cut back from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cut back from

уменьшить вовлеченность или зависимость от чего-то вредного
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Мы должны уменьшить зависимость от невозобновляемых источников энергии.
phrasal-verb

go ahead

начать или продолжить делать что-то
Meaning
to start or continue doing something
Example
If you’re ready, you can **go ahead** with your presentation.
Если вы готовы, вы можете **начать** с вашей презентацией.
idiom

make your mark

достигнуть отличия или признания
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Он упорно работал, чтобы **оставить свой след** в технологической индустрии.
idiom

feel for

иметь сочувствие к кому-то
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Мы действительно сочувствуем каждому, кто застрял в этом движении.
idiom

pull your socks up

прикладывать усилия, чтобы улучшить свою производительность
Meaning
to make an effort to improve your performance
Example
You need to **pull your socks up** if you want that promotion.
Тебе нужно **потрудиться**, если ты хочешь эту должность.
phrasal-verb

reflect on

глубоко задумываться о своих эмоциях, действиях или опыте
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
Он часто задумывается о том, как сильно он изменился за эти годы.
phrasal-verb

beat oneself up over

обвинять или резко критиковать себя за что-то, что произошло
Meaning
to blame or criticize oneself harshly for something that happened
Example
Don’t **beat yourself up over** something you can’t change.
Не вините себя за то, что вы не можете изменить.
phrasal-verb

keep moving

продолжать двигаться, не сдаваясь
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Даже когда жизнь становится трудной, ты должен **продолжать двигаться**.
phrasal-verb

gain insight into

понять что-то глубоко или ясно через опыт
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры.
phrasal-verb

open within

связаться с вашими внутренними эмоциями и лучше понять себя
Meaning
to connect with your inner emotions and understand yourself better
Example
Yoga helps me to **open within** and feel peaceful.
Йога помогает мне **open within** и чувствовать себя спокойно.
phrasal-verb

freak out with joy

реагировать очень взволнованно и счастливо
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Они были в восторге, когда выиграли конкурс.
idiom

a picture is worth a thousand words

визуальный образ может выразить сложные идеи лучше, чем слова
Meaning
a visual image can express complex ideas better than words
Example
That photo truly proves that **a picture is worth a thousand words**.
это фото действительно доказывает, что **картина стоит тысячи слов**
phrasal-verb

code around

найти программное решение для проблемы
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Инженеры кодируют вокруг ошибки, пока не будет выпущен официальный патч.
idiom

trust your gut

следовать своей интуиции или инстинктам
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
При принятии больших решений часто лучше **довериться своему чутью**.
phrasal-verb

take part

участвовать или быть вовлеченным в деятельность
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Многие люди участвуют в ежегодном марафоне как хобби.
phrasal-verb

deal upon

действовать или решать на основе чего-то
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Они приняли решение, основываясь на полученной информации.
phrasal-verb

step up to challenges

сталкиваться с трудными ситуациями с мужеством и усилиями
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Хорошие лидеры всегда сталкиваются с трудностями с мужеством.
phrasal-verb

melt into tears

начать тихо плакать из-за эмоций
Meaning
to start crying softly because of emotion
Example
She **melted into tears** after hearing the touching story.
Она **растаяла в слезах** после того, как услышала трогательную историю.
idiom

fill in on

предоставить кому-то последнюю информацию
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
Не могли бы вы рассказать мне о последних обновлениях политики?
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.
phrasal-verb

lift the room up

сделать группу более позитивной
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Она **поднимает атмосферу в комнате**, празднуя маленькие достижения.
phrasal-verb

open the heart to

выразить свои искренние эмоции кому-то
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Он наконец-то **открыл свое сердце** своим родителям.
idiom

roll up one's sleeves

подготовиться к тяжелой работе или принятию вызова
Meaning
to prepare to work hard or take on a challenge
Example
We need to **roll up our sleeves** if we want to finish this task on time.
Нам нужно **закатать рукава**, если мы хотим вовремя завершить эту задачу.
phrasal-verb

mingle with

передвигаться и разговаривать с разными людьми на социальном мероприятии
Meaning
to move around and talk to different people at a social event
Example
Try to **mingle with** new people at the party.
Попробуйте **mingle with** новых людей на вечеринке.
idiom

