be honest with yourself
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

be honest with yourself

признать свои настоящие чувства или реальность перед собой
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Ты должен **быть честным с собой** по поводу того, как ты себя чувствуешь.
idiom

spam someone

отправлять слишком много сообщений или ненужную информацию
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
Не спамь меня уведомлениями каждую минуту!
phrasal-verb

stay true to goals

оставаться верным и последовательным к своим целям
Meaning
to remain faithful and consistent toward your objectives
Example
He always **stays true to goals** no matter the challenges.
Он всегда остаётся верным своим целям, несмотря на все трудности.
phrasal-verb

recover from recession

восстановиться после экономического спада
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
Страна медленно восстанавливается после рецессии.
idiom

cover all the bases

подготовиться ко всем возможным ситуациям
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Нам нужно подготовиться ко всем возможным ситуациям до встречи.
phrasal-verb

save on

снижать сумму денег, которую вы тратите на что-то
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Вы можете **сэкономить на** электроэнергии, выключив свет.
idiom

on your shoulders

используется, когда кто-то несёт ответственность за что-то
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
Успех этого плана лежит на твоих плечах.
idiom

the jury is still out

решение еще не принято
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**Жюри все еще не решило** по поводу того, сработает ли новая политика.
phrasal-verb

protest against

выражать протест против чего-то через общественные действия
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Тысячи людей **протестовали против** несправедливых законов.
idiom

Get off the ground

Успешно начать; начать работать.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Наш стартап наконец-то **заработал** после месяцев планирования.
idiom

fall flat on your face

провалиться полностью в неловкой ситуации
Meaning
to fail completely in an embarrassing way
Example
He **fell flat on his face** during his first business attempt.
Он **провалился** на своей первой попытке бизнеса.
phrasal-verb

brainstorm for

генерировать идеи или решения через обсуждение; думать креативно о чём-то
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Наша команда будет генерировать идеи для новых продуктов этим днем.
phrasal-verb

stay driven

оставаться мотивированным и сосредоточенным на своих целях
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
чтобы достичь величия, нужно **stay driven**, что бы ни случилось
phrasal-verb

look through

прочитать что-то быстро
Meaning
to read something quickly
Example
She **looked through** her notes before class.
Она быстро просмотрела свои заметки перед уроком.
phrasal-verb

roll over to

продлить или продолжить политику или план в новый период
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Бюджетный план был перенесен на следующий финансовый год.
phrasal-verb

chill out over

расслабляться, наслаждаясь чем-то, как еда или разговор
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
Мы расслабляемся за чашечкой кофе каждую пятницу вечером.
phrasal-verb

push back

отложить что-то на более позднее время или дату
Meaning
to delay something to a later time or date
Example
We had to **push back** the deadline due to unexpected issues.
Нам пришлось отложить срок из-за непредвиденных проблем.
phrasal-verb

show in

вести кого-то в комнату или здание
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Пожалуйста, проводите гостей в гостиную.
idiom

put on the map

сделать что-то или кого-то знаменитым или известным
Meaning
to make something or someone famous or well-known
Example
The viral campaign **put the brand on the map**.
Вирусная кампания сделала бренд известным.
phrasal-verb

mix up ideas

сочетать разные идеи, чтобы создать что-то новое
Meaning
to combine different ideas to create something new
Example
Our marketing team loves to **mix up ideas** from different industries.
Наша маркетинговая команда любит смешивать идеи из разных отраслей.
idiom

on one's shoulders

иметь ответственность или груз чего-то
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
Успех проекта **лежит на его плечах**.
idiom

Clean hands

Быть невиновным или свободным от вины.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Он утверждает, что у него **clean hands** в этом скандале.
idiom

hang out with

проводить время с друзьями
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Мы обычно проводим время с нашими одноклассниками после школы.
idiom

fair and square

честно и прямо; без обмана
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Она выиграла соревнование **честно и прямо**.
phrasal-verb

stand up

встать
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Все **встали**, когда учитель вошел в комнату.
phrasal-verb

grow accustomed to

постепенно привыкать к чему-то
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Он медленно привык к культурным различиям на работе.
idiom

