cut off from network
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cut off from network

потерять соединение с сетью или интернетом
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
Устройство было **отключено от сети** во время обновления.
idiom

chatterbox

человек, который много говорит
Meaning
a person who talks a lot
Example
My little sister is a real **chatterbox**.
Моя младшая сестра настоящая болтунья.
phrasal-verb

come apart

разбиться на куски; эмоционально развалиться
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Старая книга **рассыпалась** у меня в руках.
phrasal-verb

climb toward

делать стабильный прогресс в направлении более высокой позиции или цели
Meaning
to make steady progress toward a higher position or goal
Example
He is **climbing toward** the top position in his company.
Он поднимался к высшей должности в своей компании.
idiom

chase your dreams

активно пытаться достичь своих амбиций
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Тебе следует всегда **идти за своими мечтами**, независимо от того, насколько это сложно.
phrasal-verb

call into question

сомневаться или ставить под сомнение что-то
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Доклад **поставил под сомнение** честность компании.
idiom

code of ethics

набор моральных принципов, руководствующих развитием или использованием ИИ
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Разработчики должны соблюдать строгий **кодекс этики** в исследованиях ИИ.
phrasal-verb

chill off

успокоиться или расслабиться, когда чувствуешь напряжение или злость
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Я пошел на прогулку, чтобы успокоиться после ссоры.
idiom

carry over

переносить что-то на более позднее время или место
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Мы перенесем неиспользованные дни отпуска на следующий год.
phrasal-verb

count down

считать назад, чтобы отметить начало события
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Все считали назад до полуночи в канун Нового года.
phrasal-verb

call for unity

призывать к единству
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Лидер призвал к единству среди разделенных политических групп.
phrasal-verb

carry on with

продолжать делать что-то, даже если это трудно
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Он решил продолжить свои исследования, несмотря на финансовые трудности.
idiom

cloud computing

практика использования удалённых серверов для хранения, управления и обработки данных через интернет
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Многие компании зависят от **облачных вычислений** для хранения и безопасности данных.
idiom

circle back

вернуться к теме или задаче позже
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Давайте вернемся к этому вопросу после обеда.
phrasal-verb

chime in

присоединиться к разговору, добавив свое мнение или комментарий
Meaning
to join a conversation by adding your opinion or comment
Example
Feel free to **chime in** if you have anything to add.
Не стесняйтесь **вмешиваться**, если у вас есть что добавить.
phrasal-verb

come up against

столкнуться с проблемой или трудностью
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Мы столкнулись с несколькими препятствиями во время проекта.
phrasal-verb

cut someone off

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Она продолжала **перебивать** меня, каждый раз, когда я пытался объяснить.
phrasal-verb

coordinate with

организовывать или согласовывать действия в сотрудничестве с другими
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Нации **координируют с** друг с другом для эффективного оказания помощи при бедствиях.
phrasal-verb

cut off caffeine

перестать пить кофе или напитки с кофеином
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
она перестала пить кофеин, чтобы лучше спать ночью
phrasal-verb

carry off

успешно выполнить что-то трудное
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Она смогла успешно завершить проект, несмотря на все трудности.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

перестать общаться или показывать чувства к кому-то
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
После их ссоры она **эмоционально отрезала его**.
idiom

come crashing down

внезапно потерпеть неудачу или рухнуть
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Их планы рухнули после кризиса.
phrasal-verb

cut out

полностью прекратить использовать или делать что-то; устранить
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Нам нужно **выключить** ископаемое топливо, чтобы замедлить глобальное потепление.
idiom

crossed wires

недоразумение между двумя людьми
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Наверное, у нас произошло недоразумение насчёт времени встречи.
phrasal-verb

cut off pollution

остановить или уменьшить источники загрязнения
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Фабрики должны **остановить загрязнение**, чтобы соответствовать экологическим стандартам.
phrasal-verb

carry back to

вернуть кого-то или что-то в предыдущее состояние или время
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Этот запах **возвращает меня** в кухню моей бабушки.
idiom