find your feet

чувствовать себя комфортно в новой ситуации
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Ему потребовалось несколько месяцев, чтобы освоиться в новом городе.
idiom

drop in the ocean

очень маленькое или незначительное количество по сравнению с тем, что необходимо
Meaning
a very small or insignificant amount compared to what is needed
Example
Our recycling efforts are just a **drop in the ocean** compared to the global pollution problem.
Наши усилия по переработке — это всего лишь **капля в море** по сравнению с глобальной проблемой загрязнения.
idiom

to blow it

потерять шанс или возможность по ошибке
Meaning
to ruin a chance or opportunity by mistake
Example
He **blew it** by arriving late to the interview.
Он **упустил шанс**, опоздав на интервью.
phrasal-verb

slide back

вернуться в худшее или прежнее состояние
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Страна рискует **вернуться** в рецессию.
idiom

to orbit around

быть полностью сосредоточенным или вращаться вокруг чего-то
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Он казался **вращающимся вокруг** идеи стать успешным предпринимателем.
idiom

nest egg

деньги, отложенные на будущее
Meaning
money saved for the future
Example
They’ve built a small **nest egg** for their retirement.
Они накопили небольшие сбережения на пенсию.
idiom

backdoor access

секретный или несанкционированный способ доступа к системе или информации
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Хакеры нашли скрытый доступ к базе данных компании.
phrasal-verb

draw attention to

привлечь внимание людей к проблеме
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Активисты **привлекли внимание к** недостаткам в правовой системе.
phrasal-verb

come to

прийти в сознание; достичь общего итога
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Он пришел в сознание после того, как упал в обморок от жары.
idiom

turn the other cheek

игнорировать оскорбления или избегать мести
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Он выбрал **повернуть другую щеку** вместо того, чтобы драться.
idiom

train your brain

тренировать и развивать свои когнитивные способности
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Используй головоломки, чтобы тренировать свой мозг как модель ИИ.
idiom

take the pressure off

облегчить стрессовую ситуацию
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Наем помощника действительно снял с меня давление.
idiom

Patience pays off

Быть терпеливым в конечном итоге приведет к положительным результатам.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Я знаю, что ты долго ждал, но поверь мне, терпение приносит плоды.
idiom

talk nineteen to the dozen

говорить очень быстро и без остановки
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Как только она начинает, **она говорит без остановки**.
idiom

live out of a suitcase

часто путешествовать; не задерживаться надолго в одном месте
Meaning
to travel frequently; to not stay in one place for long
Example
He’s been **living out of a suitcase** for months.
Он живёт на чемоданах уже несколько месяцев.
phrasal-verb

pick up steam

начать становиться более активным или успешным
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Производственный сектор начал **набирать обороты** после месяцев застоя.
phrasal-verb

go for

нравиться или выбирать что-то
Meaning
to like or choose something
Example
Most kids **go for** ice cream over fruit.
Большинство детей выбирают мороженое вместо фруктов.
idiom

fall for someone

vlyubitsya v kogo-to; razvivayut romantičeskie čuvstva
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
On **vlyubilsya v ney**, kak tol'ko uvidel ee ulybku.
idiom

step away

взять короткий перерыв от ситуации
Meaning
to take a short break from a situation
Example
Take a minute to **step away** if you feel overwhelmed.
Возьмите минуту, чтобы **step away**, если вы чувствуете себя перегруженным.
phrasal-verb

cheer someone up

заставить кого-то чувствовать себя счастливее или менее грустным
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Я купил цветы, чтобы поднять ей настроение после плохих новостей.
idiom

see eye to eye

соглашаться с кем-то
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Они наконец-то согласились по поводу сделки.
idiom

window of opportunity

короткий период, когда есть возможность
Meaning
a short period when a chance is available
Example
We have a small **window of opportunity** to launch this product.
У нас есть небольшое окно возможностей, чтобы запустить этот продукт.
idiom

have faith in yourself

доверять своим собственным способностям и решениям
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
Поверь в себя, ты сможешь это сделать!
phrasal-verb

check in on morale

спрашивать людей, как они чувствуют себя на работе
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Руководители проверяют мораль сотрудников в стрессовые недели.
phrasal-verb

hold in

контролировать свои эмоции или не выражать их
Meaning
to control your emotions or not express them
Example
She tried to **hold in** her laughter during the meeting.
она пыталась сдержать свой смех во время встречи
idiom

