fill up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fill up

s'jest' dostatochno edy, chtoby nasytytsya
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
etot sup deystvitel'no **napolnil menya**
idiom

open channels of communication

установить диалог или обсуждение
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Они пытались открыть каналы связи с соседней страной.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
idiom

double-edged sword

нечто, имеющее как положительные, так и отрицательные последствия
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
Наблюдение с помощью ИИ — это **палка о двух концах** для безопасности и конфиденциальности.
phrasal-verb

shoot for

пытаться достичь цели или стремиться к чему-то высокому
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Ты должен всегда стремиться к самым высоким стандартам.
phrasal-verb

look out for each other

заботиться и поддерживать друг друга
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
В сильной команде члены всегда заботятся и поддерживают друг друга.
phrasal-verb

let stress fade out

позволить стрессу постепенно исчезать или уменьшаться
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
После медитации я почувствовал, как мои заботы исчезают медленно.
idiom

circle back

вернуться к теме или задаче позже
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Давайте вернемся к этому вопросу после обеда.
idiom

make a mark

иметь заметное воздействие или влияние
Meaning
to have a noticeable impact or influence
Example
Her speech at the conference really **made a mark** on the audience.
Её речь на конференции действительно **оставила след** на аудитории.
phrasal-verb

lean toward

показать предпочтение или поддержку для одного варианта или стороны
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
Большинство стран склоняются к многостороннему сотрудничеству.
idiom

make someone green

заставить кого-то ревновать
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Её успех **заставил её коллег завидовать**.
phrasal-verb

pay someone out

компенсировать кого-то за убытки или повреждения
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
Страховщик выплатил ей после аварии.
phrasal-verb

clock out for

закончить рабочую смену, чтобы сделать что-то конкретное
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
Я выхожу на обед ровно в 12 каждый день.
idiom

eye on the prize

оставаться сосредоточенным на достижении своей цели
Meaning
to stay focused on achieving your goal
Example
She always keeps her **eye on the prize** no matter what.
Она всегда держит **глаз на цели**, несмотря ни на что.
idiom

trust someone as far as you can throw them

не доверять кому-то сильно
Meaning
to not trust someone much
Example
I wouldn’t **trust him as far as I can throw him**.
Я бы ему **не доверял ни на йоту**.
idiom

make someone's day

сделать кого-то очень счастливым
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Твое сообщение действительно сделало мой день!
idiom

In a new light

Увидеть что-то с другой точки зрения
Meaning
To see something from a different perspective
Example
After the discussion, I saw the issue **in a new light**.
После обсуждения я увидел эту проблему **в новом свете**.
idiom

have a high opinion of yourself

думать, что ты очень хорош или важен
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
Он **высоко о себе мнения** после получения награды.
idiom

walk tall

вести себя уверенно и гордо
Meaning
to behave confidently and proudly
Example
You have every reason to **walk tall** after your success.
У тебя есть все основания **идти гордо** после твоего успеха.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

оставаться уверенным в своих ценностях или мнениях, даже если другие не согласны
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Лидеры должны **оставаться твердыми в своих убеждениях**, чтобы заработать уважение.
phrasal-verb

learn about

получить знания или понимание чего-то нового
Meaning
to gain knowledge or understanding of something new
Example
Through cultural exchange, people **learn about** different lifestyles and beliefs.
Через культурный обмен люди **учат о** разных стилях жизни и убеждениях.
phrasal-verb

calm nerves before

уменьшить тревогу перед событием
Meaning
to reduce anxiety ahead of an event
Example
I **calm nerves before** presentations by rehearsing with a friend.
Я успокаиваю свои нервы перед презентациями, репетируя с другом.
phrasal-verb

build upon

использовать свои прошлые достижения как основу для дальнейших успехов
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Мы можем построить на нашем предыдущем успехе, чтобы достичь новых целей.
idiom

plan ahead

подготовиться к будущему
Meaning
to prepare for the future
Example
You should **plan ahead** to avoid problems later.
Вам следует планировать заранее, чтобы избежать проблем позже.
idiom

show the ropes

научить кого-то как выполнять работу или задачу
Meaning
to teach someone how to do a job or task
Example
It took me a while to **show the ropes** to the new employee, but now they’re doing well.
Мне потребовалось немного времени, чтобы **показать верёвки** новому сотруднику, но теперь он справляется хорошо.
phrasal-verb

