boost up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

boost up

увеличить или улучшить что-то, например, производство или рост
Meaning
to increase or enhance something such as production or growth
Example
The new incentives will **boost up** industrial productivity.
Новые стимулы увеличат промышленную продуктивность.
idiom

What’s done is done

нет смысла переживать о прошлых ошибках.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
мы не можем изменить прошлое, поэтому **что сделано, то сделано**.
phrasal-verb

set out to improve

начать усилия по улучшению себя или чего-то
Meaning
to begin an effort to make yourself or something better
Example
He **set out to improve** his communication skills after the feedback session.
После сессии обратной связи он начал улучшать свои коммуникативные навыки.
idiom

Out to pasture

Отправить кого-либо или что-либо на пенсию.
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
Старого менеджера наконец отправили на пенсию в прошлом году.
idiom

off the top of one's head

сказать что-то, не подумав или не проверив
Meaning
to say something without thinking carefully or checking
Example
**Off the top of my head**, I think there are five options.
Навскидку, думаю, есть пять вариантов.
idiom

think on your feet

принимать быстрые решения или идеи под давлением
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
Хорошие лидеры могут **думать на ходу**.
idiom

virus of doubt

чувство неопределенности, которое быстро распространяется
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
После задержки проекта распространился вирус сомнения.
idiom

weigh the pros and cons

взвешивать преимущества и недостатки перед принятием решения
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Вам нужно **взвесить все за и против** перед тем, как увольняться с работы.
phrasal-verb

jam out

играть музыку с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
Группа играла в течение часов с большим энтузиазмом во время репетиции.
idiom

time will tell

будущее покажет результат
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**Время покажет**, было ли это правильное решение.
idiom

Dig deeper

Более тщательно исследовать или узнать больше деталей.
Meaning
To investigate more thoroughly or find out more details.
Example
Journalists are trained to **dig deeper** into stories.
Журналисты обучены **копать глубже** в историях.
idiom

in the mood

чувствовать желание что-то сделать или иметь определённое отношение
Meaning
feeling like doing something or having a particular attitude
Example
I'm **in the mood** for some chocolate cake today.
Сегодня мне хочется съесть шоколадный торт.
idiom

a political football

вопрос, используемый политиками для их собственной выгоды
Meaning
an issue used by politicians for their own advantage
Example
Healthcare has become **a political football** in the country.
Здравоохранение стало **политическим футболом** в стране.
phrasal-verb

draw up a bill

подготовить проект предложенного закона
Meaning
to prepare a draft of a proposed law
Example
Lawmakers **drew up a bill** to regulate campaign funding.
Законодатели **разработали законопроект** для регулирования финансирования кампаний.
phrasal-verb

wolf down

есть что-то очень быстро и жадно
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Он съел свой обед за пять минут.
phrasal-verb

listen out for

obratit' vnimanie, chtoby uslyshat' opredelennyy zvuk ili slovo
Meaning
to pay attention so that you can hear a specific sound or word
Example
Please **listen out for** your name during the announcement.
Pozhaluysta, obratite vnimanie na vashe imya vo vremya ob'yavleniya.
phrasal-verb

falter on

колебаться или ошибаться, делая что-то
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Она запнулась на нескольких словах во время своей речи.
idiom

break a leg

пожелать удачи кому-то в выступлении
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Перед началом спектакля все сказали ей **сломать ногу**.
phrasal-verb

bring closer

укреплять эмоциональную связь между людьми
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Обмен личными историями может сблизить друзей.
idiom

hang on

подождать минутку
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
Подожди минутку, я сейчас вернусь.
idiom

be lost for words

быть настолько удивленным, что не можешь говорить
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
Я был **лишен слов**, когда выиграл приз.
idiom

make a good impression

создать положительный образ себя в чьей-то голове
Meaning
to create a positive image of yourself in someone's mind
Example
You should dress well to **make a good impression**.
Тебе стоит одеваться хорошо, чтобы **произвести хорошее впечатление**.
phrasal-verb

decide on

выбрать что-то после тщательного обдумывания
Meaning
to choose something after thinking carefully
Example
We finally **decided on** the blue design.
Мы наконец выбрали синий дизайн.
phrasal-verb

lift off

начать с большим количеством энергии или энтузиазма
Meaning
to start with great energy or enthusiasm
Example
Her confidence helped the project **lift off** successfully.
Её уверенность помогла проекту успешно стартовать.
phrasal-verb

