fingers crossed
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

fingers crossed

надеяться на удачу или хороший результат
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Я скрещиваю пальцы за твои результаты экзамена.
idiom

break new ground

делать что-то инновационное или первооткрывательское
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
их исследование открыло новые горизонты в медицинской науке.
phrasal-verb

mix with locals

социализироваться или взаимодействовать с местными людьми
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Студентов призывают **общаться с местными жителями** для практики языка.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
idiom

united we stand, divided we fall

люди сильнее, когда они работают вместе
Meaning
people are stronger when they work together
Example
Remember, **united we stand, divided we fall**.
Помни, вместе мы стоим, разделённые падаем.
phrasal-verb

pitch innovations to

представлять новые идеи для конкретной аудитории
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Стартапы **представляют инновации для** потенциальных партнеров на выставках.
phrasal-verb

stick out

быть заметным или отличным; продолжать делать что-то трудное
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Тебе нужно вытерпеть первые несколько недель тренировок.
idiom

Roll the dice

пойти на риск в чем-то неопределенном
Meaning
to take a chance on something uncertain
Example
They **rolled the dice** by launching their product early.
Они **бросили кости**, выпустив свой продукт раньше.
phrasal-verb

lift oneself up

восстановить силу или уверенность после того, как почувствовал себя внизу или был разочарован
Meaning
to regain strength or confidence after being low or discouraged
Example
She managed to **lift herself up** after facing several disappointments.
Она смогла **поднять себя** после нескольких разочарований.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
idiom

lean into

принять и активно взаимодействовать с чем-то
Meaning
to embrace and actively engage with something
Example
She decided to **lean into** the new role and learn quickly.
Она решила принять новую роль и быстро учиться.
phrasal-verb

shut out

предотвратить кого-то от участия в разговоре или активности
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Она почувствовала себя **shut out** из обсуждений команды.
idiom

have a soft spot for someone

Чувствовать привязанность или нежность к кому-то
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Он всегда имел слабость к своему другу детства.
phrasal-verb

move up the value chain

перейти к производству более сложных или более ценных продуктов
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
Страна работает над тем, чтобы **перейти вверх по цепочке создания стоимости**, инвестируя в технологии.
idiom

The devil is in the details

Мелкие детали часто оказываются самыми важными или проблемными.
Meaning
Small details are often the most important or problematic.
Example
The overall concept was great, but **the devil is in the details**.
Общая концепция была отличной, но **дьявол кроется в деталях**.
idiom

leaf through

листать страницы книги или журнала без особого внимания
Meaning
to turn the pages of a book or magazine casually
Example
He likes to **leaf through** catalogs during lunch.
Он любит листать каталоги во время обеда.
phrasal-verb

hand back

вернуть что-то своему владельцу, особенно после проверки
Meaning
to return something to its owner, especially after checking it
Example
The professor **handed back** the graded assignments on Monday.
Профессор вернул оцененные задания в понедельник.
idiom

on the tip of one's tongue

когда вы почти помните что-то, но не совсем
Meaning
when you can almost remember something but not quite
Example
His name is **on the tip of my tongue**, but I can’t recall it.
Его имя вертится у меня на языке, но я не могу вспомнить.
phrasal-verb

step forward with

взять на себя инициативу, предложив помощь или руководство
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Несколько стран вышли вперед с гуманитарной помощью.
phrasal-verb

think outside boundaries

думать креативно без ограничений и рамок
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Дизайнерам нужно **думать за пределами границ**, чтобы оставаться инновационными.
phrasal-verb

push aside doubts

игнорировать страхи или неопределенности и двигаться вперед
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
Она отбросила сомнения и последовала своим инстинктам.
phrasal-verb

set up for shipping

подготовить товары, чтобы они были готовы к отправке
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
Склад готовит товары к отправке, как только заказы закрыты.
idiom

beat oneself up

слишком винить себя за что-то
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Не **вините себя слишком сильно** из-за одной ошибки.
idiom

to turn the tide

изменить направление событий, особенно чтобы улучшить сложную ситуацию
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Новое руководство действительно **повернуло tide** для производительности компании.
phrasal-verb

branch into

расширить компанию в новые области или рынки
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
Компания планирует расширить свои операции на рынки Юго-Восточной Азии в следующем году.
phrasal-verb

