deal off with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

deal off with

разорвать отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
They decided to **deal off with** each other after the argument.
Они решили разорвать отношения после ссоры.
idiom

rise and fall

успех и неудача кого-то или чего-то с течением времени
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
Документальный фильм показывает **rise and fall** Римской империи.
phrasal-verb

drag into conflict

невольно вовлечь кого-то в спор или войну
Meaning
to involve someone unwillingly in a dispute or war
Example
The smaller nation was **dragged into conflict** by its allies.
Маленькая нация была **втянута в конфликт** своими союзниками.
phrasal-verb

give credit to

признавать вклад кого-то
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Вы должны **отдать должное** тем, кто помог вам добиться успеха.
idiom

pick up the pace

увеличить скорость
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Нам нужно **увеличить скорость**, если мы хотим закончить проект вовремя.
phrasal-verb

stand behind

публично поддерживать или защищать кого-то или что-то
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Многие страны поддерживают новую глобальную мирную инициативу.
phrasal-verb

lean into healing

активно участвовать в процессе эмоционального восстановления
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Нормально плакать—**lean into healing** и позволь себе расти.
phrasal-verb

follow up on

проверить или продолжить работать над чем-то, что было начато ранее
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Он пообещал регулярно следить за своими целями по здоровью.
phrasal-verb

grow up with

проводить детство с кем-то
Meaning
to spend your childhood with someone
Example
I **grew up with** my cousins in the same house.
Я вырос с моими кузенами в одном доме.
idiom

to spill the beans

по ошибке раскрыть секрет
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Том случайно раскрыл секрет о сюрпризной вечеринке.
phrasal-verb

tune into emotions

обращать внимание на и понимать свои чувства
Meaning
to pay attention to and understand your feelings
Example
Meditation helps you **tune into emotions** without judgment.
Медитация помогает вам **настроиться на эмоции** без осуждения.
phrasal-verb

wind down from

расслабиться после завершения чего-то интенсивного
Meaning
to relax after finishing something intense
Example
We **wind down from** deadlines with a quick walk outside.
Мы расслабляемся после дедлайнов, прогуливаясь быстро на улице.
phrasal-verb

testify against

давать показания в суде против кого-то
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
Свидетель согласился свидетельствовать против обвиняемого.
phrasal-verb

tune in to

стать осведомленным или реагирующим на что-то или кого-то
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Хорошие лидеры учитывают потребности и эмоции своей команды.
idiom

put to the test

проверить что-то или кого-то
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
Ее знания были проверены на собеседовании.
phrasal-verb

find along

обнаружить или встретить что-то, двигаясь или путешествуя
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Мы нашли красивое озеро по пути в холмы.
phrasal-verb

loop stakeholders back

обновить принимающих решения после внесения изменений
Meaning
to update decision makers after changes are made
Example
Please **loop stakeholders back** once the revised deck is ready.
Пожалуйста, **loop stakeholders back**, когда готова переработанная презентация.
phrasal-verb

set out for success

начать путешествие или план с целью достижения успеха
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Она начала путь к успеху, создав четкое видение и оставаясь дисциплинированной.
phrasal-verb

look down at

направить взгляд вниз; проверять заметки
Meaning
to direct your eyes downward; to check notes
Example
He occasionally **looked down at** his notes to stay on track.
Он иногда **смотрел вниз** на свои заметки, чтобы оставаться на пути.
phrasal-verb

work toward improvement

прилагать усилия для улучшения или достижения прогресса
Meaning
to make efforts to become better or achieve progress
Example
Everyone in the team is **working toward improvement** this quarter.
Все в команде работают на улучшение в этом квартале.
phrasal-verb

glow with

выглядеть очень счастливым или довольным
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Она **сияла от** счастья после комплимента.
idiom

on good terms with

иметь дружеские и положительные отношения с кем-то
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
Она в хороших отношениях с бывшим мужем ради детей.
idiom

keep your eyes peeled

оставаться настороже и внимательно следить
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Держите глаза открытыми на любые признаки проблем.
idiom

I’d say

используется для выражения обдуманного мнения
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Я бы сказал**, что это лучший вариант, который у нас есть
idiom

call the shots

быть ответственным и принимать решения
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
В этой компании менеджер принимает решения.
idiom

With friends like that, who needs enemies?

