Batten down the hatches
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

Batten down the hatches

Подготовиться к трудной или опасной ситуации.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Нам стоит подготовиться; надвигается шторм.
idiom

a daydreamer

человек, который тратит много времени, думая о приятных вещах вместо того, чтобы работать
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
Она **мечтательница**, которая часто забывает, что она делает.
phrasal-verb

grow closer to

развить более сильную эмоциональную связь с кем-то
Meaning
to develop a stronger emotional bond with someone
Example
They have **grown closer to** each other after years of working together.
Они **стали ближе** друг к другу после многих лет совместной работы.
idiom

One step at a time

Работать над задачами постепенно, а не все сразу.
Meaning
Handle tasks gradually and not all at once.
Example
Don't stress, just take **one step at a time**.
Не переживай, просто делай **по одному шагу за раз**.
phrasal-verb

stand for

представлять или поддерживать определенную идею или принцип
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Партия **стоит за** равенство и справедливость.
phrasal-verb

take back

признать, что то, что вы сказали, было неправильно; отозвать что-то
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Я **тейк бэк** то, что сказал раньше.
idiom

bottle up feelings

сдерживать эмоции, не выражая их
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
Не здорово сдерживать свои чувства слишком долго.
idiom

Out of sight, out of mind

Люди или вещи, о которых забывают, когда их не видно или их нет рядом.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
После переезда наша дружба угасла—**с глаз долой, из сердца вон**.
phrasal-verb

break into laughter

рассмеяться внезапно
Meaning
to suddenly start laughing
Example
They **broke into laughter** when the teacher made a joke.
Они рассмеялись, когда учитель рассказал шутку.
phrasal-verb

move beyond

преодолеть предыдущий уровень или ограничение
Meaning
to progress further than a previous level or limitation
Example
He tried to **move beyond** his earlier academic failures.
Он пытался **преодолеть** свои предыдущие академические неудачи.
idiom

wear the crown

быть в положении лидерства или власти
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Это не легко, носить **wear the crown** и справляться со всеми обязанностями.
phrasal-verb

come in

войти
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Пожалуйста, войди и садись.
phrasal-verb

freeze up

замерзать или переставать работать из-за холода
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Трубопроводы могут **замерзнуть**, если температура опустится слишком низко.
phrasal-verb

hesitate over

пауза перед тем, как что-то сделать или сказать из-за неопределенности
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
Она сомневалась, стоит ли сказать ему правду.
phrasal-verb

read into behavior

интерпретировать смысл поведения человека
Meaning
to interpret meaning from how someone acts
Example
Managers **read into behavior** to spot burnout early.
Менеджеры читают поведение, чтобы рано обнаружить выгорание.
idiom

give someone a shot in the arm

повысить чью-то уверенность или энтузиазм
Meaning
to boost someone’s confidence or enthusiasm
Example
The victory **gave the team a shot in the arm** before the final.
Победа **дала команде заряд бодрости** перед финалом.
phrasal-verb

climb back

восстановить прежнюю позицию после ее утраты
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Цены на акции начали **восстанавливаться** после краха рынка.
phrasal-verb

stick to

продолжать придерживаться или поддерживать определенную позицию или аргумент
Meaning
to continue following or supporting a particular position or argument
Example
She **stuck to** her point despite the criticism.
Она **осталась при** своем мнении, несмотря на критику.
idiom

Give one’s word

Дать искреннее обещание.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Он **пообещал**, что закончит работу.
idiom

check back

вернуться позже, чтобы получить обновление
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Пожалуйста, **вернитесь** на следующей неделе, чтобы увидеть окончательный список.
phrasal-verb

push beyond comfort

делать больше, чем то, что кажется легким или безопасным
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
Успех начинается, когда ты выходишь за пределы своей зоны комфорта и принимаешь риски.
phrasal-verb

hash out with

решать детали через тщательное обсуждение
Meaning
to resolve details through thorough discussion
Example
We **hash out with** the partners before signing the merger paperwork.
Мы решаем детали с партнерами перед подписанием документов о слиянии.
phrasal-verb

catch at a chance

воспользоваться возможностью с энтузиазмом
Meaning
to take an opportunity eagerly
Example
She **caught at the chance** to study abroad.
Она **воспользовалась возможностью** учиться за границей.
phrasal-verb