calm things down

успокоить ситуацию
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Он попытался успокоить ситуацию, прежде чем стало хуже.
phrasal-verb

boil down

упростить что-то до его основных моментов
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Отчет **сводится** к одному ключевому предложению: сократить расходы.
idiom

couldn’t care less

полное безразличие
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Ей совершенно всё равно, что думают люди.
phrasal-verb

give way

рухнуть; уступать под давлением
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
Старый мост **рухнул** во время сильного шторма.
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
phrasal-verb

stick to your goals

оставаться приверженным своим планам и целям
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Если ты **придерживаешься своих целей**, ты в конце концов добьешься успеха.
phrasal-verb

fill up on

есть много одного типа пищи, чтобы не хотеть другую пищу
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Не наедайся закусками перед ужином.
phrasal-verb

step forward for opportunities

стать волонтером или проявить инициативу, когда появляются возможности
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Амбициозные сотрудники часто выходят на передний план, чтобы учиться и развиваться.
idiom

to have someone's back

Поддерживать или защищать кого-то.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Не волнуйся, **я прикрою тебя**, если что-то пойдет не так.
phrasal-verb

light up with joy

озариться от радости
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Ее лицо засияло от радости, когда она увидела своих родителей.
phrasal-verb

step ahead

быть более развитым или подготовленным, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
С её навыками она всегда **на шаг впереди** своих конкурентов.
phrasal-verb

take after

похож на родителя или родственника по внешности или поведению
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Он **похож** на свою мать как внешне, так и по характеру.
idiom

come out clean

Быть доказанным невиновным или свободным от обвинений.
Meaning
To be proven innocent or free from blame.
Example
After investigation, he **came out clean**.
После расследования он оказался невиновным.
phrasal-verb

brainstorm our way out

думать о идеях вместе, пока проблема не будет решена
Meaning
to think of ideas together until a problem is solved
Example
The team **brainstorms our way out** whenever a project gets stuck.
Команда **brainstorms our way out** каждый раз, когда проект застревает.
idiom

keep one's word

делать то, что обещал сделать
Meaning
to do what one has promised to do
Example
He always **keeps his word**, no matter what.
Он всегда держит свое слово, независимо от того, что происходит.
idiom

zero gravity

состояние полной свободы или отсутствия давления
Meaning
a state of complete freedom or lack of pressure
Example
After quitting his stressful job, he felt like he was in **zero gravity**.
После того как он уволился с напряжённой работы, он почувствовал себя как в невесомости.
phrasal-verb

receive from

получать что-то, что кто-то вам дает
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Я получил письмо от моего лучшего друга вчера.
phrasal-verb

sync up on

согласовывать детали или планы с кем-то
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Давайте согласуем график проекта сегодня днем.
phrasal-verb

coordinate with

организовывать или согласовывать действия в сотрудничестве с другими
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Нации **координируют с** друг с другом для эффективного оказания помощи при бедствиях.
idiom

if you ask me

употребляется, когда выражают личное мнение, часто без просьбы
Meaning
used when giving a personal opinion, often without being asked
Example
**If you ask me**, they made a bad decision.
Если ты спрашиваешь меня, они приняли плохое решение.
idiom

hit the target audience

достичь целевой аудитории с сообщением или продуктом
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
Новая кампания не смогла **достичь целевой аудитории** эффективно.
idiom

in the dumps

чувствовать себя грустным или подавленным
Meaning
feeling sad or depressed
Example
After the argument, he was really **in the dumps**.
После ссоры он был действительно грустным.
phrasal-verb

sit through

оставаться до конца чего-то длинного или скучного
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Нам пришлось **сидеть до конца** трехчасового семинара по методам исследования.
idiom

run out of time

не иметь больше времени, чтобы завершить что-то
Meaning
to have no more time available to complete something
Example
We **ran out of time** before finishing the project.
У нас не было времени, чтобы завершить проект.
phrasal-verb

bring about

вызвать что-то или вызвать изменение
Meaning
to cause something to happen or make a change
Example
Educational reforms can **bring about** long-term social change.
Образовательные реформы могут **привести к** долгосрочным социальным изменениям.
idiom

to serve justice

обеспечить, чтобы справедливость или наказание было должным образом принято
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
Решение суда **служило справедливости** для жертв.
phrasal-verb

