chase after
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

chase after

стараться достичь чего-то, что вы хотите
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Многие люди гонятся за успехом, не наслаждаясь процессом.
phrasal-verb

carry through on

выполнить обещание, план или обязательство
Meaning
to complete or fulfill a promise, plan, or commitment
Example
A person with strong ethics will always **carry through on** their promises.
Человек с сильной моралью всегда выполняет свои обещания.
phrasal-verb

cash out

продать инвестицию за деньги
Meaning
to sell an investment for money
Example
He decided to **cash out** his stocks when the prices were high.
Он решил продать свои акции, когда цены были высоки.
phrasal-verb

chime with

согласиться или согласовать мнение с кем-то в групповом звонке
Meaning
to agree or align with someone’s opinion in a group call
Example
Her suggestion really **chimed with** what the team was thinking.
ее предложение действительно **совпало с** тем, что думала команда
idiom

case closed

дело решено или закрыто
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
Доказательства были ясны, поэтому это **дело закрыто**.
phrasal-verb

carry forward into

переносить прогресс или средства в будущий период
Meaning
to move progress or funds into a future period
Example
We **carry forward into** next quarter any unused training budget.
Мы переносим в следующий квартал любой неиспользованный бюджет на обучение.
idiom

chart a new course

планировать новое направление или стратегию
Meaning
to plan a new direction or strategy
Example
After the crisis, the CEO decided to **chart a new course**.
После кризиса генеральный директор решил выбрать новый курс.
phrasal-verb

cut back on laziness

снизить вашу склонность избегать усилий или работы
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Чтобы быть дисциплинированным, вам нужно **снизить склонность к лени**.
phrasal-verb

curl up

согнуться от страха
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Она свернулась на диване, когда фильм ужасов стал напряженным.
phrasal-verb

cut off from

отделить или изолировать от чего-то
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
вырубка лесов может отделить животных от их мест обитания.
idiom

color outside the lines

думать или действовать креативно и нетрадиционно
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Хорошие дизайнеры всегда **выходят за рамки**.
phrasal-verb

crack down on protests

использовать силу или строгие меры для контроля за протестами
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Власти начали применять строгие меры для контроля за протестами после вспышки насилия.
idiom

Calm before the storm

Спокойное время перед началом неприятностей или хаоса.
Meaning
A peaceful time before trouble or chaos starts.
Example
The office is quiet now, but it’s just **the calm before the storm**.
Сейчас в офисе тихо, но это лишь затишье перед бурей.
idiom

Carry the torch

Продолжать поддерживать идею или дело, переданное из прошлого.
Meaning
To continue supporting a cause or idea passed from the past.
Example
Young activists are **carrying the torch** of civil rights today.
Молодые активисты сегодня **несут факел** гражданских прав.
phrasal-verb

come up against

столкнуться с проблемой или трудностью
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Мы столкнулись с несколькими препятствиями во время проекта.
phrasal-verb

cool yourself off

успокоиться после того, как ты был злой или возбуждённый
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Он пошел на прогулку, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

cut across

влиять на несколько областей или групп одновременно
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
Изменение климата **затрагивает** все сферы общества.
idiom

Change is the only constant

Всё в жизни постоянно меняется; ничто не остаётся прежним.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
Не сопротивляйся — перемены — это единственная константа.
idiom

change of scene

новая обстановка или ситуация
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
После нескольких месяцев работы, мне нужно было **сменить обстановку**.
phrasal-verb

come together on

объединиться в соглашении по общему вопросу
Meaning
to unite in agreement on a common issue
Example
World leaders **came together on** climate change goals.
Мировые лидеры **объединились по** целям изменения климата.
phrasal-verb

chat over

обсуждать или говорить непринужденно с другом
Meaning
to discuss or talk casually with a friend
Example
We love to **chat over** coffee every weekend.
Мы любим **болтать за** чашечкой кофе каждую неделю.
B2 idiom

close but no cigar

Почти правильно или успешно, но не совсем
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Он был близок к победе в соревновании, но не совсем.
phrasal-verb

come over

навестить чей-то дом.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
Почему бы тебе не **прийти** ко мне домой на обед завтра?
phrasal-verb

chill yourself out

сделать себя спокойным и расслабленным
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Тебе нужно **chill yourself out** вместо того, чтобы переживать обо всем.
phrasal-verb

cool down

делать легкие упражнения после интенсивной активности для расслабления мышц
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Вам следует делать легкие упражнения после тренировки, чтобы избежать жесткости.
phrasal-verb

climb toward success

делать стабильный прогресс к достижению успеха
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Через тяжелую работу и настойчивость, она продолжает **подниматься к успеху**.
idiom

catch the train

успеть на поезд или событие
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Поторопись, иначе ты не успеешь на поезд!
idiom