move beyond anger

отпустить обиду и сосредоточиться на примирении
Meaning
to let go of resentment and focus on reconciliation
Example
She learned to **move beyond anger** and rebuild trust.
Она научилась **перейти за пределы гнева** и восстанавливать доверие.
phrasal-verb

carry yourself

вести себя уверенно и грациозно
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Он знает, как вести себя с уверенностью в любой ситуации.
phrasal-verb

take over leadership

взять на себя контроль или власть в организации или команде
Meaning
to assume control or authority in an organization or team
Example
When the director retired, his deputy **took over leadership** smoothly.
Когда директор ушел на пенсию, его заместитель **взял на себя руководство** без труда.
idiom

take one's hat off to

показать уважение или восхищение кем-то
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Я снимаю шляпу перед тобой за то, что ты так спокойно справился с ситуацией.
phrasal-verb

open up to someone

делиться личными чувствами или проблемами с человеком, которому доверяешь
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Он наконец-то **открылся** своему другу по поводу того, что он переживал.
idiom

on the fast track

быстро продвигаться по карьере или проекту
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Он на **быстром пути** к тому, чтобы стать менеджером.
phrasal-verb

choke on

иметь трудности с разговором или дыханием из-за сильных эмоций
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Она **захлебнулась** своими словами, пытаясь объяснить, что она чувствовала.
idiom

keep an eye on someone

следить за кем-то внимательно, потому что не доверяешь им полностью
Meaning
to watch someone carefully because you don’t trust them completely
Example
I’ll **keep an eye on him** while you’re away.
Я буду **следить за ним**, пока тебя не будет.
phrasal-verb

smooth out

сгладить эмоции или проблемы, сделать их менее жесткими или интенсивными
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Время **смягчит** боль, которую ты чувствуешь сейчас.
phrasal-verb

bring together nations

объединить страны для общей цели или задачи
Meaning
to unite countries for a common purpose or goal
Example
The conference helped **bring together nations** for global development.
Конференция помогла объединить страны для глобального развития.
phrasal-verb

call forth

вызвать реакцию или отклик
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Ее речь **вызвала** много эмоций у аудитории.
phrasal-verb

talk through with

обсуждать что-то шаг за шагом с кем-то
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Давайте сначала обсудим это с клиентом, прежде чем давать нашу рекомендацию.
phrasal-verb

pull out of the deal

выходить из соглашения или контракта
Meaning
to withdraw from an agreement or contract
Example
Several companies **pulled out of the deal** due to political instability.
Несколько компаний **вышли из сделки** из-за политической нестабильности.
idiom

make someone's jaw drop

сильно удивить или поразить кого-то
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Её потрясающее платье **поставило всех в изумление**.
idiom

keep a low profile

избегать привлечения внимания; оставаться спокойным и незамеченным
Meaning
to avoid attracting attention; to stay calm and unnoticed
Example
After the controversy, he decided to **keep a low profile**.
После контроверсии он решил держать низкий профиль.
idiom

in the lab

работать в лабораторной среде над экспериментами или исследованиями
Meaning
working in a laboratory environment on experiments or research
Example
The new vaccine is currently being tested **in the lab** before it’s released to the public.
Новая вакцина в настоящее время тестируется **в лаборатории** перед её выпуском для общественности.
phrasal-verb

reach out for dialogue

попробовать начать общение или обсуждение с другими
Meaning
to try to start communication or discussion with others
Example
Countries need to **reach out for dialogue** to solve conflicts peacefully.
Страны должны **пойти на диалог**, чтобы мирно решить конфликты.
phrasal-verb

live on

питаться в основном определенным видом пищи
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Он живет на фаст-фуде, что не полезно для здоровья.
idiom

raise the bar

установить более высокий стандарт или уровень качества
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Новый продукт действительно **поставил планку выше** для отрасли.
idiom

the walls have ears

будь осторожен в словах, кто-то может подслушивать
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Говори тихо — у стен есть уши.
idiom

up against the wall

быть в очень трудной или отчаянной ситуации
Meaning
to be in a very difficult or desperate situation
Example
The company is **up against the wall** financially after the recent losses.
Компания оказалась **прижата к стенке** финансово после недавних потерь.
idiom