share stories with

обмениваться культурными опытом и личными историями
Meaning
to exchange cultural experiences and personal stories
Example
They sat together to **share stories with** people from around the world.
Они сели вместе, чтобы **поделиться историями с** людьми со всего мира.
idiom

full of beans

очень энергичный и живой
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Дети сегодня утром очень энергичны.
idiom

keep it together

оставаться собранным в трудные времена
Meaning
to stay composed during difficult times
Example
Even after hearing the bad news, he managed to **keep it together**.
Даже услышав плохие новости, он смог остаться собранным.
phrasal-verb

hold in emotions

остановить себя от того, чтобы показывать, что ты чувствуешь
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Он попытался **сдержать свои эмоции** во время встречи.
idiom

have second thoughts

начать сомневаться в принятом решении
Meaning
to start having doubts about a decision you have made
Example
I'm having **second thoughts** about buying such an expensive car.
Я **начал сомневаться** в покупке такого дорогого автомобиля.
idiom

brand awareness

степень, в которой потребители знакомы с брендом
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Наша основная цель — увеличить **осведомленность о бренде** через социальные сети.
idiom

shake like a leaf

трястись от страха или нервозности
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Она **дрожала как лист** перед своим первым полетом.
phrasal-verb

blow out

погасить пламя, особенно свечи
Meaning
to extinguish flames, especially candles
Example
She **blew out** the candles and made a wish on her birthday.
Она погасила свечи и загадала желание на свой день рождения.
idiom

cry over spilled milk

огорчаться из-за чего-то, что невозможно изменить
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Нет смысла плакать над пролитым молоком.
phrasal-verb

run away with

выиграть легко; взять что-то без разрешения
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Их команда **легко выиграла** чемпионат.
phrasal-verb

talk out of

уговорить кого-то не делать что-то
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Я пытался **уговорить его не** уходить с работы.
idiom

go for broke

рисковать всем, чтобы добиться успеха
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Они решили рискнуть всем и запустить свой новый продукт.
idiom

kick out

выгнать кого-то
Meaning
to force someone to leave
Example
Security **kicked out** the rowdy fans before the end.
Охрана **выгнала** шумных фанатов до конца.
phrasal-verb

align with

согласовывать с целями или принципами других, поддерживать их
Meaning
to agree with or support the goals or principles of others
Example
Many countries **align with** global efforts to reduce carbon emissions.
Многие страны **выражают согласие с** глобальными усилиями по снижению выбросов углерода.
idiom

all in good time

всё случится в своё время; будьте терпеливы
Meaning
something will happen eventually; be patient
Example
**All in good time**, you’ll see the results soon.
Всё случится в своё время, вы скоро увидите результаты.
phrasal-verb

tune up

подготовить или настроить инструмент для лучшей работы
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Гитарист **настроил** свой инструмент перед шоу.
idiom

kind words cost nothing

быть добрым не требует усилий или денег
Meaning
being kind doesn’t take effort or money
Example
Remember, **kind words cost nothing**.
помни, добрые слова ничего не стоят.
idiom

speak out

выразить мнение открыто и смело
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
Сотрудникам рекомендуется **высказывать** свое мнение по улучшениям.
idiom

birds of a feather flock together

Люди с похожими интересами или характерами обычно дружат.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
Джон и Майк всегда вместе; что ж, рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше.
idiom

see red

очень разозлиться
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Он очень разозлился, когда его компьютер снова сломался.
phrasal-verb

clock out for

закончить рабочую смену, чтобы сделать что-то конкретное
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
Я выхожу на обед ровно в 12 каждый день.
idiom

outside the box

думать или действовать необычным или нетрадиционным способом
Meaning
thinking or acting in an unusual or unconventional way
Example
To solve this problem, we need to think **outside the box**.
Чтобы решить эту проблему, нам нужно думать **вне коробки**.
idiom

throw a wrench into the works

нарушить или усложнить что-то
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
Внезапная отставка министра **throw a wrench into the works** мирных переговоров.
idiom

stay on task

продолжать фокусироваться на том, что нужно делать
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Попробуй **stay on task**, даже когда все станет трудно
phrasal-verb

tune inward

сфокусироваться на своих внутренних чувствах или мыслях
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Она выделяла несколько минут каждый день, чтобы **тюн инвард** и размышлять о своих эмоциях.
phrasal-verb

block off time

зарезервировать время в своем расписании для чего-то важного
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Я блокирую время каждую пятницу, чтобы проверить сроки на следующую неделю.
phrasal-verb

