crossed wires
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

crossed wires

недоразумение между двумя людьми
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Наверное, у нас произошло недоразумение насчёт времени встречи.
idiom

burn a hole in one's pocket

тратить деньги быстро или безответственно
Meaning
to spend money quickly or irresponsibly
Example
After receiving his bonus, he couldn't resist and **burned a hole in his pocket** by buying a new car.
После того как он получил свой бонус, он не смог устоять и потратил деньги, купив новую машину.
phrasal-verb

gear down for

замедлить темп в подготовке к чему-либо
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
Мы замедляем темп перед финалами, снижая количество смен на этой неделе.
idiom

code of ethics

набор моральных принципов, руководствующих развитием или использованием ИИ
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Разработчики должны соблюдать строгий **кодекс этики** в исследованиях ИИ.
phrasal-verb

wake up politically

стать осведомленным о политических проблемах и начать заботиться о них
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Многие молодые люди начинают просыпаться политически.
idiom

against all odds

несмотря на большие трудности или препятствия
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Она добилась успеха, несмотря на все трудности, и стала врачом.
phrasal-verb

goof off

тратить время вместо того, чтобы работать или учиться
Meaning
to waste time instead of working or studying
Example
If you **goof off** all semester, you’ll regret it during finals.
Если ты будешь тратить время вместо того, чтобы учиться, ты пожалеешь об этом на финальных экзаменах.
idiom

mama’s boy

мужчина, который чрезмерно привязан к своей матери
Meaning
a man who is excessively attached to his mother
Example
He’s such a **mama’s boy**, always listening to her advice.
Он такой **маменькин сынок**, всегда слушает ее советы.
idiom

Dress to kill

Носить одежду, которая привлекает много внимания и восхищения.
Meaning
To wear clothes that attract a lot of attention and admiration.
Example
She always **dresses to kill** when she goes to parties.
Она всегда одевается эффектно, когда идет на вечеринки.
phrasal-verb

carry out negotiations

проводить официальные переговоры для достижения соглашения
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Наша команда проведет переговоры с иностранными инвесторами на следующей неделе.
idiom

lose your mind

сойти с ума или быть крайне расстроенным
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Он почти **сошёл с ума** после расставания.
idiom

cross the line

делать что-то, что считается неприемлемым
Meaning
to do something that is considered unacceptable
Example
He **crossed the line** when he insulted her in front of everyone.
Он **перешел черту**, когда оскорбил её перед всеми.
idiom

throw a tantrum

иметь приступ гнева или разочарования, часто в детской манере
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
Ребёнок устроил истерику, когда не получил игрушку, которую хотел.
idiom

go up in smoke

полностью провалиться; привести ни к чему
Meaning
to fail completely; to come to nothing
Example
All his dreams **went up in smoke** after the deal collapsed.
Все его мечты **ушли в дым** после того, как сделка провалилась.
idiom

cover your bases

подготовиться ко всем возможным результатам; быть осторожным
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
убедитесь, что вы **покрываете ваши базы** перед тем, как представить отчет.
phrasal-verb

work against

действовать против кого-то или чего-то
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Новая политика может **работать против** малого бизнеса.
idiom

mind over matter

использование силы воли для преодоления физических проблем
Meaning
the use of willpower to overcome physical problems
Example
Running that marathon was pure **mind over matter**.
Пробежать этот марафон было чистым проявлением **силы разума над телом**.
phrasal-verb

revise for

изучить что-то снова перед экзаменом
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Мне нужно **ревиз фор** мой химический экзамен на этих выходных.
phrasal-verb

learn from others

учиться у других
Meaning
to gain knowledge or understanding from people of different cultures
Example
We can **learn from others** by observing their traditions and values.
Мы можем учиться у других, наблюдая за их традициями и ценностями.
idiom

the art of persuasion

способность убедить кого-то сделать что-то или поверить во что-то
Meaning
the ability to convince someone to do something or believe something
Example
He mastered **the art of persuasion** and convinced them to support his cause.
Он овладел **искусством убеждения** и убедил их поддержать его дело.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