cost an arm and a leg

быть очень дорогим
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Эта дизайнерская сумка **стоила целое состояние**.
phrasal-verb

cut back from

уменьшить вовлеченность или зависимость от чего-то вредного
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Мы должны уменьшить зависимость от невозобновляемых источников энергии.
phrasal-verb

cut across inequalities

влиять на людей всех социальных и экономических уровней
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Проблемы изменения климата **переходят через неравенства** и затрагивают всех.
idiom

comic relief

смешной момент в серьёзной ситуации
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Помощник в фильме обеспечил столь необходимую комическую разрядку.
idiom

cut corners

делать что-то самым простым или дешёвым способом
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Они пошли по лёгкому пути, чтобы закончить проект быстрее.
phrasal-verb

cheer oneself up

заставить себя чувствовать себя счастливее
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Она посмотрела свой любимый фильм, чтобы **поднять себе настроение** после трудного дня.
phrasal-verb

cut down travel emissions

снизить загрязнение, вызванное транспортом
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Мы можем **снизить загрязнение от транспорта**, проводя виртуальные встречи.
phrasal-verb

catch up in

стать вовлеченным в что-то, часто без желания
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Он **попал в** юридическую проблему, которую он не понимал.
idiom

crybaby

тот, кто легко жалуется или плачет
Meaning
someone who complains or cries easily
Example
Don’t be a **crybaby**, it’s just a small scratch.
Не будь **плаксе**, это всего лишь маленькая царапина.
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
phrasal-verb

cut in on

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
He rudely **cut in on** his opponent during the discussion.
он грубо перебил своего соперника во время обсуждения.
phrasal-verb

come over to

навестить кого-то дома
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Почему бы тебе не прийти ко мне домой в эти выходные?
phrasal-verb

carry on with

продолжать делать что-то, даже если это трудно
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Он решил продолжить свои исследования, несмотря на финансовые трудности.
phrasal-verb

check back on

повторно проверять или смотреть обновления или сообщения в сети
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
Тебе стоит **проверить позже** эту тему для новых ответов.
idiom

cop a plea

признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать более строгого наказания
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Он решил признать свою вину и отбыть более короткое наказание.
phrasal-verb

call for unity

призывать к единству
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Лидер призвал к единству среди разделенных политических групп.
phrasal-verb

cut off pollution

остановить или уменьшить источники загрязнения
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Фабрики должны **остановить загрязнение**, чтобы соответствовать экологическим стандартам.
phrasal-verb

complain about

выражать недовольство чем-либо
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Она всегда **жалуется на** еду в этом ресторане.
phrasal-verb

come through with

производить или достигать чего-то, что было обещано или ожидалось
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
Компания наконец-то предоставила финансирование, которое они обещали.
idiom

can't believe your eyes

быть настолько удивленным, что сомневаешься в том, что видишь
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Я не мог поверить своим глазам, когда увидел снегопад.
idiom

cat nap

короткий сон днем
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
Я взял короткий сон перед встречей.
idiom

chip away at

постепенно работать над чем-то, чтобы достичь результата
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Она **постепенно работала** над своей диссертацией каждый вечер, пока не закончила.
idiom

call the shots

быть ответственным и принимать решения
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
В этой компании менеджер принимает решения.
phrasal-verb

check inside

проверьте свои мысли или мотивацию перед тем, как реагировать
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Всегда **проверьте внутри**, прежде чем ответить в гневе.
idiom

crossed wires

недоразумение между двумя людьми
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Наверное, у нас произошло недоразумение насчёт времени встречи.
idiom

call it a day

закончить работать на сегодня
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Давайте **закончим на сегодня** и пойдем домой.
phrasal-verb

crash down

внезапно прекратить работать или полностью потерпеть неудачу
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
Программное обеспечение **сломалось** посреди моей презентации.
phrasal-verb

cry out for

нуждаться в чем-то срочно
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Эта область **нуждается в** лучших медицинских услугах.
phrasal-verb

churn out

производить что-то быстро и в больших количествах, часто без должного качества
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Компания весь неделю **производила** отчёты.
idiom

chase rainbows

пытаться достичь чего-то невозможного
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Перестань **гоняться за радугами** и сосредоточься на реальности.
idiom

come a long way

сделать значительный прогресс или улучшение
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Она **сделала значительный прогресс** с тех пор, как начала свою карьеру.
phrasal-verb

cut down public spending

сокращать государственные расходы
Meaning
to reduce government expenses to stabilize the economy
Example
The finance minister decided to **cut down public spending** to reduce debt.
Министр финансов решил сократить государственные расходы для сокращения долга.
phrasal-verb

check out of

покинуть отель после оплаты счета
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Мы покинули отель рано, чтобы успеть на наш рейс.
idiom