keep body and soul together

уметь выжить или остаться живым
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Он работал день и ночь, чтобы **выжить**.
idiom

a glimmer of hope

небольшой знак улучшения или успеха в трудной ситуации
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Даже в самые трудные времена он не сдавался, потому что всегда была **маленькая искорка надежды**.
idiom

turn dreams into reality

достичь того, чего давно желал
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
С упорным трудом и преданностью ты можешь превратить свои мечты в реальность.
idiom

turn over a new leaf

начать вести себя лучше после того, как сделал что-то плохое
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
После аварии он решил начать новую жизнь.
phrasal-verb

forgive someone for

перестать злиться на кого-то за то, что они сделали
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Наконец-то она простила его за ложь.
phrasal-verb

dispose of

выбросить что-то или избавиться от этого правильно
Meaning
to throw something away or get rid of it properly
Example
You must **dispose of** batteries safely to prevent pollution.
вы должны **диспоуз оф** батареи безопасно, чтобы предотвратить загрязнение.
phrasal-verb

bring out the best in

помочь кому-то выполнять на своем высшем уровне
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Великий лидер может раскрыть лучшие качества своих членов команды.
phrasal-verb

go through

изучить или прочитать что-то внимательно
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Тебе нужно внимательно изучить учебник перед викториной.
phrasal-verb

step outside comfort zones

попробовать сложные задачи, чтобы вы могли расти
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Мы **step outside comfort zones** добровольно участвуя в смелых проектах.
idiom

Pay the piper

Отвечать за последствия своих поступков или решений.
Meaning
To face the consequences of one’s actions or decisions.
Example
After years of overspending, the country had to **pay the piper**.
После многих лет чрезмерных расходов стране пришлось ответить за последствия.
phrasal-verb

double source

подтвердить информацию с минимум двумя независимыми источниками
Meaning
to confirm information with at least two independent sources
Example
Reporters **double source** sensitive claims before airing them.
Журналисты **дабл соурс** чувствительные утверждения перед их передачей в эфир.
phrasal-verb

get over hurt

восстановиться эмоционально после боли или печали
Meaning
to recover emotionally from pain or sadness
Example
It took him months to **get over** the hurt from the breakup.
Ему потребовались месяцы, чтобы оправиться от боли после расставания.
B2 idiom

up in the air

Неопределённый или нерешённый
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Планы проекта всё ещё не определены.
idiom

itchy feet

сильное желание путешествовать или двигаться
Meaning
a strong desire to travel or move around
Example
After a few months at home, I started to get **itchy feet** again.
После нескольких месяцев дома, я снова начал чувствовать **желание путешествовать**.
idiom

write down

записать информацию на бумаге
Meaning
to record information on paper
Example
Please **write down** the maintenance request number.
Пожалуйста, **запишите** номер заявки на техническое обслуживание.
phrasal-verb

learn to cope with

научиться справляться с неудачами
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Вам нужно научиться справляться с неудачами, если вы хотите расти.
idiom

nuts and bolts

основные практические детали чего-то
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Давайте сосредоточимся на **nuts and bolts** этого нового проекта.
idiom

bide your time

терпеливо ждать подходящего момента
Meaning
to wait patiently for the right moment
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Она решила **терпеливо ждать подходящего момента**, прежде чем действовать.
idiom

your own flesh and blood

Член семьи или близкий родственник.
Meaning
A family member or close relative.
Example
How can you turn away from **your own flesh and blood**?
Как ты можешь отвернуться от своей плоти и крови?
idiom

Cut from the same cloth

Очень похожи по характеру или поведению.
Meaning
To be very similar in character or behavior.
Example
Those two brothers are **cut from the same cloth**.
Эти два брата очень похожи по поведению.
phrasal-verb

check into

войти и получить размещение в отеле или гостевом доме
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Мы зарегистрировались в уютном горном курорте для нашего отпуска.
phrasal-verb

hit on

показать романтический или сексуальный интерес к кому-то
Meaning
to show romantic or sexual interest in someone
Example
He tried to **hit on** her at the party, but she ignored him.
Он попытался **заигрывать** с ней на вечеринке, но она проигнорировала его.
idiom

get straight to the point

говорить прямо о главной теме
Meaning
to talk directly about the main topic
Example
Let's **get straight to the point** and discuss the issue.
Давайте **переходим прямо к делу** и обсудим проблему.
idiom