True blue

Верный и надежный.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Ты можешь на неё рассчитывать; она действительно верная.
idiom

call the tune

быть в контроле; принимать важные решения
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
В этой компании инвесторы принимают важные решения.
idiom

black and white

четко определено; без путаницы или двусмысленности
Meaning
clearly defined; without confusion or ambiguity
Example
The contract terms are **black and white**.
Условия контракта очень четкие.
phrasal-verb

comfort in

найти покой или утешение в чем-то или ком-то
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Многие люди находят утешение в общении с близкими.
phrasal-verb

come together for

объединяться для общей цели; объединять усилия для достижения общей цели
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Сообщества со всего мира объединяются для гуманитарных целей.
idiom

kill time

делать что-то, ожидая
Meaning
to do something while waiting
Example
We played cards to **kill time** before the show started.
Мы играли в карты, чтобы **убить время**, пока не началось шоу.
idiom

hashtag activism

использование хештегов для поддержки социальных или политических причин онлайн
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**Хештег активизм** может повысить осведомленность, но не всегда приводит к реальным изменениям.
phrasal-verb

power down

полностью выключить или отключить устройство
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Вы должны выключить ваш компьютер перед его очисткой.
idiom

between a rock and a hard place

стоять перед двумя трудными выборами
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Она между молотом и наковальней — ни один вариант не хороший.
idiom

salt of the earth

ochen' khoroshiy i chestnyy chelovek
Meaning
a very good and honest person
Example
My grandfather was the **salt of the earth**.
Moy dedushka byl **sol'yu zemli**.
phrasal-verb

work under

работать под давлением
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Она может работать под экстремальным давлением и при этом выполнять качественную работу.
phrasal-verb

stay in

оставаться дома вместо того, чтобы выходить
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
Мы решили остаться дома и посмотреть фильм.
idiom

bend over backwards

прилагать большие усилия, чтобы помочь или угодить кому-то
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
Она приложила все усилия, чтобы мероприятие прошло успешно.
idiom

do one's duty

выполнить свой долг
Meaning
to fulfill one's responsibilities or obligations
Example
Every citizen should **do their duty** to help their country.
Каждому гражданину следует **выполнить свой долг**, чтобы помочь своей стране.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

вводить новые экологические или социальные цели
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
Компания планирует внедрить цели устойчивого развития для всех отделов.
idiom

opt in

выбрать участие
Meaning
to choose to participate
Example
Employees can **opt in** to the wellness program.
Сотрудники могут выбрать участие в программе благополучия.
phrasal-verb

get away from

избегать неэтические практики или ситуации
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
Нам нужно **избегать** этих нечестных бизнес-методов.
phrasal-verb

link up for

связаться с другими для достижения конкретной общей цели
Meaning
to connect with others for a specific shared purpose
Example
Several banks **linked up for** cross-border payment solutions.
Несколько банков объединились для решения вопросов трансграничных платежей.
idiom

a quantum leap

большое и внезапное улучшение
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Это открытие является **квантовым скачком** в медицинских исследованиях.
idiom

get a pat on the back

получить похвалу или признание за что-то хорошее
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Он получил похвалу за то, что завершил проект раньше.
phrasal-verb

help out with

помогать кому-то выполнить задачу или ответственность
Meaning
to assist someone in completing a task or responsibility
Example
Many volunteers **helped out with** the food distribution program.
Многие волонтеры помогли с программой распределения еды.
phrasal-verb

snack on

есть небольшие порции пищи между приемами пищи
Meaning
to eat small amounts of food between meals
Example
I like to **snack on** fruits in the afternoon.
мне нравится есть фрукты днем.
idiom

give out

раздавать что-либо
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
Мы раздадим расписания у двери.
phrasal-verb

tinker around with

вносить небольшие изменения в экспериментальном порядке
Meaning
to make small adjustments in an experimental way
Example
We **tinker around with** the app design after each user interview.
Мы вносим небольшие изменения в дизайн приложения после каждого интервью с пользователем.
phrasal-verb

win over

убедить кого-то поддержать вас или ваши идеи
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Кандидат пытался завоевать неопределившихся избирателей.
phrasal-verb

