brainstorm around impact
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

brainstorm around impact

обсуждать идеи, сосредоточенные на возможных результатах
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Мы проводим мозговой штурм вокруг воздействия, чтобы увидеть, как политика помогает планете.
phrasal-verb

cheer on

поддерживать кого-то, чтобы продолжать; показывать поддержку
Meaning
to encourage someone to keep going; to show support
Example
My friends always **cheer on** me when I feel down.
Мои друзья всегда поддерживают меня, когда я чувствую себя подавленным.
idiom

penny wise, pound foolish

быть осторожным с малыми суммами денег, но небрежным с большими суммами
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Она отказывается покупать книгу за 10 долларов, но тратит 100 долларов на одежду; она **пени уайз, паунд фуллиш**.
phrasal-verb

shift toward innovation

сосредоточиться больше на создании новых идей или технологий
Meaning
to focus more on creating new ideas or technologies
Example
Many industries are trying to **shift toward innovation** to stay competitive.
Многие отрасли пытаются **сдвигаться в сторону инноваций**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
idiom

Don't put all your eggs in one basket

Не ставь всё на один план.
Meaning
Don’t risk everything on a single plan.
Example
You should invest in different areas; **don’t put all your eggs in one basket**.
Тебе следует инвестировать в разные области; не клади все яйца в одну корзину.
idiom

carry the weight of the world

взять на себя большую ответственность
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
Джон почувствовал, что ему нужно было **кэрри зэ уэйт оф зэ уорлд** на своих плечах на работе.
phrasal-verb

give thanks to

выражать благодарность или признательность кому-либо
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Мы всегда должны **благодарить** тех, кто помогает нам в трудные времена.
phrasal-verb

clear the air with

разрешить напряженность, поговорив откровенно с кем-то
Meaning
to resolve tension by having an honest talk with someone
Example
I want to **clear the air with** you before the next meetup.
я хочу прояснить воздух с тобой перед следующей встречей
idiom

honesty is the best policy

быть честным - всегда лучший способ вести себя
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
мои родители всегда учили меня, что честность - лучшая политика.
phrasal-verb

set in

когда что-то неприятное, как дождь или холод, начинается и, похоже, продолжится
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
Холодный сезон **сет ин**, и нам нужно носить тёплую одежду.
idiom

feel the heat

ispytat' davlenie ili kritik
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Menedzher nachal **pochuvstvovat' zharu** posle togo, kak prodazhi upali.
idiom

plow ahead

продолжать делать что-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even with setbacks, they decided to **plow ahead** with the project.
Несмотря на неудачи, они решили продолжить проект.
idiom

drive someone up the wall

сильно раздражать или злить кого-то
Meaning
to make someone very annoyed or angry
Example
Her constant complaints **drive me up the wall**.
Ее постоянные жалобы **выводят меня из себя**.
phrasal-verb

stay ahead

оставаться более успешным или продвинутым, чем другие
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Вам нужно усердно работать, чтобы **оставаться впереди** в этой конкурентной программе.
phrasal-verb

break into innovation

начать инновации в новой области или на новом рынке
Meaning
to start innovating in a new field or market
Example
The company is trying to **break into innovation** by investing in AI research.
Компания пытается войти в инновационный сектор, инвестируя в исследования ИИ.
idiom

a change of heart

изменение мнения или чувств
Meaning
a change in one’s opinion or feelings
Example
She had **a change of heart** and decided to stay.
Она испытала **изменение сердца** и решила остаться.
idiom

sort through

организовать, разделяя нужное от ненужного
Meaning
to organize by separating what is needed from what is not
Example
Let’s **sort through** the survey responses this afternoon.
Давайте отсортируем ответы на опрос сегодня днем.
phrasal-verb

adjust within a team

изменить поведение, чтобы работать лучше с коллегами
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Новым участникам часто нужно время, чтобы **адаптироваться в команде**.
idiom

Out of sight, out of mind

Люди или вещи, о которых забывают, когда их не видно или их нет рядом.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
После переезда наша дружба угасла—**с глаз долой, из сердца вон**.
idiom

castles in the air

мечты или планы, которые невозможны или нереалистичны
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Он всегда строит **castles in the air** о своем будущем.
idiom