cry your heart out

плакать много из-за печали
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Она плакала очень сильно после того, как услышала плохие новости.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
idiom

case closed

дело решено или закрыто
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
Доказательства были ясны, поэтому это **дело закрыто**.
phrasal-verb

carry back

напоминать кому-то о чём-то из прошлого
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
эта песня **вернула меня** в мои детские годы
phrasal-verb

cut down

есть или использовать меньше чего-то
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Он пытается уменьшить потребление сахара.
phrasal-verb

clock out for

закончить рабочую смену, чтобы сделать что-то конкретное
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
Я выхожу на обед ровно в 12 каждый день.
idiom

clash of civilizations

конфликт между различными культурными, религиозными или цивилизационными группами
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Дебаты о культурных различиях часто воспринимаются как **клаш оф цивилизейшнс**.
idiom

carry the world on your shoulders

чувствовать ответственность за все; брать на себя слишком много стресса
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
ты не можешь **нести мир на своих плечах**; научись делить нагрузку.
idiom

change gears

perekhodit' na novuyu formu myshleniya ili deystviy
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Nam nuzhno **smenyat' peredachi**, esli my khotim dostignut' nashoy tseli vo vremya.
phrasal-verb

cheer someone on

поощрять кого-то, показывая поддержку или энтузиазм
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Мои друзья поддерживали меня во время презентации.
idiom

cold feet

чувствовать нервозность или нерешительность по поводу чего-то
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Он почувствовал нерешительность перед тем, как сделать ей предложение.
phrasal-verb

come out

быть выпущенным или опубликованным; становиться видимым
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Новый фильм **вышел** на прошлой неделе.
idiom

close the book on something

перестать заниматься или думать о чем-либо
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
После многих лет конфликта они наконец-то **поставили точку в** своем соперничестве.
phrasal-verb

cut into

сократить время или энергию, доступные для еды или приготовления пищи
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
Работа действительно **сократила** мое время для готовки.
phrasal-verb

come out in favor of

публично поддерживать или соглашаться с чем-то
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Комитет **выступил в поддержку** нового предложения.
phrasal-verb

come around

прийти в сознание; изменить свое мнение
Meaning
to regain consciousness; to change one’s opinion
Example
She finally **came around** to our way of thinking.
Она наконец-то изменила свое мнение и приняла нашу точку зрения.
phrasal-verb

care for

заботиться о ком-то, кто болен или нуждается в помощи
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
он заботится о своих пожилых родителях каждый день
phrasal-verb

calm the mind

расслабиться и принести умиротворение
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
Медитация помогает ей **успокоить разум** после стрессового дня.
phrasal-verb

cut back from

уменьшить вовлеченность или зависимость от чего-то вредного
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Мы должны уменьшить зависимость от невозобновляемых источников энергии.
idiom

call someone out

критиковать кого-то публично за их поведение или действия
Meaning
to criticize someone publicly for their behavior or actions
Example
She **called him out** for being rude to the waiter.
Она **публично его раскритиковала** за грубость по отношению к официанту.
phrasal-verb

call attention to

привлекать внимание людей к чему-то хорошему
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Он **обратил внимание на** уникальный стиль художника.
phrasal-verb

check back in with

восстановить связь с кем-то для получения или предоставления обновлений
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Я свяжусь с тобой после круглого стола по лидерству.
phrasal-verb

carry down

переносить что-то с более высокого места на более низкое место
Meaning
to bring something from a higher place to a lower place
Example
Could you **carry down** that box from the shelf?
Можешь принести эту коробку с полки?
phrasal-verb

clean out cache

удалить временные файлы из системы для освобождения места
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Вам следует **очистить кэш**, чтобы ускорить браузер.
idiom

catch the travel bug

стать очень заинтересованным в путешествиях
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
После визита в Таиланд, она действительно **заразилась желанием путешествовать**.
idiom