be unsure of

не чувствовать себя уверенным или уверенным в чем-то
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Я не уверен, что сказать в этой ситуации.
phrasal-verb

get around to

наконец-то сделать что-то после того, как откладывал
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Я наконец-то занялся уборкой на своем столе.
phrasal-verb

draw attention to issues

привлекать внимание людей к важным проблемам
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Группа активистов нацелена на **привлечение внимания к проблемам** глобального неравенства.
idiom

cover your bases

подготовиться ко всем возможным результатам; быть осторожным
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
убедитесь, что вы **покрываете ваши базы** перед тем, как представить отчет.
idiom

painting the town red

весело и роскошно проводить время вне дома
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
После большой победы мы пошли гулять и начали **веселиться на полную катушку**.
idiom

to serve justice

обеспечить, чтобы справедливость или наказание было должным образом принято
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
Решение суда **служило справедливости** для жертв.
idiom

move up

продвинуться на более высокий уровень или должность
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
Она надеется на повышение в старшую роль в следующем году.
phrasal-verb

catch at

попробовать схватить что-то быстро; воспользоваться возможностью неожиданно
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Он схватил веревку, прежде чем упасть с лодки.
phrasal-verb

accept yourself as

признать и быть в мире с тем, кто ты
Meaning
to recognize and be at peace with who you are
Example
You grow emotionally when you **accept yourself as** you truly are.
Ты растешь эмоционально, когда ты принимаешь себя таким, какой ты есть.
idiom

put the brakes on

замедлить или остановить активность
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
Компания должна была **поставить тормоза** на свои планы расширения.
idiom

Go for it

Попытаться достичь чего-то с уверенностью.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Если ты действительно хочешь эту работу, дерзай!
phrasal-verb

prepare for

подготовиться к чему-то, что вероятно произойдет
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Мы должны подготовиться к возможным кибератакам.
idiom

plug into

подключаться или участвовать в чем-то, обычно в системе или сети
Meaning
to connect or become involved in something, usually a system or network
Example
You need to **plug into** the right social media channels to reach a wider audience.
Вам нужно **plug into** правильные каналы социальных сетей, чтобы достичь более широкой аудитории.
phrasal-verb

cut away from

удалять или избегать нездоровые части или привычки
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Попробуйте **cut away from** переработанных продуктов для более здорового питания.
phrasal-verb

deal out

распределять что-то между несколькими людьми
Meaning
to distribute something to several people
Example
The teacher **dealt out** the exam papers.
Учитель распределил экзаменационные листы.
phrasal-verb

shake off pressure

избавиться от напряжения или стресса и восстановить фокус
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Он сделал глубокий вдох, чтобы снять напряжение перед тем, как начать свою речь.
phrasal-verb

take off after

быстро преследовать кого-то или что-то
Meaning
to chase someone or something quickly
Example
The police **took off after** the thief.
Полиция преследовала вора.
idiom

I feel that

Используется для выражения личного убеждения или чувства
Meaning
Used to express a personal belief or feeling
Example
I feel that we could do better next time.
Я думаю, что в следующий раз мы сможем сделать лучше.
phrasal-verb

reach beyond words

soedinyatsya s drugim emo-tsyonal'no ili cherez neverbaliynuyu kommunikatsiyu
Meaning
to connect with others emotionally or through nonverbal communication
Example
Art and music often **reach beyond words** to touch hearts.
Iskusstvo i muzyka chasto ukhodjat za predely slov, chtoby kosnutsya serdets.
idiom

go back to the drawing board

начать заново, потому что предыдущий план не удался
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Наш эксперимент не удался, поэтому нам нужно **вернуться к чертежной доске**.
phrasal-verb

take things easy

расслабиться и не переживать или не волноваться слишком сильно
Meaning
to relax and not get too worried or upset
Example
You need to **take things easy** instead of stressing about every detail.
Тебе нужно **успокоиться** вместо того чтобы переживать из-за каждой детали.
idiom

trending topic

тема, которая сейчас популярна в социальных сетях
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Ее пост стал **трендовой темой** в Твиттере.
phrasal-verb

reach out about anxiety

связаться с кем-то, чтобы поговорить о тревоге
Meaning
to contact someone to talk about feeling anxious
Example
Whenever worry builds, I **reach out about anxiety** to a close friend.
Каждый раз, когда растет беспокойство, я обращаюсь к близкому другу, чтобы поговорить о своей тревоге.
idiom