Patience pays off

Быть терпеливым в конечном итоге приведет к положительным результатам.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Я знаю, что ты долго ждал, но поверь мне, терпение приносит плоды.
idiom

bend the truth

чуть изменить правду, чтобы что-то звучало лучше
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Он склонен **bend the truth**, когда рассказывает истории.
idiom

in the hot seat

быть в трудном или неудобном положении, часто под общественным вниманием
Meaning
to be in a difficult or uncomfortable position, often with public scrutiny
Example
After the controversy, the mayor was **in the hot seat** for several days.
После скандала мэр несколько дней был **в горячем кресле**.
idiom

take responsibility

быть ответственным за что-то, что вы сделали или за что вы отвечаете
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Вам нужно **взять на себя ответственность** за свои действия.
idiom

music to one’s ears

что-то, что делает кого-то очень счастливым или довольным
Meaning
something that makes someone feel very happy or pleased
Example
The news of his promotion was **music to his ears**.
Новость о его повышении была музыкой для его ушей.
phrasal-verb

step up for

взять на себя ответственность или показать лидерство в группе
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Когда менеджер был вне, Сара взяла ответственность за команду.
phrasal-verb

scroll down

переместить страницу вниз, чтобы увидеть больше контента
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
просто прокрутите вниз, чтобы прочитать весь пост
phrasal-verb

follow self-imposed rules

соблюдать правила, которые вы устанавливаете для себя
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Самодисциплинированные люди соблюдают правила, которые они установили для себя, без жалоб.
phrasal-verb

build in

включить что-то как часть системы или процесса
Meaning
to include something as a part of a system or process
Example
Our company has **built in** flexibility to adapt to market changes.
Наша компания встроила гибкость, чтобы адаптироваться к изменениям на рынке.
idiom

a splash of color

небольшое количество яркого цвета, добавленное для эффекта
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Добавьте **каплю цвета**, чтобы сделать комнату живой.
idiom

glue together

крепко приклеить части с помощью клея
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Пусть студенты **приклеят** части коллажа.
idiom

Living beyond one’s means

Тратить больше денег, чем можно себе позволить.
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
Многие люди попадают в долги, **живя не по средствам**.
phrasal-verb

clear out

избавиться от ненужных вещей, чтобы почувствовать себя умственно освеженным
Meaning
to get rid of unnecessary things to feel mentally refreshed
Example
I like to **clear out** my desk when I'm feeling stressed.
мне нравится убирать свой стол, когда я чувствую стресс
idiom

make a fuss

жаловаться или злиться из-за чего-то незначительного
Meaning
to complain or get angry about something small or unimportant
Example
She always **makes a fuss** about her food being cold.
Она всегда устраивает шум из-за того, что её еда холодная.
phrasal-verb

watch out

быть настороже и осторожным с чем-то опасным
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Осторожно!** Идёт машина!
phrasal-verb

park ideas for later

откладывать предложения для будущего рассмотрения
Meaning
to set suggestions aside for future review
Example
We **park ideas for later** when the sprint board is already full.
Мы откладываем идеи на потом, когда доска спринта уже полна.
phrasal-verb

step onto

перемещаться на поверхность, идя или карабкаясь
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Он уверенно поднялся на сцену, чтобы произнести свою речь.
idiom

sign up for

записаться или согласиться участвовать в чем-то
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Я собираюсь записаться на вечерний курс йоги.
idiom

step up

взять на себя ответственность или действовать, когда это необходимо
Meaning
to take responsibility or action when needed
Example
When the manager was away, she **stepped up** to lead the team.
Когда менеджер ушел, она взяла на себя ответственность и возглавила команду.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
phrasal-verb

cut across inequalities

влиять на людей всех социальных и экономических уровней
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Проблемы изменения климата **переходят через неравенства** и затрагивают всех.
idiom

pull rank

использовать свой авторитет, чтобы получить преимущество
Meaning
to use one's authority to gain an advantage
Example
He **pulled rank** to get the last seat on the plane.
Он воспользовался своим званием, чтобы получить последнее место в самолёте.
idiom

play on someone's emotions

влиять на кого-то, обращаясь к их чувствам
Meaning
to influence someone by appealing to their feelings
Example
The ad tries to **play on people's emotions** to sell products.
Реклама пытается **играть на эмоциях людей**, чтобы продать продукты.
idiom

as free as a bird

полностью свободен; без забот
Meaning
completely free; without worries
Example
After the exams, I felt **as free as a bird**.
После экзаменов я чувствовал себя полностью свободен.
idiom

Out of one’s depth

Находиться в ситуации, которую слишком трудно понять или справиться с ней.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Я чувствовал себя **вне своей глубины** на этой технической дискуссии.
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