A blueprint for success

Подробный план или стратегия для достижения успеха.
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
Усердие и последовательность — это план успеха.
phrasal-verb

clamp down on

предпринять строгие меры для остановки или контроля чего-то
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Власти **принимают строгие меры против** уклонения от налогов в этом году.
phrasal-verb

catch on quickly

быстро понимать новые концепции или идеи
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Она **быстро понимает** когда дело доходит до математических проблем.
idiom

over the hill

прошёл свой расцвет; больше не молод или не на пике формы
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Некоторые люди думают, что в сорок лет ты уже **стареешь**, но это не так.
idiom

tip of the hat

жест признания или уважения
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
**Tip of the hat** всем, кто сделал это событие возможным.
phrasal-verb

rise with hope

начать с новыми надеждами и оптимизмом
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Каждое утро она пытается **начать с новыми надеждами** для лучшего дня.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

вводить новые экологические или социальные цели
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
Компания планирует внедрить цели устойчивого развития для всех отделов.
phrasal-verb

map against

сравнивать что-то с эталоном или стандартом
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Финансы сравнивают с цифрами прошлого года перед утверждением повышения зарплаты
phrasal-verb

pin down

точно определить или установить что-то
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Мы наконец-то **определили** основные цели проекта.
idiom

to see eye to eye

согласиться с кем-то
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
Мы наконец пришли к общему решению.
phrasal-verb

show off to

хвастаться перед кем-то, чтобы произвести впечатление
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Он хвастался перед своими одноклассниками своим новым телефоном.
idiom

A picture paints a thousand words

Визуальный образ может лучше передать сложные идеи, чем слова
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Культурные символы напоминают нам, что **картина говорит больше, чем тысяча слов**.
idiom

get to the point

сосредоточиться на важной части разговора или проблемы
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
У нас не так много времени, так что давайте перейдем к сути.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

соблюдать правила, которые вы устанавливаете для себя
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Самодисциплинированные люди соблюдают правила, которые они установили для себя, без жалоб.
idiom

on one’s last legs

быть на исходе своих сил или жизни
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
После долгого похода мы все были на последних ногах.
phrasal-verb

count down from

перечислять числа в обратном порядке, начиная с определенной точки
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Учитель заставил нас считать от двадцати назад, чтобы практиковать время.
idiom

mind the gap

быть осведомленным о возможных проблемах или расхождениях
Meaning
to be aware of potential problems or discrepancies
Example
The developer needs to **mind the gap** between AI expectations and real-world capabilities.
Разработчику нужно **обратить внимание на разрыв** между ожиданиями ИИ и реальными возможностями.
phrasal-verb

open up trade

облегчить международную торговлю, устранив барьеры
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
Новое соглашение **откроет торговлю** между двумя странами.
phrasal-verb

slow down

делать вещи более спокойно или в расслабленном темпе
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
ты должен **замедлиться** и взять время на отдых, когда чувствуешь стресс.
phrasal-verb

breathe through tension

использовать спокойное дыхание для снятия напряжения или тревоги
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
Лучший способ справиться со стрессом — это **дышать через напряжение** медленно.
phrasal-verb

aim higher

установить более амбициозные цели
Meaning
to set more ambitious goals
Example
If you want to succeed, you must **aim higher**.
Если вы хотите добиться успеха, вам нужно **нацелиться выше**.
phrasal-verb

build yourself up

постепенно увеличивать свою уверенность или силу
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Она **построила себя** практикуя каждый день.
idiom

to be above board

быть открытым и честным в своих действиях
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Его дела всегда были **честными и открытыми**, и все ему доверяли.
idiom

jumpy as a cat

легко пугающийся или нервный
Meaning
easily frightened or nervous
Example
He’s been **jumpy as a cat** since the robbery.
Он был очень нервным с тех пор, как произошло ограбление.
phrasal-verb

manage with

справляться, используя доступные ресурсы
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Нам нужно будет **справляться с** тем, что у нас есть на данный момент
idiom

teamwork makes the dream work

работать вместе приводит к успеху
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Мы можем достичь многого, если будем работать вместе, потому что **работа в команде делает мечту реальностью**.
phrasal-verb

stand back

отойти от чего-то; дистанцироваться от участия
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Пожалуйста, отойдите от края платформы.
phrasal-verb