Действия или поведение человека делают его хуже, чем враг.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
Он снова предал меня, **Уиз френдз лайк зэт, ху нидс энэмиз?**
phrasal-verb

show off with

показать или использовать что-то, чтобы привлечь внимание
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Ей нравится хвастаться своими стильными нарядами.
idiom

a figure of speech

фраза, используемая в нелитературном смысле для эффекта или акцента
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
когда он сказал, что может съесть лошадь, это было всего лишь **фигура речи**
phrasal-verb

run on

быть приведенным в действие определенным источником энергии
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Электрические автомобили **run on** возобновляемой энергии вместо бензина.
idiom

key into

обратить внимание на что-то важное или понять это
Meaning
to pay close attention to or understand something important
Example
Leaders must **key into** what customers value most.
Руководители должны понимать, что ценят клиенты.
phrasal-verb

hold accountable for

привлечь кого-то к ответственности за их действия
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Генеральный директор пообещал привлечь к ответственности тех, кто нарушил правила компании.
idiom

to be open and honest

говорить откровенно или искренне
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Я хочу **быть открытым и честным** с вами относительно моих чувств.
phrasal-verb

learn to accept

научиться принимать неудачи как часть жизни
Meaning
to come to terms with failure as part of life
Example
You must **learn to accept** failure if you want to succeed.
Вы должны научиться принимать неудачи, если хотите преуспеть.
phrasal-verb

give up on

перестать верить в кого-то или что-то
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
Не переставай верить в свои мечты, неважно, как трудно будет.
idiom

two-faced

лживый; притворяющийся дружелюбным, будучи нечестным
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Она кажется милой, но на самом деле двуличная.
phrasal-verb

target at

направить продукт или сообщение на конкретную группу
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Этот рекламный материал нацелен на молодых специалистов.
phrasal-verb

team up for

объединяться с другими, чтобы сделать что-то вместе для общей цели
Meaning
to join others in doing something together for a common goal
Example
Countries **team up for** global vaccination programs.
Страны объединяются для глобальных программ вакцинации.
phrasal-verb

do over

сделать что-то снова; украсить или отремонтировать место
Meaning
to do something again; to decorate or renovate a place
Example
You’ll have to **do over** the report because it’s full of errors.
Вам нужно будет **сделать снова** отчет, потому что он полон ошибок.
phrasal-verb

cut down costs

сокращать расходы
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Менеджер предложил способы сократить расходы без ущерба для качества.
phrasal-verb

turn up

приходить или появляться на мероприятии или месте, часто неожиданно
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
он не пришел на ужин, хотя обещал
phrasal-verb

bloom into

развиваться в нечто красивое или полное жизни
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Она **расцвела в** уверенную молодую женщину.
phrasal-verb

tear up over

начать плакать из-за сильных эмоций или воспоминаний
Meaning
to start crying because of strong emotions or memories
Example
He **tears up over** the things he didn’t say to his parents.
Он **расплачивается** из-за того, что не сказал своим родителям.
idiom

Don’t lose heart

Не падай духом.
Meaning
Don’t become discouraged.
Example
Even if you fail once, **don’t lose heart**.
Даже если ты потерпишь неудачу один раз, не падай духом.
phrasal-verb

lean back on

опираться на кого-то или что-то для поддержки
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Когда работа становится напряженной, я опираюсь на свою команду за помощь.
phrasal-verb

follow through with

продолжать план или обязательство до его завершения
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Вы должны **идти до конца с** вашим расписанием учебы, чтобы увидеть улучшения.
idiom

knock around

проводить время, занимаясь неформальными активностями
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
Мы погуляем по городу после семинара.
phrasal-verb

tune into cravings

обращать внимание на то, что ваш организм требует
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Я обращаю внимание на то, что требует мой организм, чтобы заметить, когда стресс заставляет меня хотеть больше сладкого.
phrasal-verb

build up economic ties

укреплять торговые отношения между странами
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
азиатские страны пытаются укреплять торговые отношения через региональное сотрудничество.
phrasal-verb

drive up with

увеличить результаты, используя определенный рычаг
Meaning
to increase results by using a particular lever
Example
They **drive up with** targeted ads during festival weeks.
Они увеличивают результаты с помощью целевых рекламных объявлений в течение фестивальных недель.
phrasal-verb

work through stress

справляться со стрессом и постепенно преодолевать его
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
Медитация помогает мне эффективно справляться со стрессом.
idiom