Настоящий друг — это величайшее из всех благословений
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
Я считаю себя счастливым, что у меня есть ты как друг. **Настоящий друг — это величайшее из всех благословений.**
idiom

heart in one’s mouth

чувствовать сильный страх или тревогу
Meaning
to feel extreme fear or anxiety
Example
My **heart was in my mouth** as I waited for the results.
Моё **сердце было в горле**, пока я ждал результатов.
idiom

lazy bones

ленивый человек
Meaning
a lazy person
Example
Come on, **lazy bones**, get out of bed!
Давай, **ленивые кости**, вставай с кровати!
idiom

green thumb

естественный талант для садоводства или выращивания растений
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
У моей мамы есть **green thumb**; все, что она сажает, растет красиво.
idiom

leave your mark

иметь длительное воздействие или влияние на что-то
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
Её преданность делу обязательно **оставит её след** в книгах истории.
phrasal-verb

phase out debts

постепенно снижать или устранять долги
Meaning
to gradually reduce or eliminate debts
Example
The government plans to **phase out debts** over the next decade.
Правительство планирует постепенно снижать долги в следующем десятилетии.
idiom

lose sleep over something

сильно переживать из-за чего-то
Meaning
to worry a lot about something
Example
Don’t **lose sleep over** minor issues.
Не переживай из-за мелочей.
idiom

dream big

иметь амбициозные цели и стремления
Meaning
to have ambitious goals and aspirations
Example
If you want to achieve greatness, you must **dream big**.
Если ты хочешь достичь величия, ты должен **мечтать по-крупному**.
idiom

justice is blind

правосудие должно быть беспристрастным и не зависеть от богатства или власти
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**Правосудие слепо**, и все должны быть равны перед законом
idiom

Buy low, sell high

Стратегия покупки товаров или активов по низкой цене и продажи их с прибылью.
Meaning
The strategy of buying goods or assets cheaply and selling them for a profit.
Example
Every investor dreams to **buy low, sell high**.
Каждый инвестор мечтает **купить дешево, продать дорого**.
idiom

hit the nail on the head

быть абсолютно правым в чем-то
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
Ты точно угадал с этим анализом.
idiom

Practice makes perfect

Чем больше ты практикуешь, тем лучше ты становишься.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
Практика делает совершенство, продолжай пытаться.
idiom

take a hit

терпеть финансовые убытки
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
Компания **понесла убытки** после краха фондового рынка.
phrasal-verb

hold the door

держать дверь открытой для кого-то как вежливый жест
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Он всегда держит дверь для других, когда входит в здание.
phrasal-verb

look beyond culture

видеть людей как индивидуумов, а не определять их по культуре
Meaning
to see people as individuals rather than defining them by their culture
Example
To build global unity, we must **look beyond culture** and see shared humanity.
Для создания глобального единства мы должны **смотреть за пределы культуры** и видеть общечеловечность.
idiom

kick around

неформально обсуждать идеи
Meaning
to discuss ideas informally
Example
We can **kick around** some concepts after lunch.
Мы можем обсудить некоторые идеи после обеда.
phrasal-verb

note down for

записать что-то, чтобы это можно было использовать позже для какой-то цели
Meaning
to write something so it can be used later for a purpose
Example
Please **note this down for** the monthly review meeting.
Пожалуйста, запишите это для ежемесячного совещания по обзору.
idiom

dial back

уменьшить силу или количество чего-либо
Meaning
to reduce the strength or amount of something
Example
We may need to **dial back** the advertising spend.
Возможно, нам нужно будет уменьшить рекламные расходы.
idiom

chain reaction

цепная реакция событий, вызванных одним событием
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Одно открытие может вызвать **цепную реакцию** новых инноваций.
idiom

give someone a run for their money

сильно конкурировать с кем-то
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Новый игрок дал чемпиону сильную конкуренцию.
idiom

race to the bottom

ситуация, когда компании или страны снижают стандарты, чтобы оставаться конкурентоспособными
Meaning
a situation where companies or countries lower standards to remain competitive
Example
Reducing wages to attract investors can create a **race to the bottom**.
Снижение зарплат для привлечения инвесторов может создать **гонку на дно**
idiom

clean up one’s act

улучшить поведение или производительность; стать более ответственным
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
Заводу пришлось **улучшить свои действия**, чтобы избежать крупных штрафов.
phrasal-verb

shell out

платить деньги, особенно когда не хочется
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Нам пришлось заплатить 200 долларов за билеты на концерт.
idiom

lend an ear

внимательно слушать чьи-то проблемы или чувства
Meaning
to listen carefully to someone’s problems or feelings
Example
She’s always ready to **lend an ear** when I’m feeling down.
Она всегда готова внимательно слушать, когда мне грустно.
phrasal-verb

overflow with

быть переполненным положительными эмоциями или чувствами
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Родители были **переполнены** гордостью за успех своего сына.
idiom

break into a market

успешно войти в новый рынок или отрасль
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The company is trying to **break into the Asian market**.
Компания пытается выйти на азиатский рынок.
phrasal-verb

lash out at

выражать злость, крича или verbally атакуя кого-то
Meaning
to express anger by shouting or attacking someone verbally
Example
He **lashed out at** his colleague for making a mistake.
Он **lashed out at** своего коллегу за ошибку.
idiom