Cut one’s losses

прекратить делать что-то, что терпит неудачу, чтобы избежать дальнейших потерь.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
лучше **ограничить свои потери** и выйти с рынка сейчас.
phrasal-verb

comfort someone with

утешать кого-то, предлагая добрые слова или поддержку
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Он **утешил своего друга добрыми словами** после потери.
phrasal-verb

catch up on

сделать что-то, что было упущено или отложено до наступления крайнего срока
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Я остался допоздна, чтобы наверстать упущенное по моим незавершенным отчетам.
idiom

connect the dots

создавать связи между идеями или информацией
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Как только вы **свяжете точки**, вся картинка станет понятной.
phrasal-verb

come forward to help

выйти на помощь, когда это необходимо
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Множество граждан **вышли на помощь** пострадавшим от землетрясения.
phrasal-verb

celebrate wins with

отметить достижения вместе с кем-то
Meaning
to mark achievements alongside someone
Example
We **celebrate wins with** a quick message in the team chat.
Мы отмечаем победы с помощью быстрого сообщения в командном чате.
idiom

cut both ways

иметь как положительные, так и отрицательные стороны
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Работа из дома **имеет свои плюсы и минусы** – экономишь время, но теряешь социальное общение.
phrasal-verb

come down

когда дождь или снег падает сильно
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Дождь сейчас действительно идет.
phrasal-verb

campaign for

работать организованным образом для политической или социальной цели
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Они **ведут кампанию за** лучшие образовательные политики.
idiom

come straight to the point

быть прямым и честным, не тратя время зря
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Пожалуйста, переходите к сути и скажите мне, что произошло.
phrasal-verb

come up with solutions

думать или создавать новые идеи или решения
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Она всегда находит решения для сложных проблем.
idiom

cover all the bases

подготовиться ко всем возможным ситуациям
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Нам нужно подготовиться ко всем возможным ситуациям до встречи.
phrasal-verb

close down

прекратить работу бизнеса или компании
Meaning
to stop operating a business or company
Example
Due to losses, the branch had to **close down**.
Из-за убытков филиал был вынужден **закрыться**.
phrasal-verb

call out for

громко звать что-то или кого-то
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Он **громко позвал** свою мать, когда поранился.
phrasal-verb

catch up with

достигнуть того же уровня или стандарта, что и другие
Meaning
to reach the same level or standard as others
Example
Many companies are trying to **catch up with** global tech giants.
Многие компании пытаются догнать мировых технологических гигантов.
phrasal-verb

comfort someone through

помогать кому-то эмоционально в трудные времена
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Она утешила его через самые трудные дни.
phrasal-verb

comfort with

помочь кому-то почувствовать себя лучше, предложив добрые слова или поступки
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Он утешил её добрыми словами, когда она плакала.
idiom

couldn’t care less

полное безразличие
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Ей совершенно всё равно, что думают люди.
phrasal-verb

call together

собирать людей для встречи
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Режиссер **собрал** команду для срочного обсуждения.
phrasal-verb

cut back on imports

уменьшить количество товаров, покупаемых за рубежом
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
Страна решила сократить импорт, чтобы улучшить свой торговый баланс.
phrasal-verb

come up for

быть запланированным для обсуждения или решения; быть рассмотренным
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
Новое предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
idiom

climb the corporate ladder

продвигаться по карьерной лестнице или должности в компании
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
он усердно работал, чтобы **подняться по карьерной лестнице**.
phrasal-verb

cut down costs

сокращать расходы
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Менеджер предложил способы сократить расходы без ущерба для качества.
phrasal-verb

chill down

расслабиться и успокоиться после того, как был расстроен или под стрессом
Meaning
to relax and become calm after being upset or stressed
Example
After a tough day, I usually take a walk to **chill down**.
После трудного дня я обычно гуляю, чтобы расслабиться.
phrasal-verb

cut down on

снизить количество или частоту чего-то вредного
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Мы должны сократить выбросы углерода, чтобы бороться с изменением климата.
idiom

catch a bug

найти проблему или дефект в системе
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Разработчик смог **найти ошибку** в системе до запуска.
idiom

cross the bridge when you come to it

не беспокоиться о чем-то, пока это не произойдет
Meaning
to not worry about something until it happens
Example
We’ll **cross the bridge when we come to it**.
Мы перейдём этот мост, когда дойдём до него.
phrasal-verb

cross over

перейти с одной стороны на другую сторону чего-либо
Meaning
to go from one side to the other side of something
Example
**Cross over** the bridge to get to the other side of the river.
Перейдите через мост, чтобы попасть на другую сторону реки.
idiom