let yourself breathe

дать себе время на отдых и успокоение
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Вам стоит немного передохнуть, когда дела становятся слишком сложными.
phrasal-verb

set back

задерживать прогресс или создавать проблему
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
Сильный дождь задержал строительные работы на две недели.
idiom

paint yourself into a corner

загнать себя в трудное положение, из которого нет лёгкого выхода
Meaning
to put yourself in a difficult situation with no easy way out
Example
By making so many promises, he **painted himself into a corner**.
Дав столько обещаний, он загнал себя в трудное положение.
idiom

hit the same wavelength

делиться схожими мыслями и чувствами
Meaning
to share similar thoughts and feelings
Example
We **hit the same wavelength** from the first conversation.
Мы были на одной волне с самого первого разговора.
phrasal-verb

give back to

внести вклад в сообщество или дело, которое вас поддержало
Meaning
to contribute to a community or cause that has supported you
Example
He believes everyone should **give back to** society in some way.
Он верит, что каждый должен **отдавать обществу** каким-то образом.
phrasal-verb

take to

начать любить кого-то или что-то
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Она быстро адаптировалась к своей новой работе.
phrasal-verb

look back at

думать о чем-то, что произошло в прошлом
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Когда я оглядываюсь на свои университетские дни, я понимаю, сколько я научился.
phrasal-verb

call for unity

призывать к единству
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Лидер призвал к единству среди разделенных политических групп.
phrasal-verb

set out

начать действие с ясной целью или планом
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Лидер **сет аут**, чтобы построить более сотрудничественную культуру.
phrasal-verb

journal through sadness

писать в журнал, обрабатывая грустные чувства
Meaning
to write in a journal while processing sad feelings
Example
She **journals through sadness** to understand what the day is teaching her.
Она пишет в журнал, чтобы понять, что день ей учит.
idiom

It never rains but it pours

Когда неприятности приходят, они приходят все разом.
Meaning
When bad things happen, they happen all at once.
Example
First I lost my phone, then my wallet — **it never rains but it pours**.
Сначала я потерял телефон, потом кошелёк — беда не приходит одна.
idiom

lost in translation

когда смысл теряется или изменяется в переводе или общении
Meaning
when the meaning is lost or changed in translation or communication
Example
The humor was **lost in translation** when the movie was dubbed.
юмор был **потерян при переводе**, когда фильм был дублирован.
phrasal-verb

beam with

широко улыбаться от счастья или гордости
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Он **улыбался широко** от гордости, когда его дочь выиграла соревнование.
phrasal-verb

push forward with

продолжать двигаться вперед несмотря на трудности
Meaning
to continue making progress despite challenges
Example
The team decided to **push forward with** the new project.
Команда решила продолжить новый проект.
phrasal-verb

check back with

снова связаться с кем-то, чтобы подтвердить или пересмотреть что-то
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Можете ли вы **чек бэк уиз** мной завтра, чтобы получить обновление по вашему делу?
phrasal-verb

run out

не оставаться с батареей или балансом на телефоне
Meaning
to have no remaining phone balance or battery
Example
My phone **ran out** of battery during the call.
Мой телефон **разрядился** во время звонка.
idiom

be lost for words

быть настолько удивленным, что не можешь говорить
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
Я был **лишен слов**, когда выиграл приз.
idiom

bring forward

перенести что-то на более раннее время
Meaning
to move something to an earlier time
Example
We had to **bring forward** the meeting due to travel.
Нам пришлось перенести встречу из-за поездки.
idiom

Get traction

Начать привлекать внимание или добиваться успеха на рынке.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
Новое приложение начинает **набирать популярность** среди пользователей.
idiom

be on the same page

согласиться с кем-то или иметь одинаковое понимание
Meaning
to agree with someone or have the same understanding
Example
Before getting married, they made sure they were **on the same page** about their future.
Перед свадьбой они убедились, что они **на одной волне** относительно своего будущего.
phrasal-verb

lie back

откинуться или отдыхать в расслабленной позе
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
Просто откинься и сделай глубокий вдох.
phrasal-verb

bond deeply with

установить очень тесные эмоциональные отношения с кем-то
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Родители **устанавливают глубокую связь** со своими новорожденными через любовь и заботу.
phrasal-verb