Hold your head high

Быть гордым и уверенным даже после неудачи или трудностей.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Даже после поражения она держала голову высоко.
phrasal-verb

break barriers

преодоление препятствий, которые разделяют людей или культуры
Meaning
to overcome obstacles that divide people or cultures
Example
Education helps **break barriers** between communities.
Образование помогает **преодолевать барьеры** между сообществами.
idiom

painting the town red

весело и роскошно проводить время вне дома
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
После большой победы мы пошли гулять и начали **веселиться на полную катушку**.
phrasal-verb

blow it

потерпеть неудачу в чем-то важном; упустить шанс
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
Я реально **облажался** на собеседовании, опоздав.
phrasal-verb

move toward

двигаться или продвигаться в направлении изменений или улучшений
Meaning
to progress or advance in the direction of change or improvement
Example
Societies are slowly **moving toward** greater gender equality.
общество медленно **движется к** большему гендерному равенству
phrasal-verb

call out energy waste

указывать, когда энергия используется небрежно
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Члены команды указывают на расточительство энергии, когда свет остается включенным всю ночь
idiom

Plain sailing

Что-то, что легко и без трудностей.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Как только мы решили основную проблему, остальное было легко.
phrasal-verb

get rid of

удалить или избавиться от чего-то нежелательного
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
Мне нужно избавиться от этих старых вещей.
idiom

neck and neck

очень близко в гонке или соревновании
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Два бегуна шли **ноздря в ноздрю** до последнего круга.
phrasal-verb

die off

постепенно исчезать; исчезать медленно
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Многие виды животных могут **вымирать**, если глобальное потепление продолжится.
idiom

thank heavens

быть очень благодарным за что-то
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Слава Богу, шторм наконец закончился.
phrasal-verb

mitigate against

сделать что-то менее серьезным или вредным
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Эффективные меры контроля могут **смягчить против** финансовых потерь.
idiom

a rolling stone gathers no moss

человек, который постоянно двигается и исследует, избегает скуки или застоя
Meaning
a person who keeps moving and exploring avoids boredom or stagnation
Example
**A rolling stone gathers no moss**, and he’s always on the move.
Катящийся камень не собирает мха, и он всегда в движении.
phrasal-verb

stick to your word

соблюдать свои обещания и делать то, что говоришь
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Дисциплинированный человек всегда сдерживает своё слово.
idiom

a level playing field

честная ситуация, в которой у всех равные шансы
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
We want to create **a level playing field** for all competitors.
Мы хотим создать равные условия для всех участников.
idiom

have faith in someone

полностью доверять кому-то
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
Вам следует **верить в** свою команду.
phrasal-verb

hold up

вызвать задержку или замедлить прогресс
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Проблема с сервером **задержала** работу всей команды на несколько часов.
phrasal-verb

hold out an apology

предложить или протянуть извинения кому-то
Meaning
to offer or extend an apology to someone
Example
He **held out an apology** for his earlier comments.
Он **подает извинения** за свои предыдущие комментарии.
idiom

once in a while

иногда, но не очень часто
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
Мне нравится есть вне дома **иногда**, но я предпочитаю домашнюю еду.
idiom

have a falling out

иметь разногласие или ссориться с кем-то
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Они поссорились из-за денежных проблем.
idiom

in the nick of time

в последнюю возможную минуту; как раз перед тем, как будет слишком поздно
Meaning
at the last possible moment; just before it’s too late
Example
He arrived **in the nick of time** to catch the train.
Он приехал **ин зе ник оф тайм**, чтобы успеть на поезд.
idiom

bright spark

очень умный или талантливый человек
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
Новый стажер - настоящий **bright spark** с отличными идеями.
phrasal-verb

shift focus toward growth

перенаправить внимание и усилия на улучшение
Meaning
to redirect attention and efforts toward improvement
Example
The manager encouraged everyone to **shift focus toward growth** after the changes.
Менеджер призвал всех сосредоточиться на росте после изменений.
idiom

keep one's head above water

выжить финансово в трудные времена
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
Многие малые предприятия пытаются **выжить финансово**.
idiom