stretch the truth

преувеличивать или делать что-то более важным, чем оно есть
Meaning
to exaggerate or make something seem more important than it is
Example
He sometimes **stretches the truth** to impress people.
Он иногда **преувеличивает правду**, чтобы произвести впечатление на людей.
phrasal-verb

rise from hurt

восстановиться эмоционально после того, как был сильно ранен
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Он сумел **восстановиться после боли** и снова доверять людям.
idiom

beat the clock

закончить что-то до срока
Meaning
to finish something before the deadline
Example
We managed to **beat the clock** and submit the report early.
Нам удалось **обогнать время** и сдать отчет заранее.
phrasal-verb

talk back

грубый ответ; спорить с авторитетом
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Не **отвечай грубо** своему учителю!
idiom

star-crossed lovers

влюбленные, чьи отношения обречены или неудачны
Meaning
lovers whose relationship is doomed or unlucky
Example
Romeo and Juliet were **star-crossed lovers**.
Ромео и Джульетта были влюбленными, чьи отношения были обречены.
phrasal-verb

take in stride

спокойно принимать и справляться с чем-то трудным
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
он научился **спокойно принимать вызовы**, а не переживать
idiom

a tough act to follow

что-то настолько впечатляющее, что другим трудно соответствовать или превзойти
Meaning
something so impressive that others find it hard to match or surpass
Example
His last performance was **a tough act to follow**.
Его последнее выступление было **такое сложное, что его трудно превзойти**.
phrasal-verb

bring to light

раскрыть что-то, что было скрыто или неясно
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
Терапия помогла ему **bring to light** реальный источник его гнева.
phrasal-verb

go over lessons

пересматривать или проверять уроки для лучшего понимания
Meaning
to review or check lessons again for better understanding
Example
I always **go over lessons** before an exam.
Я всегда пересматриваю уроки перед экзаменом.
phrasal-verb

get around

преодолеть правила или препятствия
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Некоторые экспортеры пытаются **обойти** строгие торговые правила.
idiom

swept off your feet

быть внезапно и сильно привлечённым к кому-то
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Она была очарована его обаянием.
idiom

pat on the back

похвалить или поздравить кого-то за хорошо выполненную работу
Meaning
to praise or congratulate someone for doing something well
Example
You deserve a **pat on the back** for your effort.
Ты заслуживаешь **похлопывания по спине** за свои усилия.
phrasal-verb

pull at

тянуть или держать что-то повторно
Meaning
to tug or hold onto something repeatedly
Example
The child kept **pulling at** his mother’s hand.
ребенок продолжал **тянуть за** руку своей матери.
phrasal-verb

line questions up

подготовить вопросы в организованном списке
Meaning
to prepare queries in an organized list
Example
I **line questions up** before our weekly check-in with leadership.
Я **line questions up** перед нашим еженедельным совещанием с руководством.
idiom

shoulder the burden

взять на себя ответственность за что-то трудное или неприятное
Meaning
to take responsibility for something difficult or unpleasant
Example
She had to **shoulder the burden** of caring for her family.
Ей пришлось взять на себя бремя заботы о семье.
idiom

play to the gallery

стараться завоевать одобрение широкой аудитории, а не экспертов
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
Политик явно пытался **играть на публику** со своей речью.
idiom

word gets around

новости или слухи распространяются среди людей
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
Будьте осторожны—**слухи быстро распространяются** в этом офисе.
idiom

have a smile on your face

выглядеть счастливым и радостным
Meaning
to appear happy and cheerful
Example
She always has a smile on her face, no matter the situation.
Она всегда с улыбкой на лице, независимо от ситуации.
idiom

put your feet up

расслабиться после периода тяжелой работы
Meaning
to relax after a period of hard work
Example
After the long day, I just want to **put my feet up**.
После долгого дня я просто хочу положить ноги вверх.
phrasal-verb

bounce into the next chance

погрузиться с энтузиазмом в новую возможность
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Она **прыгает в следующий шанс**, как только появляется новый проект.
idiom

slip up

сделать небольшую ошибку
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Каждый иногда ошибается — не переживай об этом.
idiom

travel light

путешествовать с небольшим количеством багажа
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Когда я путешествую по делам, я люблю **путешествовать налегке**.
idiom