check in on

мониторить или смотреть, как кто-то или что-то себя чувствует
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Ты можешь **чек ин он** детей, пока я не дома?
phrasal-verb

snow in

быть пойманным в каком-то месте из-за сильного снега
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Мы были **занесены снегом** два дня после метели.
phrasal-verb

break out in

внезапно развить что-то на коже (например, сыпь)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
У него появилась сыпь после того, как он поел морепродукты.
phrasal-verb

fill up

s'jest' dostatochno edy, chtoby nasytytsya
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
etot sup deystvitel'no **napolnil menya**
idiom

lovey-dovey

показывать много привязанности на публике
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
Пара была очень любезной в ресторане.
idiom

Airhead

Глупый или глупый человек.
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
Не будь таким глупым, сосредоточься!
idiom

Wisdom comes with age

Чем старше ты становишься, тем мудрее ты становишься благодаря опыту.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
Тебе стоит его послушать; в конце концов, **мудрость приходит с возрастом**.
phrasal-verb

put up with

терпеть или выносить что-то неприятное
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Я больше не могу выносить его грубое поведение.
idiom

patience is a virtue

терпение — добродетель
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Помни, **терпение — добродетель**, так что не торопись.
phrasal-verb

look up to the future

думать позитивно о том, что будет дальше
Meaning
to think positively about what is coming next
Example
Even after the failure, she continues to **look up to the future**.
Даже после неудачи она продолжает смотреть в будущее.
phrasal-verb

hand over responsibility

передать контроль или власть другому человеку
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
Генеральный директор **передал ответственность** следующему поколению лидеров.
phrasal-verb

nerd out over

возбудиться, обсуждая любимую специализированную тему
Meaning
to get excited discussing a favorite specialized topic
Example
We **nerd out over** robotics every Tuesday club meeting.
Мы возбуждаемся, обсуждая робототехнику на каждой встрече клуба по вторникам.
idiom

put the finishing touches

завершить что-то идеально, добавив последние детали
Meaning
to complete something perfectly by adding the final details
Example
She’s **putting the finishing touches** on her painting.
Она добавляет последние штрихи в свою картину.
idiom

change of heart

изменение в том, как кто-то чувствует себя по отношению к чему-то или кому-то
Meaning
a change in the way one feels about something or someone
Example
He had a **change of heart** and decided to stay.
Он изменил своё мнение и решил остаться.
phrasal-verb

look into problems

изучать или исследовать ситуацию или проблему
Meaning
to investigate or examine a situation or issue
Example
The HR manager is looking into the complaints from employees.
Менеджер по персоналу изучает жалобы сотрудников.
phrasal-verb

push on

продолжать, несмотря на трудности или усталость
Meaning
to continue despite difficulties or fatigue
Example
Even when she felt exhausted, she decided to **push on** with her goals.
Даже когда она чувствовала усталость, она решила продолжить с её целями.
idiom

face the music

принять критику или наказание за то, что ты сделал
Meaning
to accept criticism or punishment for something you have done
Example
You made a mistake, and now you have to **face the music**.
Ты сделал ошибку, и теперь тебе придётся расплачиваться.
phrasal-verb

boom out

быстро расти или расширяться
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
Технологический сектор **взорвался** за последние несколько лет.
idiom

Miracles happen

Неожиданные хорошие вещи могут случиться.
Meaning
Unexpected good things can occur.
Example
Don’t lose faith—**miracles happen** every day.
Не теряй веру — чудеса происходят каждый день.
phrasal-verb

break down in

потерять контроль над эмоциями из-за страха или стресса
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Он разрыдался после того, как услышал страшную новость.
phrasal-verb

adapt through

изменить поведение или привычки из-за воздействия новых впечатлений
Meaning
to change behavior or habits because of exposure to new experiences
Example
She managed to **adapt through** constant interaction with locals.
Ей удалось адаптироваться через постоянное общение с местными жителями.
idiom

ease off on

уменьшить количество или давление чего-либо
Meaning
to reduce the amount or pressure of something
Example
They decided to **ease off on** overtime this month.
Они решили уменьшить сверхурочные в этом месяце.
phrasal-verb

give in to pressure

в конце концов согласиться с чем-то после отказа в течение какого-то времени
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
Правительство отказалось **поддаться давлению** со стороны оппозиционных партий.
idiom