избегать осуждения других на основе общих предположений
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Чтобы лучше понять людей, мы должны **смотреть за пределы стереотипов**.
idiom

measure twice, cut once

планировать тщательно перед действием
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Прежде чем начать проект, он всегда говорит 'мерить дважды, резать один раз'.
idiom

birds of a feather flock together

Люди с похожими интересами или характерами обычно дружат.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
Джон и Майк всегда вместе; что ж, рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше.
phrasal-verb

follow through on plans

zavershit' deystviya, kotorye byli obeshchany ili nakhodyatsya v plane
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ona sledi za planami, dazhe kogda ob'em raboty uvelichivayetsya.
idiom

crack down on

предпринимать строгие меры для остановки чего-то
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
Город планирует принять строгие меры против незаконной парковки в центре города.
idiom

level the playing field

сделать ситуацию справедливой для всех
Meaning
to make a situation fair for everyone
Example
The new regulations are designed to **level the playing field** for all companies.
Новые правила направлены на то, чтобы создать равные условия для всех компаний.
phrasal-verb

band up for

объединиться в группу, чтобы достичь общей экономической цели
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Несколько маленьких стран объединились для регионального сотрудничества.
idiom

gear up to

готовиться с энтузиазмом к выполнению чего-либо
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Мы готовимся с энтузиазмом запустить приложение в следующем месяце.
idiom

give the green light

дать разрешение или одобрение продолжить
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
Совет наконец дал зеленый свет новому проекту.
idiom

have a lightbulb moment

внезапное осознание или идея
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Когда я посмотрел на проблему под другим углом, у меня был **озарение**.
idiom

the real McCoy

подлинная или оригинальная вещь
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Это картина **зе риал Маккой**, а не копия.
idiom

answer the call

отвечать на ответственность или возможность
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Он был готов **ответить на вызов** и взять на себя руководство проектом.
idiom

own up to

признать или сознаться в том, что ты сделал неправильно
Meaning
to admit or confess to something you did wrong
Example
She finally **owned up to** breaking the vase.
Она наконец **призналась**, что разбила вазу.
phrasal-verb

go back

вернуться в место
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Мне нужно вернуться в офис сейчас.
idiom

caught off guard

удивлён или шокирован чем-то неожиданным
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Она была застигнута врасплох внезапным вопросом.
idiom

money burns a hole in your pocket

быть настроенным быстро тратить деньги
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
он только что получил зарплату, и уже **деньги горят дырку в его кармане**.
idiom

a bumper crop

необычно большой урожай
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Фермеры счастливы в этом году из-за **обильного урожая** риса.
phrasal-verb

fire back at

отвечать злостно или оборонительно на критику
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Министр **ответил на** обвинения с убедительными доказательствами.
idiom

in one piece

в безопасности и без повреждений после сложной ситуации
Meaning
safe and unharmed after a difficult situation
Example
Luckily, everyone came out **in one piece** after the accident.
К счастью, все вышли **в целости** после аварии.
phrasal-verb

cut off

остановить поставку чего-либо; отключить
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
Засуха **прервала** поставки воды в несколько деревень.
phrasal-verb

deal away

отдать что-то через обмен или компромисс
Meaning
to give up something through a trade or compromise
Example
He **dealt away** his shares for quick cash.
Он **передал** свои акции за быстрые деньги.
idiom

see off

провожать кого-то, чтобы попрощаться, когда он уезжает
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
Мы проводим гостей на вокзал.
idiom

cover all the angles

изучить историю или проблему с разных точек зрения
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Журналист попытался **покрыть все углы** перед тем, как опубликовать статью.
phrasal-verb

turn around the business

сделать неудачный бизнес успешным снова
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
Новый CEO помог **изменить** падающие продажи компании.
phrasal-verb

bring in revenue

генерировать доход или деньги для компании или правительства
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Ожидается, что новая промышленная зона **принесет доход** для региона.
phrasal-verb

embrace vulnerability

принимать и выражать свои слабости или эмоции открыто
Meaning
to accept and express your weaknesses or emotions openly
Example
Emotional growth starts when you **embrace vulnerability**.
Эмоциональный рост начинается, когда ты принимаешь уязвимость.
idiom

black and blue

побитый; с отметинами от травмы
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
Он был побит после того как упал с велосипеда.
phrasal-verb