cross one's heart

дать искреннее обещание, часто используется детьми
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Я больше никогда не буду тебе лгать, **перекрещу сердце**.
phrasal-verb

check into

войти и получить размещение в отеле или гостевом доме
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Мы зарегистрировались в уютном горном курорте для нашего отпуска.
idiom

check over

тщательно проверять что-то на ошибки
Meaning
to examine something carefully for mistakes
Example
Let’s **check over** the draft before sending it.
Давайте проверим черновик перед отправкой.
phrasal-verb

cut someone short

перебить кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She tried to explain her point, but he **cut her short** halfway through.
Она пыталась объяснить свою точку зрения, но он **перебил ее** на полпути.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
idiom

can't believe your eyes

быть настолько удивленным, что сомневаешься в том, что видишь
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Я не мог поверить своим глазам, когда увидел снегопад.
idiom

come to the rescue

помогать кому-то в беде
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Пожарный **пришел на помощь** застрявшему коту.
phrasal-verb

cut down workforce

сократить количество сотрудников
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
Из-за снижения спроса фабрика сократила количество сотрудников на 20 процентов.
idiom

clean conscience

ощущение, что ты не сделал ничего плохого
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Он может хорошо спать, потому что у него **чистая совесть**.
phrasal-verb

cut back

сократить количество времени или усилий, затраченных на работу
Meaning
to reduce the amount of time or effort spent on work
Example
She decided to **cut back** her working hours to spend more time with family.
Она решила сократить свои рабочие часы, чтобы проводить больше времени с семьей.
idiom

come to mind

внезапно вспомнить что-то
Meaning
to suddenly remember something
Example
Her name didn’t **come to mind** at first.
Её имя сначала не пришло на ум.
phrasal-verb

campaign against

организовывать усилия для противостояния чему-то
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Местные группы ведут кампанию против вредных изменений зонирования.
idiom

cold war

состояние политической враждебности и напряженности между странами без реальной войны
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
В 20 веке США и Советский Союз были вовлечены в **холодную войну**.
idiom

come full circle

вернуться в исходное состояние после ряда изменений
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
После многих лет за границей она вернулась к исходной точке и домой.
phrasal-verb

copy down

написать что-то точно так, как оно есть
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Убедитесь, что вы **копируете вниз** правильную формулу с доски.
phrasal-verb

chart a course for

создать четкий план для достижения цели
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Директора разрабатывают план для долгосрочного роста на уединении.
idiom

call the tune

быть в контроле; принимать важные решения
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
В этой компании инвесторы принимают важные решения.
idiom

cut through the red tape

удалить бюрократические препятствия или задержки
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
новая политика помогает устранить бюрократические препятствия и ускорить одобрения.
phrasal-verb

crack down on corruption

предпринимать жесткие меры для прекращения коррупции
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Новое правительство пообещало предпринять жесткие меры для прекращения коррупции.
phrasal-verb

connect through

строить отношения или понимание, используя общие переживания или коммуникацию
Meaning
to build relationships or understanding by using shared experiences or communication
Example
People can **connect through** art and music despite language barriers.
Люди могут **коннект через** искусство и музыку, несмотря на языковые барьеры.
phrasal-verb

check over yourself

тщательно проверять свои действия и установки
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Прежде чем осуждать других, **проверьте сначала свои действия и установки.**
idiom

caught off guard

удивлён или шокирован чем-то неожиданным
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Она была застигнута врасплох внезапным вопросом.
idiom