fight back

пытаться контролировать или сопротивляться сильным эмоциям
Meaning
to try to control or resist strong emotions
Example
He **fought back** his tears during the farewell speech.
Он **сдерживал** свои слёзы во время прощальной речи.
phrasal-verb

slow down

делать вещи более спокойно или в расслабленном темпе
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
ты должен **замедлиться** и взять время на отдых, когда чувствуешь стресс.
phrasal-verb

go with

соответствовать хорошо или быть подходящим; выбрать что-то
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Я **выберу** синюю рубашку—она лучше смотрится на мне.
phrasal-verb

fall for

влюбиться в кого-то; быть сильно привлеченным к чему-то
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Он **влюбился** в неё, как только они встретились.
idiom

catch the travel bug

стать очень заинтересованным в путешествиях
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
После визита в Таиланд, она действительно **заразилась желанием путешествовать**.
phrasal-verb

branch out creatively

расширять свою работу в более творческие области или подходы
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
Наше агентство начало расширяться креативно с цифровым повествованием.
idiom

over the horizon

что-то, что должно скоро произойти
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Большие изменения на рынке могут произойти совсем скоро.
phrasal-verb

run down on

критиковать кого-то или что-то жестоко
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
она часто критикует своих коллег.
idiom

chalk up

приписывать что-то определённой причине
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Давайте спишем задержку на плохую погоду.
phrasal-verb

speak about

говорить о конкретной теме или вопросе
Meaning
to talk about a particular topic or issue
Example
He will **speak about** effective communication at the seminar.
Он будет говорить о эффективной коммуникации на семинаре.
phrasal-verb

pick up growth

начать снова расти после замедления
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
Ожидается, что глобальная экономика **начнет расти снова** в следующем квартале.
phrasal-verb

step up to

взять на себя ответственность или проявить инициативу; принять вызов
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Когда менеджер ушел в отставку, она **взяла на себя** его место.
idiom

bosom friends

очень близкие и интимные друзья
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
Они были очень близкими друзьями с детства.
phrasal-verb

keep inflation in check

контролировать инфляцию и предотвращать ее чрезмерный рост
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
Правительство пытается **сдерживать инфляцию** с помощью монетарной политики.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
idiom

come out on top

быть лучшим или наиболее успешным в ситуации
Meaning
to be the best or most successful in a situation
Example
Despite the competition, she **came out on top**.
Несмотря на конкуренцию, она **вышла победителем**.
phrasal-verb

run through

быстро что-то просмотреть или объяснить
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Давайте быстро пробежимся по презентации перед началом совещания.
idiom

in the hot seat

быть в трудном или неудобном положении, часто под общественным вниманием
Meaning
to be in a difficult or uncomfortable position, often with public scrutiny
Example
After the controversy, the mayor was **in the hot seat** for several days.
После скандала мэр несколько дней был **в горячем кресле**.
phrasal-verb

adapt within

приспособиться, сохраняя свою личную идентичность
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Иммигранты часто адаптируются внутри новых обществ, сохраняя свои традиции.
phrasal-verb

see over

осмотреть место, особенно дом или здание
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Мы пошли осмотреть новую квартиру перед подписанием контракта.
phrasal-verb

map out choices

перечислить различные варианты с их подробностями
Meaning
to list different options with their details
Example
We **map out choices** before deciding which project to take on.
Мы перечисляем различные варианты, прежде чем решим, какой проект взять
phrasal-verb

work across

работать совместно через несколько регионов или команд
Meaning
to collaborate or operate jointly across multiple regions or teams
Example
The NGO **works across** 20 countries to promote global education.
Эта НПО работает в 20 странах для продвижения глобального образования.
idiom

mentor from the sidelines

наставлять кого-то, не вовлекаясь напрямую в его работу
Meaning
to guide someone without directly getting involved in their work
Example
Sometimes, the best leaders **mentor from the sidelines** and let others take charge.
Иногда лучшие лидеры **наставляют с боковой линии** и позволяют другим брать на себя ответственность.
phrasal-verb

work over

тщательно пересматривать или изменять что-то
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
Нам нужно тщательно пересмотреть отчет перед подачей.
idiom

bootstrap a startup

создать бизнес, используя ограниченные ресурсы без внешнего финансирования
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
Многие успешные основатели **запустили свои стартапы** в первые дни.