thanks a million

очень сильное выражение благодарности
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Ты действительно мне помог, огромное спасибо!
idiom

playing the long game

принимать решения или предпринимать действия с долгосрочными целями в виду
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Президент **играет в долгую**, сосредоточив внимание на долгосрочной внешней политике.
phrasal-verb

trust with

дать кому-то ответственность или уверенность, чтобы справиться с чем-то
Meaning
to give someone responsibility or confidence to handle something
Example
I **trust you with** my deepest secrets.
Я **доверяю тебе** мои самые глубокие секреты
idiom

bring down

заставить кого-то чувствовать себя грустно или уменьшить что-то
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Не позволяй одному грубому комментарию **опустить** твою уверенность.
idiom

leave your mark

иметь длительное воздействие или влияние на что-то
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
Её преданность делу обязательно **оставит её след** в книгах истории.
idiom

the naked truth

полная и неприукрашенная правда
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Она рассказала мне **полную правду** о том, что произошло.
idiom

to clean one's hands

избавиться от ответственности за что-либо, особенно за проступок
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Он пытался **умыть руки** в этой ситуации, но мы все знали, что он был замешан.
phrasal-verb

lift the room up

сделать группу более позитивной
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Она **поднимает атмосферу в комнате**, празднуя маленькие достижения.
phrasal-verb

keep up the momentum

продолжать работать с той же энергией и энтузиазмом
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
После достижения успеха команде нужно **поддерживать импульс**.
idiom

written in the stars

предназначено случиться; предсказано
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Они верят, что их встреча была **предначертана звездами**.
idiom

fall in with

присоединиться или согласиться с группой или планом
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
Она решила присоединиться к группе волонтеров на выходных.
phrasal-verb

bounce forward

восстановиться от трудностей и двигаться вперед с улучшениями
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
После рецессии страна нацелена на **продвижение вперед** с более сильным ростом.
idiom

a crash course

короткий и интенсивный курс обучения
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
Мне пришлось пройти **крэш курс** по программированию перед началом работы.
phrasal-verb

burst into song

вдруг начать петь от счастья
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Он начал петь, когда получил хорошие новости.
idiom

in the same league

сопоставимый по качеству или способностям
Meaning
comparable in quality or ability
Example
Those two companies aren’t **in the same league**.
Эти две компании не в одной лиге.
phrasal-verb

forgive yourself for

прекратить винить себя за прошлые ошибки
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Ты должен **простить себя за** то, что случилось и двигаться вперед.
phrasal-verb

show appreciation for

показать, что ты ценишь что-то
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Мы должны **показать благодарность за** тяжелую работу команды.
idiom

hold off

отложить что-то
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Давайте отложим окончательное оформление заказа, пока не подтвердим бюджет.
idiom

add fuel to the fire

усугубить плохую ситуацию
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Твои комментарии только подлили масла в огонь.
phrasal-verb

lay down terms

установить правила или условия соглашения
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Каждая страна должна установить условия перед подписанием договора.
phrasal-verb

drift off

постепенно засыпать
Meaning
to gradually fall asleep
Example
She **drifted off** while reading a book.
Она заснула, читая книгу.
phrasal-verb

build up strength

увеличить физическую силу с помощью упражнений
Meaning
to increase physical power through exercise
Example
She started lifting weights to **build up strength**.
Она начала поднимать тяжести, чтобы увеличить свою физическую силу.
idiom

in stitches

смеяться без удержу
Meaning
laughing uncontrollably
Example
His joke had everyone **in stitches**.
Его шутка рассмешила всех до слёз.
phrasal-verb

step up production

увеличить производственные объемы для удовлетворения экспортного спроса
Meaning
to increase the manufacturing output to meet export demand
Example
Factories **stepped up production** to fulfill international orders.
Фабрики **увеличили производство**, чтобы выполнить международные заказы.
idiom

Make a mountain out of a molehill

преувеличивать маленькую проблему и делать ее гораздо более значимой, чем она есть на самом деле.
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
Она так раздула проблему, что забыла свой телефон; она действительно **сделала гору из кучи.**
phrasal-verb

break open

освободить подавленные эмоции или чувства
Meaning
to release repressed emotions or feelings
Example
The movie made me **break open** and finally cry.
фильм заставил меня раскрыться и наконец заплакать
idiom