close ranks

объединиться и поддерживать друг друга при столкновении с оппозицией
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
Сотрудники **закрыли ряды** после того, как компания подверглась критике.
idiom

stick around

оставаться на месте еще немного времени
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Ты можешь остаться немного на сессии вопросов и ответов?
idiom

the writing on the wall

признак того, что скоро произойдёт что-то плохое
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Когда продажи начали падать, менеджер увидел **написано на стене**.
phrasal-verb

grow through change

развиваться лично или профессионально в период перехода
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
Мы можем **расти через изменения**, если останемся открытыми и адаптируемыми.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Процесс улучшения видимости веб-сайта или веб-страницы в неоплачиваемых результатах поисковой системы.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Чтобы улучшить наши позиции в поисковой системе, нам нужно сосредоточиться на стратегиях **СЕО**.
phrasal-verb

step up for responsibility

добровольно взять на себя ответственность или задачу
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Лидеры должны взять на себя ответственность, когда ситуация этого требует.
phrasal-verb

open communication with

установить честный и прозрачный обмен мыслями и чувствами
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Пары должны **открытую коммуникацию с** друг другом, чтобы избежать недоразумений.
phrasal-verb

patch things up with

починить отношения после ссоры или конфликта
Meaning
to repair a relationship after an argument or conflict
Example
They finally **patched things up with** each other after weeks of silence.
Они наконец-то помирились после недель молчания.
idiom

off to a flying start

начать что-то, например, путешествие, очень успешно
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Наше путешествие началось очень успешно с идеальной погодой.
idiom

architectural eye candy

что-то, что визуально привлекательно, но может не иметь содержания или функциональности
Meaning
something that is visually appealing but may lack substance or functionality
Example
The new skyscraper in the city is just **architectural eye candy**.
Новый небоскрёб в городе — это просто **архитектурное лакомство для глаз**.
idiom

open one's heart

искренне выражать чувства или эмоции
Meaning
to express feelings or emotions honestly
Example
She finally decided to **open her heart** and share her feelings.
Она наконец-то решила **открыть свое сердце** и поделиться своими чувствами.
phrasal-verb

live it up

наслаждаться жизнью и весело проводить время, особенно после успеха
Meaning
to enjoy life and have fun, especially after success
Example
After winning the award, they went out to **live it up**.
После победы на конкурсе они вышли, чтобы весело провести время.
phrasal-verb

cut down emissions

сокращение вредных газов, выбрасываемых в воздух
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Компании инвестируют, чтобы **сократить выбросы** от транспорта.
idiom

sitting on the fence

избегать принятия стороны или принятия решения
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Он избегает принятия решения по новой политике.
phrasal-verb

drive up with

увеличить результаты, используя определенный рычаг
Meaning
to increase results by using a particular lever
Example
They **drive up with** targeted ads during festival weeks.
Они увеличивают результаты с помощью целевых рекламных объявлений в течение фестивальных недель.
phrasal-verb

find against

решить, что кто-то неправ или виновен
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
Судья вынес решение против компании за нарушение контракта.
idiom

Wishful thinking

Верить в что-то, потому что хочется, чтобы это было правдой, а не потому что это реально.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Думать, что вы выиграете в лотерею, это просто уишфул тинкинг.
idiom

a steep learning curve

когда что-то трудно учить, обычно быстро
Meaning
when something is difficult to learn, usually quickly
Example
The new software had a **steep learning curve**, but I managed to understand it.
Новое программное обеспечение имело **крутую кривую обучения**, но я смог его понять.
idiom

as thick as two short planks

очень глупый или медленный умом
Meaning
very stupid or slow-witted
Example
He’s **as thick as two short planks**, bless him.
Он **такой же тупой, как два коротких бруса**, благослови его.
phrasal-verb

plan around

делать приготовления, учитывая определенный фактор или событие
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Нам пришлось учитывать погоду при планировании нашей поездки.
idiom

a wake-up call

событие, которое заставляет человека понять, что ему нужно изменить
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Потеря работы стала для него звонком пробуждения.
phrasal-verb

slide back

вернуться в худшее или прежнее состояние
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Страна рискует **вернуться** в рецессию.
idiom

wear out

использовать что-то до тех пор, пока это не станет непригодным
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
Ты **износишь** эти туфли, если будешь ходить в походы каждую неделю.
idiom

