большое положительное влияние
Meaning
a small act of kindness can have a big positive impact
Example
Remember, **kindness goes a long way** in building good relationships.
помни, **доброта имеет большое значение** при построении хороших отношений.
phrasal-verb

breathe out negativity

выпускать негативные мысли или чувства через расслабление
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Сделай глубокий вдох и выдохни негатив.
phrasal-verb

boot into

запустить компьютер или устройство и загрузить его операционную систему
Meaning
to start a computer or device and load its operating system
Example
When I **boot into** Linux, the system loads all my development tools automatically.
Когда я **бут инту** Linux, система автоматически загружает все мои инструменты для разработки.
idiom

off the top of my head

без много мыслей или подготовки
Meaning
without much thought or preparation
Example
Off the top of my head, I’d say we need more time.
Не задумываясь, я бы сказал, что нам нужно больше времени.
idiom

the black sheep

человек, который является позором для своей семьи или группы
Meaning
a person who is a disgrace to their family or group
Example
He’s **the black sheep** of the family.
Он черная овца в семье.
phrasal-verb

cut someone off

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Она продолжала **перебивать** меня, каждый раз, когда я пытался объяснить.
idiom

carry over

переносить что-то на более позднее время или место
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Мы перенесем неиспользованные дни отпуска на следующий год.
idiom

get fired up

очень воодушевиться или прийти в восторг по поводу чего-либо
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
Команда **воодушевилась** перед финальным матчем.