boost confidence

povyshat' optimizm ili doverie k ekonomike
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Polozhitel'nye torgovye dannye pomogli povysit' doverie sredi predprinimateley.
phrasal-verb

level with someone

быть полностью честным с человеком
Meaning
to be completely honest with a person
Example
I'll **level with you** about the team's chances.
Я буду полностью честен с тобой относительно шансов команды.
phrasal-verb

break into conversation

вступить в текущий разговор
Meaning
to join an ongoing conversation
Example
He politely **broke into the conversation** to share his opinion.
Он вежливо **вошел в разговор**, чтобы поделиться своим мнением.
phrasal-verb

cut off pollution

остановить или уменьшить источники загрязнения
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Фабрики должны **остановить загрязнение**, чтобы соответствовать экологическим стандартам.
idiom

wash one’s hands of something

перестать быть ответственным за что-либо
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Он умывал руки от проекта после того, как он провалился.
phrasal-verb

cut down tariffs

снизить импортные или экспортные налоги
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
Many countries agreed to **cut down tariffs** to encourage free trade.
Многие страны согласились **снизить пошлины**, чтобы поощрить свободную торговлю.
phrasal-verb

own the mistake quickly

признать ошибку сразу
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Я сразу признаю ошибку и объясняю решение своей команде.
idiom

come straight to the point

быть прямым и честным, не тратя время зря
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Пожалуйста, переходите к сути и скажите мне, что произошло.
phrasal-verb

fight on

продолжать пытаться достичь чего-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Даже когда жизнь становится трудной, настоящие чемпионы **продолжают бороться**.
phrasal-verb

bridge across languages

преодолеть языковые различия при общении
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
Технология помогает нам **преодолевать языковые различия** с помощью инструментов перевода.
phrasal-verb

brainstorm for

генерировать идеи или решения через обсуждение; думать креативно о чём-то
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Наша команда будет генерировать идеи для новых продуктов этим днем.
idiom

burn the candle at both ends

работать слишком много без достаточного отдыха
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Если ты **сожжешь свечу с обоих концов**, ты скоро устанешь.
phrasal-verb

cut out middlemen

торговать напрямую без посредников
Meaning
to trade directly without using intermediaries
Example
The exporters decided to **cut out middlemen** and sell directly to buyers.
Экспортеры решили **исключить посредников** и продавать напрямую покупателям.
idiom

work around the clock

работать круглосуточно
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Они работали круглосуточно, чтобы завершить проект.
phrasal-verb

bring before

представить кого-то или что-то на суд или обсуждение
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
Дело было **представлено перед** судом вчера.
phrasal-verb

carry along

вдохновить или убедить кого-то согласиться или следовать
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Ее речь **вдохновила всю** аудиторию.
phrasal-verb

deal across

торговать или обмениваться между сторонами
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Компании **обменивались через** несколько отраслей.
idiom

like father, like son

сын ведет себя как его отец
Meaning
a son behaves like his father
Example
Tom loves cars just like his dad — **like father, like son**!
Том любит машины, как его отец — как отец, так и сын!
phrasal-verb

carry around

носить что-то с собой всё время
Meaning
to have something with you all the time
Example
He always **carries around** a notebook to jot down ideas.
Он всегда носит с собой блокнот, чтобы записывать идеи.
idiom

make an example of someone

наказать кого-то, чтобы предупредить других
Meaning
to punish someone to warn others
Example
The boss **made an example of** the dishonest employee.
Босс сделал пример из нечестного сотрудника, чтобы предупредить других.
phrasal-verb

settle down

пожениться или начать стабильные отношения
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Он готов осесть и завести семью.
idiom

same old story

что-то скучное и повторяющееся
Meaning
something boringly repetitive
Example
It's the **same old story** every time we meet.
Одна и та же старая история каждый раз, когда мы встречаемся.
phrasal-verb

get over with

закончить что-то неприятное
Meaning
to finish something unpleasant
Example
Let’s **get this injection over with** quickly.
Давай **поскорее сделаем эту инъекцию**.
phrasal-verb

partner up

создать партнерство для конкретной цели или проекта
Meaning
to form a partnership for a specific goal or project
Example
Our firm decided to **partner up** with a local distributor in Africa.
Наша компания решила **partner up** с местным дистрибьютором в Африке.
phrasal-verb