Breaking new ground

Сделать важное новое открытие или инновацию; делать что-то, что никогда не было сделано раньше.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Новое торговое соглашение **открывает новые горизонты** в международных отношениях.
phrasal-verb

sync across

обеспечить согласованность данных или действий на всех устройствах или платформах
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
все файлы автоматически синхронизируются на ваших устройствах.
phrasal-verb

carry out negotiations

проводить официальные переговоры для достижения соглашения
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Наша команда проведет переговоры с иностранными инвесторами на следующей неделе.
phrasal-verb

carry across meaning

заставить кого-то ясно понять ваше сообщение
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
Хорошие переводчики знают, как **передать смысл** точно.
idiom

driving innovation

ведущий или вдохновляющий на новые и креативные идеи.
Meaning
leading or inspiring new and creative ideas.
Example
The startup is **driving innovation** in renewable energy solutions.
Стартап **драйвинг иновацион** в решениях по возобновляемым источникам энергии.
idiom

love is blind

влюбленные не видят недостатков друг друга
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
они говорят, что **любовь слепа**, и он доказывает это каждый день.
idiom

a brave face

pretendirovat' byt' muzhestvennym, kogda na samom dele ty napugaesh'sya ili bespokoish'sya
Meaning
to pretend to be brave when you are actually scared or worried
Example
She put on **a brave face** despite feeling nervous inside.
Ona odela **mujestvennoe litso**, khotya ona chuvstvovala nervoznost' vnutri.
idiom

by the skin of your teeth

едва справиться с чем-то
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Он едва сдал экзамен.
idiom

lose your cool

разозлиться или потерять терпение
Meaning
to become angry or impatient
Example
Don’t **lose your cool**; the situation will get better.
Не выходи из себя; ситуация улучшится.
phrasal-verb

write up

подготовить подробный письменный отчет
Meaning
to prepare a detailed written report
Example
Please **write up** the feedback summary for the manager.
Пожалуйста, подготовьте резюме обратной связи для менеджера.
idiom

as happy as a clam

чувствовать себя полностью счастливым и довольным
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
После долгого отпуска он был совершенно счастлив.
idiom

have the time of your life

получить крайне приятное впечатление
Meaning
to have an extremely enjoyable experience
Example
We **had the time of our lives** at the amusement park.
Мы провели лучшее время в нашей жизни в парке аттракционов.
phrasal-verb

branch into tech

расширяться в технологический сектор
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Традиционные компании теперь пытаются **расширяться в технологический сектор**, чтобы оставаться актуальными.
phrasal-verb

set upon

напасть на кого-то внезапно
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Вор был атакован разгневанной толпой.
idiom

opt out

выбрать не участвовать
Meaning
to choose not to participate
Example
Employees can **opt out** of the program if they want.
Сотрудники могут выбрать не участвовать в программе, если они хотят.
idiom

catch the train

успеть на поезд или событие
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Поторопись, иначе ты не успеешь на поезд!
phrasal-verb

adjust within

внести внутренние изменения, чтобы адаптироваться к новым условиям
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
Команде пришлось **адаптироваться внутри** департамента, чтобы соответствовать новым ожиданиям.
idiom

shift gears

изменить подход или деятельность
Meaning
to change one’s approach or activity
Example
We need to **shift gears** if we want to meet the deadline.
Нам нужно изменить подход, если мы хотим уложиться в срок.
idiom

pay attention to

обратить внимание на что-то или слушать внимательно
Meaning
to listen carefully or give thought to something
Example
You should **pay attention to** the details of the project.
Вам следует **обратить внимание на** детали проекта.
idiom

in the black

иметь прибыль; быть финансово стабильным
Meaning
making a profit; financially stable
Example
Our company is finally **in the black** after two years.
Наша компания наконец-то **в плюсе** после двух лет.
phrasal-verb

reach agreement

успешно прийти к общему решению или пониманию
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Дипломаты наконец достигли соглашения после долгих обсуждений.
phrasal-verb

gear towards

готовить или разрабатывать что-то для конкретного типа карьеры или роли
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
Ее недавнее обучение **направлено на** карьеру в управлении.
idiom

Seize the day

использовать момент
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
Она верит в жизнь на полную катушку и всегда старается **схватить день**.
idiom

Put your thinking cap on

Начать внимательно обдумывать что-то
Meaning
To start thinking carefully about something
Example
It’s time to **put your thinking cap on** for the quiz.
Пора **включить мозги** для викторины.
idiom

hashtag activism

использование хештегов для поддержки социальных или политических причин онлайн
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**Хештег активизм** может повысить осведомленность, но не всегда приводит к реальным изменениям.