Clean hands

Быть невиновным или свободным от вины.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Он утверждает, что у него **clean hands** в этом скандале.
idiom

cry wolf

поднимать ложную тревогу
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
Не **поднимай ложную тревогу**, иначе потом тебе никто не поверит.
phrasal-verb

come off as

казаться быть определенным типом человека
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Он может казаться грубым, но на самом деле он очень добрый.
phrasal-verb

call for peace

публично требовать окончания конфликта
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
Международное сообщество призвало к миру между враждующими странами.
idiom

circle around

крутиться вокруг чего-то неоднократно
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Ястреб продолжал **кружить** над деревьями.
idiom

cross the aisle

сотрудничать с членами противоположной политической партии
Meaning
to cooperate with members of the opposing political party
Example
He often **crosses the aisle** to work on bipartisan issues.
он часто **переходит через проход**, чтобы работать над двухпартийными вопросами
idiom

cool as a cucumber

очень спокойный и уравновешенный
Meaning
very calm and composed
Example
He stayed **cool as a cucumber** during the meeting.
Он оставался очень спокойным во время встречи.
idiom

caught between a rock and a hard place

между молотом и наковальней
Meaning
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
Example
I'm **caught between a rock and a hard place** - both options are terrible.
Я застрял между молотом и наковальней, оба варианта ужасны.
idiom

cop a plea

признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать более строгого наказания
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Он решил признать свою вину и отбыть более короткое наказание.
idiom

cost an arm and a leg

быть очень дорогим
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Эта дизайнерская сумка **стоила целое состояние**.
idiom

chew someone out

сердито ругать или критиковать кого-то
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
Тренер отругал команду за их плохую игру.
idiom

cracks in the wall

признаки проблем или слабых мест в системе или отношениях
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
В последнее время в их дружбе появились трещины.
idiom

cut your teeth

приобрести начальный опыт в определенной области или работе
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Он приобрел начальный опыт в банковской сфере перед тем, как открыть свою собственную фирму.
phrasal-verb

check with

подтвердить информацию или попросить разрешение у кого-то
Meaning
to confirm information or ask for approval from someone
Example
Please **check with** your supervisor before making any changes.
Пожалуйста, проверьте с вашим руководителем, прежде чем вносить изменения.
phrasal-verb

cheer oneself up

заставить себя чувствовать себя счастливее
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Она посмотрела свой любимый фильм, чтобы **поднять себе настроение** после трудного дня.
idiom

come rain or shine

не важно что случится; в любую погоду или ситуацию
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
он бегает, независимо от погоды.
phrasal-verb

choke up

стать эмоциональным и не мочь говорить
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Он **подавился** во время своего прощального выступления.
phrasal-verb

cast doubt on

вызвать сомнение в чем-то или сделать это менее правдоподобным
Meaning
to make something seem uncertain or less believable
Example
His inconsistent story **casts doubt on** his credibility.
Его непоследовательная история вызывает сомнение в его надежности.
idiom

Curiosity killed the cat

Слишком большое любопытство может привести к неприятностям.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Не задавай слишком много вопросов о его прошлом — любопытство убило кошку.
phrasal-verb

call for accountability

требовать ответственности от кого-то за их действия
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Граждане **потребовали ответственности** после того, как разгорелся скандал.
idiom

carve out a niche

создать уникальное место или роль для себя
Meaning
to establish a unique place or role for oneself
Example
She **carved out a niche** as a specialist in art restoration.
Она **создала нишу** как специалист в реставрации искусства.
phrasal-verb

cut down travel emissions

снизить загрязнение, вызванное транспортом
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Мы можем **снизить загрязнение от транспорта**, проводя виртуальные встречи.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
idiom

change the game

ввести что-то, что значительно изменит отрасль или сферу
Meaning
to introduce something that significantly alters an industry or field
Example
5G technology will **change the game** for mobile communication.
Технология 5G **изменит правила игры** в мобильной связи.
idiom

chip off the old block

ребёнок, который сильно напоминает своих родителей внешностью или поведением
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Он **чип офф зе олд блок**—такой же добрый и смешной, как его отец.
phrasal-verb

confide in

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
я всегда могу **confide in** свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
phrasal-verb

chill down

расслабиться и успокоиться после того, как был расстроен или под стрессом
Meaning
to relax and become calm after being upset or stressed
Example
After a tough day, I usually take a walk to **chill down**.
После трудного дня я обычно гуляю, чтобы расслабиться.
phrasal-verb

cut out luxury items

перестать покупать ненужные дорогие вещи
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Они решили **перестать покупать ненужные дорогие вещи**, чтобы сэкономить на новый дом.
phrasal-verb

cut out waste

полностью устранить ненужные отходы
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
мы должны **исключить отходы**, чтобы сделать наши города более устойчивыми.
idiom