Put your best foot forward

стараться изо всех сил
Meaning
to try as hard as you can
Example
She **put her best foot forward** in the interview.
она **положила лучший шаг вперед** в интервью
phrasal-verb

take inspiration from

получать творческие идеи или мотивацию от чего-то
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Многие модельеры **черпают вдохновение из** природы.
phrasal-verb

put off

отсрочить или задержать что-то
Meaning
to postpone or delay something
Example
They decided to **put off** the meeting until next week.
Они решили отложить встречу до следующей недели.
idiom

steer the ship

быть ответственным за ситуацию или организацию
Meaning
to be in charge or control of a situation or organization
Example
The manager was able to **steer the ship** through the difficult times.
Менеджер смог **стир зе шип** через трудные времена.
phrasal-verb

portion out snacks

делить снеки на измеренные порции
Meaning
to divide snacks into measured servings
Example
We **portion out snacks** on Sundays so weekday meals stay balanced.
Мы порционируем снеки по воскресеньям, чтобы блюда в будние дни оставались сбалансированными.
phrasal-verb

build toward

делать прогресс таким образом, чтобы помочь достичь цели
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Каждый маленький проект помогал ей двигаться к цели стать лидером команды.
phrasal-verb

smile at

выражать тепло или благодарность через улыбку
Meaning
to express warmth or gratitude through a smile
Example
She **smiled at** me when I handed her the gift.
Она **улыбнулась на** меня, когда я вручил ей подарок.
idiom

dial back

уменьшить силу или количество чего-либо
Meaning
to reduce the strength or amount of something
Example
We may need to **dial back** the advertising spend.
Возможно, нам нужно будет уменьшить рекламные расходы.
phrasal-verb

build around

основывать что-то на центральной идее или характеристике
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
Компания планирует **build around** ИИ как свою основную технологию.
idiom

outsmart the algorithm

обмануть или перехитрить систему, использующую ИИ или автоматизацию
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
Люди пытаются **обмануть алгоритм**, чтобы увеличить охват своих публикаций.
idiom

laugh off

отмахнуться от чего-то, посмеявшись над этим
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
Она попыталась отшутиться от ошибки во время презентации.
idiom

the ivory tower

место или ситуация, где человек оторван от практических забот или реального мира
Meaning
a place or situation where one is disconnected from practical concerns or the real world
Example
Academics are often accused of living in **the ivory tower**.
Акademicы часто обвиняются в жизни в **слоновой башне**.
idiom

win someone over

убедить кого-то поддержать вас или согласиться с вами
Meaning
to persuade someone to support you or agree with you
Example
The candidate’s speech **won the crowd over**.
Речь кандидата **завоевала толпу**.
phrasal-verb

butt in

перебивать или давать мнение, когда тебя не пригласили
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
я бы хотел, чтобы ты не **вмешивался**, когда мы обсуждаем что-то серьёзное
idiom

eat someone alive

быть крайне завистливым или злым на кого-то
Meaning
to be extremely jealous or angry with someone
Example
She’s so jealous, she could **eat him alive**.
Она так завидует, что может **съесть его живьем**.
phrasal-verb

go over again

повторно изучить или пройти материал для лучшего понимания
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Давайте ещё раз пройдём основные моменты перед тестом.
phrasal-verb

back yourself up

иметь веру в свои способности или решение
Meaning
to have faith in your own ability or decision
Example
You have to **back yourself up** if you want others to trust you.
Ты должен **опереться на себя**, если хочешь, чтобы другие доверяли тебе.
idiom

to have a lot on one's plate

иметь много задач или обязанностей для выполнения
Meaning
to have a lot of tasks or responsibilities to deal with
Example
She can't take on any more projects; she already has **a lot on her plate**.
Она не может взять на себя больше проектов; у неё уже **много дел**.
idiom

on top of the world

чувствовать себя крайне счастливым и успешным
Meaning
to feel extremely happy and successful
Example
After winning the award, he felt **on top of the world**.
После того как он выиграл награду, он почувствовал себя на вершине мира.
idiom