march on

продолжать двигаться к цели несмотря на трудности
Meaning
to continue advancing toward a goal despite difficulties
Example
The demonstrators **marched on** the capital demanding justice.
Протестующие шли дальше в сторону столицы, требуя справедливости.
phrasal-verb

write in

отправить письменную жалобу или мнение
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Многие зрители **написали** жалобу на плохое качество звука.
idiom

itching to do something

быть нетерпеливым или сильно желать что-то сделать
Meaning
to be eager or impatient to do something
Example
He’s **itching to start** his new project.
Он **сгорает от нетерпения**, чтобы начать свой новый проект.
idiom

green thumb

естественный талант для садоводства или выращивания растений
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
У моей мамы есть **green thumb**; все, что она сажает, растет красиво.
phrasal-verb

fade into

постепенно сливаться с окружающей средой; становиться менее заметным
Meaning
to blend gradually with surroundings; become less noticeable
Example
His pale shirt **faded into** the white background.
Его бледная рубашка **исчезла в** белом фоне.
idiom

build up your confidence

постепенно становиться более уверенным
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Публичные выступления могут помочь вам повысить уверенность.
phrasal-verb

open up new perspectives

помочь кому-то увидеть вещи новым или другим способом
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
путешествия по разным странам могут **открыть новые перспективы** о жизни.
idiom

crystal ball

способность предсказывать будущее
Meaning
the ability to predict the future
Example
I don’t have a **crystal ball**, so I can’t tell what will happen.
У меня нет **кристального шара**, так что я не могу сказать, что произойдёт.
phrasal-verb

take back

признать, что то, что вы сказали, было неправильно; отозвать что-то
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Я **тейк бэк** то, что сказал раньше.
idiom

on top of the world

чувствовать себя крайне счастливым и успешным
Meaning
to feel extremely happy and successful
Example
After winning the award, he felt **on top of the world**.
После того как он выиграл награду, он почувствовал себя на вершине мира.
phrasal-verb

draw back

отступать; сомневаться или отступать от ситуации
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Она **отступила**, когда поняла, насколько это было опасно.
idiom

carry the can

взять на себя ответственность или вину, часто несправедливо.
Meaning
to accept responsibility or blame, often unfairly.
Example
She was left to **carry the can** after her manager left.
После ухода менеджера ей пришлось **взять на себя вину.**
phrasal-verb

take up a new habit

начать делать что-то регулярно как привычку или рутину
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Она решила **взять на себя новую привычку** читать перед сном.
phrasal-verb

bring in income

заработать деньги с работы или инвестиций
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Она начала работать фрилансером, чтобы увеличить свои доходы помимо основной работы.
phrasal-verb

reason out

найти ответ или решение с помощью логического мышления
Meaning
to find an answer or solution by logical thinking
Example
She tried to **reason out** the cause of the confusion.
Она пыталась **объяснить** причину путаницы.
phrasal-verb

turn pain into purpose

использовать свои страдания как мотивацию для позитивных действий
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Она смогла **превратить свою боль в цель**, помогая другим исцелиться.
idiom

make a fuss

жаловаться или злиться из-за чего-то незначительного
Meaning
to complain or get angry about something small or unimportant
Example
She always **makes a fuss** about her food being cold.
Она всегда устраивает шум из-за того, что её еда холодная.
idiom

measure out

вычислить и отделить определённое количество
Meaning
to calculate and separate a specific amount
Example
Please **measure out** two cups of flour.
Пожалуйста, отмерьте две чашки муки.
idiom

open one's heart

искренне выражать чувства или эмоции
Meaning
to express feelings or emotions honestly
Example
She finally decided to **open her heart** and share her feelings.
Она наконец-то решила **открыть свое сердце** и поделиться своими чувствами.
idiom

a thorn in one's side

постоянный источник раздражения или проблемы
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Торговый спор стал **шипом в нашей стороне**.
phrasal-verb

reflect on feedback

внимательно обдумывать комментарии или оценки для улучшения
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Хорошие ученики всегда **размышляют о обратной связи**, чтобы в следующий раз сделать лучше.
idiom

a dream come true

то, о чём ты всегда мечтал, стало реальностью
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
Получение той стипендии было для неё исполнением мечты.
phrasal-verb

look over

быстро осмотреть или проверить что-то
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
Вы можете осмотреть это предложение перед отправкой?
idiom