wind down

расслабиться или замедлиться после активности
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
Мне нравится расслабляться с книгой перед сном.
idiom

full of years

прожить долгую и полноценную жизнь
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Он ушел, **полный лет**, окруженный семьей.
idiom

gain the upper hand

получить контроль или преимущество над кем-то
Meaning
to get control or advantage over someone
Example
Through smart negotiation, the ambassador **gained the upper hand**.
Через умные переговоры посол **получил преимущество**.
phrasal-verb

break into markets

начать продавать товары или услуги на новом рынке
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
Многие стартапы стремятся **выйти на рынки** в Африке, чтобы поддерживать устойчивый рост.
idiom

chip in for

внести деньги для общего расхода
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Все согласились скинуться на прощальный торт.
phrasal-verb

rise through

достигать успеха или прогресса в чем-то через усилия и решимость
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Она смогла **rise through** через тяжелую работу и уверенность в себе.
phrasal-verb

tag in

включить имя пользователя кого-то в пост или фото
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
Не забудьте тегнуть своих друзей, когда загрузите групповое фото.
phrasal-verb

phase out of

постепенно прекратить использование или производство чего-либо
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
Компания решила постепенно закрыть нерентабельные подразделения.
phrasal-verb

slow down spending

уменьшить скорость финансовых расходов
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Во время инфляции люди склонны сокращать расходы.
idiom

share the load

разделить работу или ответственность между людьми
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Мы должны **разделить нагрузку**, чтобы никто не устал слишком сильно
idiom

step change

значительное улучшение или сдвиг
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Это означает **значительное изменение** в том, как мы подходим к инновациям.
idiom

thank heavens

быть очень благодарным за что-то
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Слава Богу, шторм наконец закончился.
idiom

cross the bridge when you come to it

не беспокоиться о чем-то, пока это не произойдет
Meaning
to not worry about something until it happens
Example
We’ll **cross the bridge when we come to it**.
Мы перейдём этот мост, когда дойдём до него.
idiom

teacher’s pet

ученик, которого особенно любит учитель
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Все дразнят её за то, что она любимчик учителя.
phrasal-verb

bring people along

вдохновлять других делиться и следовать за твоим видением; включать других в твой прогресс
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Хороший лидер знает, как **завести людей с собой**, представляя новые идеи.
idiom

make your mark

достигнуть отличия или признания
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Он упорно работал, чтобы **оставить свой след** в технологической индустрии.
idiom

sound bite

короткая и запоминающаяся цитата, используемая в медиаосвещении
Meaning
a short and catchy quote used in media coverage
Example
The politician’s **sound bite** went viral on social media.
Цитата политика стала вирусной в социальных сетях.
phrasal-verb

let through

позволить эмоциям проходить естественно, не сопротивляясь им
Meaning
to allow emotions to pass naturally without resisting them
Example
It’s okay to **let through** your sadness and then move on.
Окей, если **пустить через** свою грусть, а затем двигаться дальше.
idiom

filter bubble

ситуация, в которой человек видит только онлайн-контент, который укрепляет его убеждения
Meaning
a situation where a person only sees online content that reinforces their beliefs
Example
Many people live inside a **filter bubble** on social media.
Многие люди живут в **фильтр пузыре** в социальных сетях.
idiom

on one’s last legs

быть на исходе своих сил или жизни
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
После долгого похода мы все были на последних ногах.
phrasal-verb

show up as

появляться в определенной форме или виде
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
Твоя ошибка появляется как красное пятно на отчете
idiom

Make headlines

Стать важной новостью
Meaning
To become an important news story
Example
Her sudden resignation **made headlines** across the country.
Её неожиданная отставка стала новостью по всей стране.
idiom

play fair

действовать честно и обращаться с другими на равных
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Мы ожидаем, что все будут **играть честно** во время соревнования.
phrasal-verb

rise above hurt

преодолеть эмоциональную боль и не позволить ей контролировать вас
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Она научилась преодолевать эмоциональную боль и прощать других.
idiom

mud-slinging

акт критики кого-либо, особенно в политике, с целью нанести ущерб их репутации
Meaning
the act of criticizing someone, especially in politics, to harm their reputation
Example
The debate turned into **mud-slinging** very quickly.
Дебаты быстро превратились в обмен обвинениями.
phrasal-verb