pull back on

снизить или прекратить что-то делать, особенно расходы или инвестиции; отступить от усилий или обязательств
Meaning
to reduce or stop doing something, especially spending or investment; to withdraw effort or commitment
Example
During the economic crisis, many companies **pull back on** new projects to save money.
Во время экономического кризиса многие компании отказались от новых проектов, чтобы сэкономить деньги.
idiom

a quick learner

тот, кто быстро учится
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Она **быстро учится** и легко понимает новые темы.
idiom

on the bench

служить судьей в суде
Meaning
serving as a judge in a court
Example
She spent 20 years **on the bench** before retiring.
Она провела 20 лет судьей, прежде чем уйти на пенсию.
idiom

envy eats the heart

зависть разрушает душевный покой
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
зависть съедает сердце, так что прекрати сравнивать себя с другими
phrasal-verb

dream of

представлять или надеяться на что-то, что вы очень хотите
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Многие дети мечтают стать астронавтами.
phrasal-verb

tighten up

делать правила или политику более строгими
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
Правительство решило ужесточить правила для иностранных инвестиций.
idiom

grin from ear to ear

широко улыбаться от счастья
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Она улыбалась во весь рот после комплимента.
phrasal-verb

shore up confidence

поддерживать или укреплять веру и доверие в экономику
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Правительство объявило о новых реформах для укрепления доверия на финансовых рынках.
phrasal-verb

keep up

сохранить или продолжить обычай или традицию
Meaning
to maintain or continue a custom or tradition
Example
Our family still **keeps up** the tradition of making homemade sweets on Eid.
Наша семья все еще соблюдает традицию готовить домашние сладости на Ид.
phrasal-verb

watch out

быть настороже и осторожным с чем-то опасным
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Осторожно!** Идёт машина!
phrasal-verb

stand firm

оставаться сильным и не сдаваться под давлением или сомнением
Meaning
to remain strong and not give up under pressure or doubt
Example
He decided to **stand firm** in his beliefs despite opposition.
Он решил **стоять твердо** в своих убеждениях, несмотря на оппозицию.
idiom

pulling the strings

контролировать что-то или кого-то тайно
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Все знают, что он **тянет за ниточки** за кулисами.
idiom

trust goes both ways

обе стороны должны доверять друг другу
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
в любых отношениях доверие должно быть взаимным.
phrasal-verb

make into

превратить что-то в что-то другое
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Она преобразовала старый склад в красивое кафе.
phrasal-verb

bring across

эффективно донести идею
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Он использовал визуальные материалы, чтобы ясно донести свою основную идею.
phrasal-verb

be in two minds about

быть неуверенным или нерешительным по поводу чего-либо
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Я **не уверен** насчет того, идти ли мне на вечеринку сегодня вечером.
phrasal-verb

delight in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Она получает огромное удовольствие от того, чтобы заставлять людей смеяться.
idiom

In vogue

В настоящее время популярно или модно
Meaning
Currently popular or fashionable
Example
Long skirts are **in vogue** again this season.
Длинные юбки снова в моде в этом сезоне.
phrasal-verb

rise back up

увеличиться снова после падения
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Уровень занятости начал **восходить** снова, когда открылись новые бизнесы.
phrasal-verb

deal upon

действовать или решать на основе чего-то
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Они приняли решение, основываясь на полученной информации.
idiom

machine minds

относится к системам искусственного интеллекта, способным учиться или думать
Meaning
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
Example
The rise of **machine minds** is reshaping industries worldwide.
Рост **машинных разумов** меняет отрасли по всему миру.
idiom

beyond the scope

вне запланированной или ожидаемой области внимания
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
Новая функция выходила за рамки исходного проекта, но добавила большую ценность.
phrasal-verb

cheat on

быть неверным своему партнеру
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Она узнала, что ее парень изменил ей.
phrasal-verb

keep at

продолжать делать что-то с решимостью
Meaning
to continue doing something with determination
Example
If you **keep at** your practice, you’ll master it soon.
Если ты продолжишь практиковать, ты скоро станешь мастером.
phrasal-verb

do over

сделать что-то снова; украсить или отремонтировать место
Meaning
to do something again; to decorate or renovate a place
Example
You’ll have to **do over** the report because it’s full of errors.
Вам нужно будет **сделать снова** отчет, потому что он полон ошибок.