human in the loop

человек, активно участвующий в мониторинге или контроле автоматизированного процесса
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Даже в системах ИИ **человек в петле** обеспечивает этичные решения.
phrasal-verb

choke up with emotion

не мочь говорить из-за сильных эмоций
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Он **задохнулся от эмоций** во время своей речи.
idiom

get along with

иметь хорошие отношения с кем-то
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Я действительно хорошо ладлю с моими коллегами.
phrasal-verb

pull out

въехать в движение с обочины дороги
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
будь осторожен, когда выезжаешь с парковки
idiom

pot luck

что есть в наличии или происходит случайно
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Давайте возьмем пот лак и поедим в этом новом кафе.
idiom

have a high opinion of yourself

думать, что ты очень хорош или важен
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
Он **высоко о себе мнения** после получения награды.
idiom

hold your fire

отсрочить действие или ответ
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Он сказал своей команде **держать огонь** до тех пор, пока он не дал сигнал.
idiom

in one ear and out the other

не обращать внимания на то, что сказано
Meaning
to not pay attention to what is said
Example
Whatever I tell him goes **in one ear and out the other**.
Что бы я ему ни сказал, всё пролетает мимо ушей.
phrasal-verb

shine a light on

раскрыть информацию, чтобы люди заметили это
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Подкасты **shine a light on** местных героев, которые совмещают общественную работу и учебу.
idiom

strike a deal

достигнуть соглашения или договоренности, особенно в бизнесе
Meaning
to reach an agreement or arrangement, especially in business
Example
After long discussions, the companies finally **struck a deal**.
после долгих обсуждений компании наконец **заключили сделку**
idiom

as happy as a clam

чувствовать себя полностью счастливым и довольным
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
После долгого отпуска он был совершенно счастлив.
idiom

code like a machine

работать очень быстро и эффективно в программировании
Meaning
to work extremely fast and efficiently on programming
Example
She can **code like a machine** when a deadline is near.
Она может **кодить как машина**, когда приближается срок сдачи.
phrasal-verb

carry forward lessons

применять то, что вы узнали из прошлого опыта
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Мы переносим уроки с каждого запуска на следующий спринт.
idiom

show one's true colors

показать свой истинный характер или чувства, часто после их сокрытия
Meaning
to reveal one's true character or feelings, often after a period of hiding them
Example
He finally **showed his true colors** when he volunteered at the charity event.
Он наконец показал свой истинный характер, когда вызвался помочь на благотворительном мероприятии.
idiom

put a spin on

представлять информацию так, чтобы влиять на восприятие людей
Meaning
to present information in a way that influences people's perception
Example
The media often **puts a spin on** stories to attract viewers.
Медиа часто **ставят свой отпечаток** на историях, чтобы привлечь зрителей.
phrasal-verb

check in with yourself

пауза и размышление о вашем текущем эмоциональном состоянии
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Возьмите момент, чтобы **проверить себя** во время стрессовых дней.
idiom

in a bad mood

быть в плохом настроении
Meaning
feeling unhappy or irritable
Example
She’s **in a bad mood** because she didn’t sleep well.
Она в плохом настроении, потому что плохо спала.
phrasal-verb

reach beyond limits

пытаться достичь большего, чем кажется возможным; выходить за пределы своей зоны комфорта
Meaning
to try to achieve more than what seems possible; to go further than your comfort zone
Example
She always inspires others to **reach beyond limits** and dream big.
Она всегда вдохновляет других выходить за пределы своих ограничений и мечтать о большом.
idiom

a few bricks short of a load

немного глупый или сумасшедший
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Он старается, но он **немного глупый или сумасшедший**.
phrasal-verb

bring forward proposals

представить предложения или планы для обсуждения
Meaning
to present suggestions or plans for discussion
Example
The committee will **bring forward proposals** for regional cooperation.
Комитет представит предложения для регионального сотрудничества.
idiom

a blank canvas

человек или ситуация, которые могут быть развиты свободно
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Начать новый проект, как работать с **чистым холстом**.
phrasal-verb

open out of yourself

выразить свои настоящие чувства свободно; стать эмоционально доступным
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Полезно **открыться эмоционально**, когда ты чувствуешь себя перегруженным.
phrasal-verb

transition through

плавно проходить через различные фазы изменений
Meaning
to pass through different phases of change smoothly
Example
The company managed to **transition through** restructuring with minimal disruption.
Компания успешно прошла реорганизацию с минимальными перебоями.
idiom