stand by allies

поддерживать дружественные нации в трудные времена
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Страна пообещала поддержать союзников в кризисное время.
idiom

thick as thieves

очень близкие друзья, которые делятся всем
Meaning
very close friends who share everything
Example
Those two are **thick as thieves**.
Они двое — очень близкие друзья.
phrasal-verb

wipe off

удалить что-то с поверхности, потерев
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Пожалуйста, вытрите пыль со стола.
phrasal-verb

clean up

удалить грязь или загрязнение с места; сделать что-то более чистым
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Волонтеры собрались, чтобы очистить пляж после шторма.
idiom

stand tall

действовать с гордостью и уверенностью
Meaning
to act in a proud and confident way
Example
She **stood tall** despite all the criticism.
Она стояла гордо, несмотря на всю критику.
phrasal-verb

lead by

вести других через собственный пример или действия
Meaning
to guide others through your own example or actions
Example
Great leaders **lead by** example rather than words.
Великие лидеры ведут примером, а не словами.
phrasal-verb

back someone up

поддержать или защитить кого-то в команде или споре
Meaning
to support or defend someone in a team or argument
Example
During the debate, my teammates **backed me up** when I presented my point.
Во время дебатов мои товарищи по команде поддержали меня, когда я представил свою точку зрения.
phrasal-verb

doubt about

иметь неуверенность по поводу чего-то
Meaning
to have uncertainty regarding something
Example
I have serious **doubts about** his honesty.
У меня серьезные **сомнения по поводу** его честности.
idiom

burning with envy

чувствовать сильную зависть
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Она горела от зависти, когда узнала о его повышении.
phrasal-verb

show around

проводить экскурсию по месту
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Я проведу экскурсию по нашему офису для новых стажеров.
idiom

At your own risk

вы несете ответственность за любой возможный риск или потерю.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
вы можете войти в пещеру, но это **на ваш собственный риск**.
idiom

mad scientist

человек, который опасно или глупо креативен или одержим экспериментами
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
он выглядит как **мэд сайентист**, когда работает в своей лаборатории всю ночь.
phrasal-verb

carry across meaning

заставить кого-то ясно понять ваше сообщение
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
Хорошие переводчики знают, как **передать смысл** точно.
phrasal-verb

ease down

стать менее интенсивным или эмоциональным; расслабляться постепенно
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
После стрессовой недели вещи начали постепенно расслабляться.
phrasal-verb

tear up with joy

начать плакать от счастья
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Она **расплакалась от радости**, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

tune back in

снова подключиться к своим эмоциям или осознанию после того, как отвлекся
Meaning
to reconnect with your emotions or awareness after being distracted
Example
He took a short walk to **tune back in** to his feelings.
Он сделал короткую прогулку, чтобы **tune back in** к своим чувствам.
phrasal-verb

lean on friends

зависеть от друзей для эмоциональной поддержки
Meaning
to depend on friends for emotional support
Example
When life gets tough, don’t be afraid to **lean on friends**.
Когда жизнь становится трудной, не бойся зависеть от друзей.
phrasal-verb

budget time blocks

планировать определенные временные блоки для задач
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Я планирую временные блоки в понедельник для глубокой работы и слотов для наверстывания.
phrasal-verb

drive innovation

вести или мотивировать творческий прогресс
Meaning
to lead or motivate creative progress
Example
The CEO’s vision helps **drive innovation** across all departments.
Видение CEO помогает **развивать инновации** во всех департаментах.
phrasal-verb

open yourself emotionally

позволить себе чувствовать и выражать эмоции свободно
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
не легко **открыться эмоционально** после того как ты был ранен
idiom