break the mold

делать что-то иначе, чем традиция
Meaning
to do something differently from tradition
Example
She **broke the mold** by becoming the first female CEO.
Она сломала шаблон, став первой женщиной-генеральным директором.
phrasal-verb

clean out

полностью удалить нежелательные вещи с места
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Волонтёры работали, чтобы очистить загрязнённую реку.
idiom

hard luck story

история о несчастье кого-то
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
Он всегда рассказывает **историю о несчастье**, чтобы получить сочувствие.
phrasal-verb

stand together for

объединиться в поддержку общей цели
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Нации объединяются для действия по климату.
phrasal-verb

turn up growth

увеличить или ускорить темп роста
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
Центральный банк стремится **увеличить рост**, снижая процентные ставки.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
phrasal-verb

settle on

выбрать что-то после рассмотрения других вариантов
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
После часов обсуждения они **остановились на** окончательном плане.
phrasal-verb

start up

начать новый бизнес или проект
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Они решили начать службу доставки еды в своем городе.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
phrasal-verb

move off

начать движение (транспортного средства)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Автобус **поехал** медленно после того, как все сели.
idiom

on all fours

ползать на руках и коленях
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
Малыш полз **на четвереньках** по полу.
phrasal-verb

build inner peace

создать состояние покоя и баланса внутри себя
Meaning
to create a state of calm and balance inside yourself
Example
Meditation helps you **build inner peace** and clarity.
медитация помогает вам создать внутренний мир и ясность
phrasal-verb

flare with joy

внезапно почувствовать или продемонстрировать большую радость
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Его лицо осветилось радостью, когда он снова увидел свою семью.
phrasal-verb

team up for

объединяться с другими, чтобы сделать что-то вместе для общей цели
Meaning
to join others in doing something together for a common goal
Example
Countries **team up for** global vaccination programs.
Страны объединяются для глобальных программ вакцинации.
phrasal-verb

hand it to

признать, что кто-то заслуживает похвалы
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Ты должен признать его заслуги; он сделал потрясающую работу.
phrasal-verb

mess around with

небрежно обращаться с чем-то или изменять его, вызывая проблемы
Meaning
to handle or change something carelessly and cause problems
Example
Don't **mess around with** the settings or you might break it.
Не **играйся с** настройками, иначе ты можешь их сломать.
phrasal-verb

join up for

записаться или участвовать в коллективном действии
Meaning
to enroll or participate in a collective action
Example
Thousands **join up for** the beach cleanup drive.
Тысячи людей присоединились к уборке пляжа.
idiom

work hand in hand

тесно и эффективно работать с кем-то
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Дизайнеры и разработчики работают рука об руку над проектом.
phrasal-verb

lash back

отвечать гневом на критику или нападение
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Когда её несправедливо критиковали, она немедленно **lash back** с сильными словами.
phrasal-verb

bring up ideas

ввести или предложить новые идеи для обсуждения
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Он поощрял всех **bring up ideas** на семинаре.
phrasal-verb

stay true to yourself

оставаться честным и подлинным в своих ценностях
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Всегда **будь верен себе**, независимо от того, что говорят другие.
phrasal-verb

lift each other up

морально или профессионально поддерживать или вдохновлять коллег
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Позитивная рабочая культура помогает сотрудникам поддерживать друг друга.
idiom

A blueprint for success

Подробный план или стратегия для достижения успеха.
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
Усердие и последовательность — это план успеха.
idiom

tip of the hat

жест признания или уважения
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
**Tip of the hat** всем, кто сделал это событие возможным.
phrasal-verb

pay homage to

отдать дань уважения
Meaning
to show deep respect or tribute to someone or something
Example
Citizens **pay homage to** national heroes on Independence Day.
Граждане **отдают дань уважения** национальным героям в День Независимости.
phrasal-verb

start over

начать снова после неудачи
Meaning
to begin again after a failure
Example
If something doesn’t work, just **start over** and try a new way.
Если что-то не работает, просто начни с начала и попробуй новый способ.
idiom

a window of opportunity

краткий период, когда есть возможность действовать эффективно
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
у нас есть **окно возможностей**, чтобы завершить сделку на этой неделе.
idiom

quiet down

успокоиться или сделать меньше шума
Meaning
to become calmer or make less noise
Example
The kids finally **quieted down** after story time.
Дети наконец **успокоились** после времени для рассказов.