talk over calmly

обсудить вопрос спокойно, без гнева
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Они сели и спокойно обсудили, что пошло не так.
idiom

twist someone's ear

убеждать кого-то делать что-то, настойчиво требуя этого
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Мне пришлось **крутить кому-то ухо**, чтобы он помог мне переехать.
idiom

leaf through

листать страницы книги или журнала без особого внимания
Meaning
to turn the pages of a book or magazine casually
Example
He likes to **leaf through** catalogs during lunch.
Он любит листать каталоги во время обеда.
phrasal-verb

reach consensus on

достигнуть коллективного согласия по вопросу после обсуждения
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Делегаты наконец-то **достигли консенсуса по** новой глобальной торговой политике.
phrasal-verb

tune in

обратить внимание или внимательно слушать
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Попробуйте **обратить внимание**, когда другие говорят.
idiom

have a bone to pick

иметь претензию или разногласие с кем-то
Meaning
to have a complaint or disagreement with someone
Example
I **have a bone to pick** with you about yesterday’s meeting.
У меня есть претензия к тебе по поводу вчерашней встречи.
idiom

see the glass half full

videt' pozitivnuyu storonu chego-to
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
Popytaytes' **videt' stekan polovina polnaya** vmesto polovina pustoy.
idiom

bite the bullet

принять решение сделать что-то трудное или неприятное, что откладывалось или от чего человек колебался
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
Я решил **покусать пулю** и закончить свою домашнюю работу.
phrasal-verb

ease back into

постепенно вернуться к задаче или рутине после стресса или перерыва
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
После каникул я пытаюсь постепенно вернуться к своей рабочей рутине.
phrasal-verb

keep up on

оставаться в курсе онлайн-работы или общения
Meaning
to stay updated with online work or communication
Example
She always **keeps up on** company news through Slack.
Она всегда остается в курсе новостей компании через Slack.
phrasal-verb

face up to the truth

prinyat' ili stalkivatsya s real'nost'yu situatsii
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Prishlo vremya **stolknut'sya s pravdoy** o tvoyikh oshibkakh.
idiom

grit your teeth

принять что-то неприятное и продолжать
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Ему пришлось **сжать зубы** и закончить работу.
idiom

a shoulder to lean on

кто-то, кто оказывает поддержку и утешение
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Она всегда была **плечом, на которое я могу опереться**.
idiom

light up someone’s day

сделать кого-то счастливым
Meaning
to make someone happy
Example
Your kind words **lighted up my day**.
Твои добрые слова осветили мой день.
phrasal-verb

move up professionally

повышение на более высокую позицию или уровень в карьере
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
он много работал, чтобы **повыситься профессионально** внутри компании
phrasal-verb

grow beyond

развиваться эмоционально, преодолевая прежние ограничения или убеждения
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Она пытается **преодолеть** свои старые страхи и сомнения.
idiom

take shape

начать развиваться или становиться ясным
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Наш бизнес-план наконец-то принимает форму.
idiom

find fault

несправедливо критиковать кого-то или что-то
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
Он всегда **находит недостатки** во всём, что я делаю.
phrasal-verb

brace for

готовиться к чему-то неприятному или трудному
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
Компания готовится к возможным потерям после изменения политики.
phrasal-verb

cut back on mistakes

сократить количество ошибок, которые вы делаете
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Чтобы расти профессионально, постарайтесь сократить количество ошибок, которые вы делаете.
phrasal-verb

learn to cope with

научиться справляться с неудачами
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Вам нужно научиться справляться с неудачами, если вы хотите расти.
phrasal-verb

pour down

очень сильно дождить
Meaning
to rain very heavily
Example
It started to **pour down**, and everyone ran for shelter.
Начался сильный дождь, и все побежали укрываться.
idiom

spread your wings

начать делать новые и независимые вещи
Meaning
to start doing new and independent things
Example
After graduation, she wanted to **spread her wings**.
После окончания учебы она хотела **расправить крылья**.
idiom

speak of the devil

говорят, когда кто-то появляется сразу после того, как о нём заговорили
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
**Лёгок на помине**, вот и Джон пришёл!
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.