A Scrooge

Очень скупой или жадный человек.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Не будь жадным — сейчас Рождество!
idiom

come crashing down

внезапно потерпеть неудачу или рухнуть
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Их планы рухнули после кризиса.
idiom

be on edge

быть нервным, напряженным или легко расстраиваемым
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Она была **на нервах** весь день, ожидая результаты.
idiom

see the glass half full

videt' pozitivnuyu storonu chego-to
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
Popytaytes' **videt' stekan polovina polnaya** vmesto polovina pustoy.
phrasal-verb

zone back in

восстановить концентрацию после отвлечения
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
после короткой прогулки я вернулся к работе и завершил отчет.
idiom

to sketch out

сделать набросок или план чего-то
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Режиссер **наметил** концепцию перед началом съемок.
idiom

envy eats the heart

зависть разрушает душевный покой
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
зависть съедает сердце, так что прекрати сравнивать себя с другими
phrasal-verb

layer on

добавить слои или уровни к произведению искусства или дизайну
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
Он **добавил слои** с различными текстурами, чтобы сделать картину более насыщенной.
phrasal-verb

wait around

оставаться где-то, ничего не делая, ожидая чего-то
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Мне пришлось ждать несколько часов, прежде чем началась встреча.
phrasal-verb

ground within

стабилизировать свои эмоции, подключившись к своему внутреннему спокойствию
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
она практиковала дыхательные упражнения, чтобы **ground within** во время стресса
idiom

down on your luck

переживать период неудач
Meaning
experiencing a period of bad luck
Example
He’s been **down on his luck** since losing his job.
Он переживает неудачную полосу с тех пор, как потерял работу.
idiom

Go bust

обанкротиться или выйти из бизнеса
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Многие маленькие банки **обанкротились** во время финансового кризиса.
idiom

own up to something

признать или признаться в ответственности за что-то
Meaning
to admit or confess responsibility for something
Example
You should **own up to your mistakes** instead of blaming others.
Тебе следует **признать свои ошибки**, а не обвинять других.
phrasal-verb

live beyond one’s means

тратить больше денег, чем можно себе позволить
Meaning
to spend more money than one can afford
Example
Many people **live beyond their means** by using credit cards carelessly.
Многие люди **тратят больше, чем могут себе позволить**, неосторожно используя кредитные карты.
idiom

give over to

посвящать время или пространство чему-то
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Они **посвятили вечер** мозговому штурму.
phrasal-verb

pull together for

работать совместно для достижения цели
Meaning
to work jointly to achieve something
Example
Nations must **pull together for** a stable global economy.
Нации должны работать совместно для стабильной мировой экономики.
phrasal-verb

clean out

полностью удалить нежелательные вещи с места
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Волонтёры работали, чтобы очистить загрязнённую реку.
phrasal-verb

call off

отменить что-то
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Нам пришлось отменить встречу, потому что менеджер был болен.
phrasal-verb

burst with

быть полным сильной эмоции, такой как счастье или волнение
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Дети были полны волнения на своем дне рождения.
idiom

Truth hurts

Истина может быть болезненной для восприятия.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
Истина болит, но она лучше, чем ложь.
phrasal-verb

bring down barriers

удалять препятствия между людьми или группами
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
Образование может **снять барьеры** между сообществами.
idiom

acid test

ключевой тест, который доказывает ценность или успех чего-либо
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
Запуск продукта станет **кислотным тестом** нашего нового дизайна.
phrasal-verb

look out for

защищать или заботиться о нуждах другого человека
Meaning
to protect or take care of someone’s needs
Example
My mother always **looks out for** everyone in the family.
Моя мама всегда заботится о всех в семье.
phrasal-verb

carry across

заставить людей понять вашу идею или эмоцию
Meaning
to make people understand your idea or emotion
Example
The speaker’s emotions really **carried across** to the audience.
Эмоции оратора действительно **дошли** до аудитории.
phrasal-verb

pencil in

временно что-то организовать
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
Можем ли мы назначить встречу на пятницу утром?
phrasal-verb

pick up steam

начать становиться более активным или успешным
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Производственный сектор начал **набирать обороты** после месяцев застоя.
phrasal-verb

draft in for

пригласить кого-то помочь с задачей
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Мы пригласили Сэма для презентации клиента в последнюю минуту.
phrasal-verb

cool within

успокоиться внутри и восстановить эмоциональный баланс
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Когда я чувствую себя перегруженным, я глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться.
phrasal-verb

bring down inequality

сократить экономическое или социальное неравенство
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Эффективная налоговая политика может помочь сократить неравенство в обществе.
idiom

to think outside the box

думать креативно или нетрадиционно
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
При решении проблем с ИИ важно **думать вне коробки**.