by the skin of one’s teeth

Едва избежать или достичь чего-либо.
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
Я сдал экзамен еле-еле.
idiom

hang in there

оставаться настойчивым и решительным в трудных обстоятельствах
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Я знаю, что ты устал, но **держись**, потому что ты почти закончил.
idiom

trust someone with something

доверить кому-то ответственность за что-то важное
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Я доверяю тебе **позаботиться о проекте**.
phrasal-verb

think back

вспомнить или поразмышлять о чем-то из прошлого
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Когда я **вспоминаю** свою первую работу, я осознаю, как сильно я изменился.
idiom

target audience

специфическая группа людей, на которую нацелена кампания
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
Вы должны знать свою целевую аудиторию перед запуском кампании.
phrasal-verb

hit out at

критиковать кого-то или что-то с гневом
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
Политик раскритиковал СМИ за распространение лжи.
idiom

a cold war

состояние политической враждебности без открытой войны
Meaning
a state of political hostility without open warfare
Example
The two nations seem to be entering **a cold war** again.
Две нации, кажется, снова вступают в холодную войну.
phrasal-verb

cheer someone up

заставить кого-то чувствовать себя счастливее или менее грустным
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Я купил цветы, чтобы поднять ей настроение после плохих новостей.
phrasal-verb

find peace with

принять что-то болезненное и перестать расстраиваться из-за этого
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Со временем она нашла мир с ее прошлыми ошибками.
idiom

olive branch

жест мира или примирения
Meaning
a gesture of peace or reconciliation
Example
The president extended an **olive branch** by inviting his rival to the summit.
Президент протянул **оливковую ветвь**, пригласив своего соперника на саммит.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Проблемы и трудности делают людей сильнее и опытнее.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Помни, **спокойное море никогда не сделает опытного моряка** — ты научишься на трудных временах.
idiom

hold oneself accountable

брать на себя ответственность за свои действия или решения
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Настоящий лидер берет на себя ответственность за неудачи команды.
idiom

to see the silver lining

найти что-то позитивное в негативной ситуации
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
Она всегда пытается **увидеть серебряную подкладку** даже в самых сложных ситуациях.
idiom

push your luck

принять риск, надеясь на больший успех
Meaning
take a risk hoping for more success
Example
You already got a discount, don’t **push your luck**.
Ты уже получил скидку, не **провоцируй удачу**.
phrasal-verb

thrill at

ощущать возбуждение и радость от чего-то
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Фанаты были в восторге, увидев своего любимого певца.
idiom

hit the big time

достигнуть большой известности или успеха
Meaning
to achieve great fame or success
Example
The band **hit the big time** after their first album went viral.
Группа достигла большой известности после того, как их первый альбом стал вирусным.
idiom

the proof is in the pudding

настоящая ценность чего-либо видна только при использовании
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Он утверждает, что приложение отличное, но всё покажет практика.
idiom

play by ear

импровизировать или решать по ходу дела, а не следовать фиксированному плану
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
У нас нет фиксированного расписания, так что давайте просто действовать по обстоятельствам.
idiom

Burst with gratitude

Чувствовать себя чрезвычайно благодарным.
Meaning
To feel extremely thankful.
Example
She was **bursting with gratitude** after receiving help.
Она была **полна благодарности** после того, как получила помощь.
phrasal-verb

scale up exports

увеличить экспорт
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
компания планирует **увеличить экспорт** для выхода на новые рынки
idiom

backroom deal

секретное соглашение, заключенное могущественными людьми
Meaning
a secret agreement made by powerful people
Example
The media exposed the **backroom deal** between the two parties.
СМИ раскрыли **секретное соглашение** между двумя партиями.
idiom

fly by the seat of your pants

делать что-то без плана, полагаясь только на инстинкт и опыт
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
У нас не было карты, поэтому мы действовали по интуиции.
idiom

give someone a dose of their own medicine

относиться к кому-то так же плохо, как он относился к другим
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Он был груб с каждым, поэтому я **дал ему дозу его собственной медицины**.
phrasal-verb

line up investors

обеспечить людей, которые будут предоставлять финансирование
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Наша команда работает над тем, чтобы привлечь инвесторов до пресс-релиза.
idiom

keep up with

оставаться информированным или на одном уровне с чем-то или кем-то
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
Трудно **поспевать** за последними технологическими трендами.