a social butterfly

человек, который очень социальный и любит встречать людей
Meaning
someone who is very social and enjoys meeting people
Example
He’s **a social butterfly**, always at some event or gathering.
Он **социальная бабочка**, всегда на каком-либо мероприятии или собрании.
phrasal-verb

set apart from

сделать что-то или кого-то отличительным или уникальным
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
их уникальный подход **выделил их среди** конкурентов.
phrasal-verb

hear from

получить сообщение от кого-то
Meaning
to receive communication from someone
Example
I haven’t **heard from** Sarah in weeks.
Я не получал новостей от Сары уже несколько недель.
phrasal-verb

beat yourself up

слишком себя винить
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Не вините себя слишком сильно за одну ошибку.
phrasal-verb

build discipline

развивать хорошие привычки и контроль над своими действиями
Meaning
to develop good habits and control over one’s actions
Example
Meditation helps you **build discipline** over your thoughts.
Медитация помогает вам **развить дисциплину** над вашими мыслями.
idiom

a no-brainer

что-то, что очень легко понять или решить
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
Решение проблемы было **очень простым**.
idiom

take a gamble

рисковать в надежде на успех
Meaning
to take a risk in the hope of success
Example
She **took a gamble** by quitting her job to travel the world.
Она **решилась на риск**, уволившись с работы, чтобы путешествовать по миру.
phrasal-verb

radiate happiness

очевидно показывать счастье или радость через внешний вид или поведение
Meaning
to clearly show happiness or joy through your appearance or behavior
Example
The bride **radiated happiness** throughout the ceremony.
Невеста **излучала счастье** на протяжении всей церемонии.
phrasal-verb

feed your soul with joy

заниматься деятельностью, которая делает вас по-настоящему счастливыми
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Проводите время на природе, чтобы наполнить свою душу радостью.
phrasal-verb

freeze with shock

замирать от страха или удивления
Meaning
to be unable to move because of sudden fear or surprise
Example
He **froze with shock** when he saw the accident.
Он замер от шока, когда увидел аварию.
idiom

an old hand

кто-то очень опытный в чем-то
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Она **старый мастер** в организации больших мероприятий.
phrasal-verb

break into production

начать производство чего-то нового; начать массовое производство
Meaning
to start producing something new; to begin manufacturing on a large scale
Example
The country plans to **break into production** of electric vehicles next year.
Страна планирует начать производство электромобилей в следующем году.
phrasal-verb

log in to

ввести ваше имя пользователя и пароль для доступа к аккаунту
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
I can’t **log in to** my Instagram account right now.
Я не могу войти в свою учетную запись Instagram прямо сейчас.
idiom

day in court

честная возможность защититься или быть услышанным
Meaning
a fair opportunity to defend oneself or be heard
Example
Everyone deserves their **day in court**.
каждый заслуживает своего **дня в суде**
idiom

self-assured

уверенный в себе
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Она вошла в комнату, выглядела спокойной и уверенной в себе.
phrasal-verb

deal off with

разорвать отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
They decided to **deal off with** each other after the argument.
Они решили разорвать отношения после ссоры.
idiom

A Jekyll and Hyde

Человек с двумя очень разными сторонами своей личности.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Он как Джекил и Хайд — добрый в один момент и жестокий в следующий.
phrasal-verb

shut off from

перестать общаться или делиться эмоциями с другими
Meaning
to stop communicating or sharing emotions with others
Example
After the argument, he **shut himself off from** everyone for days.
После ссоры он **закрылся от всех** на несколько дней.
phrasal-verb

sniff around

пытаться тайно узнать информацию или из любопытства
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Журналисты **нюхали вокруг** в поисках подробностей по делу.
idiom

on the same page

быть согласным или иметь одинаковое понимание чего-то
Meaning
to agree or have the same understanding about something
Example
Before we continue, let’s make sure we’re **on the same page**.
Прежде чем продолжить, давайте убедимся, что мы все **на одной странице**.
phrasal-verb

pull out of the deal

выходить из соглашения или контракта
Meaning
to withdraw from an agreement or contract
Example
Several companies **pulled out of the deal** due to political instability.
Несколько компаний **вышли из сделки** из-за политической нестабильности.
phrasal-verb

rope in for

убедить кого-то присоединиться к мероприятию
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Они втянули меня в волонтёрскую акцию на выходных