cry your heart out

плакать много из-за печали
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Она плакала очень сильно после того, как услышала плохие новости.
idiom

crash the system

вызвать полный сбой системы или процесса
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Одна неверная команда может вызвать сбой системы.
phrasal-verb

crack down on corruption

предпринимать жесткие меры для прекращения коррупции
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Новое правительство пообещало предпринять жесткие меры для прекращения коррупции.
phrasal-verb

come in

войти
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Пожалуйста, войди и садись.
phrasal-verb

clarify up

сделать что-то легче для понимания
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
Можешь ли ты **кларифай ап** то, что ты имел в виду в своем письме?
phrasal-verb

cheer about

громко выражать счастье или одобрение по поводу чего-либо
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Фанаты **порадовались** победе команды.
phrasal-verb

connect through language

общаться и связываться, используя местный или общий язык
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Люди могут **связываться через язык**, даже если они из разных культур.
phrasal-verb

catch off guard

удивить кого-то неожиданно
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Ее внезапный вопрос поймал меня врасплох.
phrasal-verb

comment on

высказать мнение о чем-то
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Пожалуйста, прокомментируйте недавнюю публикацию профессора.
idiom

carry on luggage

небольшие сумки, которые вы берёте с собой в самолёт или в поездку
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Она упаковала все свои необходимые вещи в ручную кладь.
phrasal-verb

carry over to

применять что-то, что было изучено или использовано в одной ситуации, к другой
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Ты можешь **кэрри овер** эти навыки **к** своей новой работе.
phrasal-verb

cut out negativity

удалить негативные мысли или влияния
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Попробуйте **удалить негатив** и окружить себя позитивными людьми.
idiom

cover your bases

подготовиться ко всем возможным результатам; быть осторожным
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
убедитесь, что вы **покрываете ваши базы** перед тем, как представить отчет.
idiom

call it a night

перестать делать то, что вы делаете, и идти домой, особенно после вечеринки
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Уже поздно, давайте идти домой.
phrasal-verb

cooperate across

сотрудничать или работать совместно через различные границы или области
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Университеты **кооперируют через** континенты для обмена исследовательскими идеями.
idiom

come out of one's shell

стать более общительным или уверенным в себе
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Она была застенчивой раньше, но теперь она наконец **вышла из своей скорлупы**.
phrasal-verb

call for accountability

требовать ответственности от кого-то за их действия
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Граждане **потребовали ответственности** после того, как разгорелся скандал.
idiom

crime doesn't pay

совершение плохих или незаконных поступков никогда не принесет настоящего успеха
Meaning
doing wrong or illegal things will never bring true success
Example
He learned the hard way that **crime doesn't pay**.
Он усвоил урок, что **преступление не приносит выгоды**.
phrasal-verb

carry out

выполнить или реализовать план или задачу
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Консультанты **проведут** исследование рыночной возможности.
idiom

Cultural shock

чувство замешательства при столкновении с другой культурой или образом жизни
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Переезд из маленькой деревни в большой город стал для меня **культурным шоком**.
phrasal-verb

come clean about

сказать правду о чем-то, что вы скрывали
Meaning
to tell the truth about something you’ve been hiding
Example
She finally **came clean about** her past.
Она наконец-то **призналась в правде о** своем прошлом.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
phrasal-verb

clam down from

постепенно расслабляться после сильного стресса или злости
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Ему понадобился час, чтобы успокоиться после спора.
idiom

crunch the data

обрабатывать и анализировать большие объемы данных
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
ИИ может обработать данные за секунды и предоставить инсайты.
idiom

couch potato

человек, который проводит много времени сидя и смотря телевизор
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Он такой **коч Потато**, он никогда не выходит на улицу и не занимается спортом.
phrasal-verb

count upon

зависеть от кого-то или полагаться на кого-то для помощи или поддержки
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Ты можешь всегда полагаться на меня, когда тебе нужна помощь.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
phrasal-verb

call off

отменить что-то
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Нам пришлось отменить встречу, потому что менеджер был болен.
idiom

cut the mustard

хорошо выполнять или соответствовать ожиданиям
Meaning
to perform well or meet expectations
Example
She didn’t **cut the mustard** in her new role.
Она не **порезала горчицу** в своей новой роли.
phrasal-verb

call over

пригласить кого-то прийти к себе домой
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
Нам стоит пригласить некоторых друзей на вечер кино в эти выходные.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
idiom

come rain or shine

не важно что случится; в любую погоду или ситуацию
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
он бегает, независимо от погоды.
idiom

carbon neutral

достижение нулевого углеродного следа, когда количество выделенного углекислого газа равно количеству, удалённому из атмосферы
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
Сажая деревья и сокращая выбросы, компания стремится стать **углеродно-нейтральной**.