Crossing the Rubicon

Сделать необратимый шаг с серьезными последствиями.
Meaning
Taking an irreversible step with serious consequences.
Example
By going public with the information, he was **crossing the Rubicon**.
Опубликовав информацию, он сделал необратимый шаг.
idiom

cut somebody some slack

не судить кого-то так строго, как обычно, потому что у них есть проблемы в данный момент
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
он был под большим стрессом в последнее время, давайте **дадим ему передышку**
phrasal-verb

cut in with

вежливо перебить кого-то во время онлайн-беседы
Meaning
to interrupt someone politely during an online conversation
Example
I didn’t mean to **cut in with** your point, please continue.
Я не хотел перебить твою точку, пожалуйста продолжай.
phrasal-verb

cheer someone up

заставить кого-то чувствовать себя счастливее или менее грустным
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Я купил цветы, чтобы поднять ей настроение после плохих новостей.
idiom

chain reaction

цепная реакция событий, вызванных одним событием
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Одно открытие может вызвать **цепную реакцию** новых инноваций.
phrasal-verb

cut back on expenses

тратить меньше денег; сокращать расходы
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
В трудные времена компании часто сокращают расходы.
phrasal-verb

circle the wagons

собираться вместе, чтобы защитить группу от критики
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Фанаты **циркли зе вагонс**, когда тренер сталкивается с несправедливыми обвинениями.
idiom

call a truce

согласиться прекратить борьбу или ссору на какое-то время
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Они решили **объявить перемирие** до прихода босса.
phrasal-verb

close development gaps

уменьшить неравенство между развитыми и развивающимися регионами
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Прилагаются усилия, чтобы **сократить разрыв в развитии** между странами.
phrasal-verb

cut down on tariffs

снижать налоги на импорт или экспорт
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
The WTO encourages members to **cut down on tariffs** to enhance global trade.
ВТО призывает своих членов **снижать налоги на импорт или экспорт**, чтобы улучшить глобальную торговлю.
phrasal-verb

cut down electricity use

снижать потребление электроэнергии
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Установка солнечных панелей помогает снижать потребление электроэнергии.
phrasal-verb

crash down

внезапно прекратить работать или полностью потерпеть неудачу
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
Программное обеспечение **сломалось** посреди моей презентации.
phrasal-verb

comfort someone through

помогать кому-то эмоционально в трудные времена
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Она утешила его через самые трудные дни.
phrasal-verb

coach through

проводить кого-то шаг за шагом через задачу
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Я провожу через трудные решения, делясь прошлыми случаями.
idiom

cry over spilt milk

расстраиваться из-за того, что уже не изменить
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There’s no use **crying over spilt milk**.
Бесполезно расстраиваться из-за пролитого молока.
idiom

color outside the lines

думать или действовать креативно и нетрадиционно
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Хорошие дизайнеры всегда **выходят за рамки**.
phrasal-verb

calm yourself down

расслабиться и прекратить чувствовать злость или нервозность
Meaning
to relax and stop feeling angry or nervous
Example
Take a deep breath to **calm yourself down** before reacting.
Сделайте глубокий вдох, чтобы **успокоиться** перед тем, как реагировать.
idiom

cold fish

человек, который малоэмоционален или не проявляет тепла
Meaning
a person who is unemotional or lacks warmth
Example
He’s such a **cold fish**; he never shows his feelings.
Он такой **холодный как рыба**; он никогда не показывает свои чувства.
phrasal-verb

climb toward success

делать стабильный прогресс к достижению успеха
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Через тяжелую работу и настойчивость, она продолжает **подниматься к успеху**.