edge up

немного или постепенно увеличиваться
Meaning
to rise slightly or gradually
Example
The inflation rate **edged up** to 6% last month.
Уровень инфляции **немного увеличился** до 6% в прошлом месяце.
idiom

have the upper hand

иметь контроль или преимущество над кем-то
Meaning
to have control or advantage over someone
Example
After the merger, the larger company **had the upper hand**.
После слияния крупная компания оказалась в выгодном положении.
phrasal-verb

stay with

продолжать поддерживать или верить в что-то или кого-то
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Сотрудники решили **остаться с** компанией в трудные времена.
idiom

get one's act together

организовать себя или свои действия эффективно
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Нам нужно **get our act together** до крайнего срока.
phrasal-verb

move toward leadership

продвигаться по карьерной лестнице на роли лидерства
Meaning
to progress in your career to take leadership roles
Example
With her experience, she’s ready to **move toward leadership**.
С её опытом она готова **перейти к лидерству**.
phrasal-verb

expand expertise in

увеличить знания или навыки в конкретной области
Meaning
to increase knowledge or skills in a specific area
Example
He attended workshops to **expand his expertise in** management.
Он посетил мастер-классы, чтобы **расширить свои знания в** управлении.
phrasal-verb

stop over

остановиться где-то на короткое время во время долгого путешествия
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Мы остановимся в Дубае на одну ночь перед тем, как отправимся в Париж.
phrasal-verb

rise with hope

начать с новыми надеждами и оптимизмом
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Каждое утро она пытается **начать с новыми надеждами** для лучшего дня.
phrasal-verb

draw together

объединить людей для общей цели
Meaning
to unite people for a common purpose
Example
The leader’s vision helped **draw together** the entire organization.
Видение лидера помогло объединить всю организацию.
idiom

lay down

установить правило или принцип
Meaning
to establish a rule or principle
Example
The manager **laid down** clear guidelines for remote work.
Менеджер установил четкие рекомендации для удаленной работы.
idiom

swept off your feet

быть внезапно и сильно привлечённым к кому-то
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Она была очарована его обаянием.
phrasal-verb

send back

вернуть купленную вещь для возврата денег или обмена
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Мне пришлось **отправить назад** рубашку, потому что она не подошла.
idiom

bank on

полагаться на что-то или надеяться, что что-то случится
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Ты можешь рассчитывать на её поддержку в трудные времена.
idiom

plant the seeds

начать процесс, который разовьется в будущем
Meaning
to begin a process that will develop in the future
Example
The training program **planted the seeds** for long-term success.
Программа обучения **посеяла семена** для долгосрочного успеха.
phrasal-verb

hold steady

оставаться стабильным; избегать колебаний
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
Национальная валюта смогла остаться стабильной несмотря на рыночное давление.
phrasal-verb

bring on

вызывать что-то плохое; начинать что-то
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Недостаток сна может вызвать головные боли.
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.
phrasal-verb

look down on

думать, что ты лучше кого-то
Meaning
to think that you are better than someone
Example
You should never **look down on** your relatives for their financial situation.
Никогда не **смотри свысока на** своих родственников из-за их финансового положения.
phrasal-verb

build on trust

укреплять отношения, развивая взаимное доверие
Meaning
to strengthen relationships by developing mutual confidence
Example
Successful partnerships **build on trust** and transparency.
Успешные партнерства строятся на доверии и прозрачности.
idiom

in for a shock

вот-вот будет очень удивлён или потрясён
Meaning
about to be very surprised or shocked
Example
You’re **in for a shock** when you see the bill.
Ты сильно удивишься, когда увидишь счёт.
phrasal-verb

cool down emotions

позволить интенсивным чувствам остыть перед ответом
Meaning
to let intense feelings settle before responding
Example
We **cool down emotions** before tackling tough feedback.
мы охлаждаем эмоции перед тем, как давать трудную обратную связь
idiom

bottle up emotions

держать чувства внутри и не выражать их
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Он склонен **держать свои эмоции в себе**, что не полезно для здоровья в долгосрочной перспективе.
phrasal-verb

space out on

потерять фокус, делая или слушая что-то
Meaning
to lose focus while doing or listening to something
Example
I **space out on** long webinars if I don't take notes.
я теряю фокус на длинных вебинарах, если не делаю заметки
phrasal-verb

seek out

искать и находить что-то или кого-то с усилием
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
Ей нравится **искать** новые впечатления, когда она путешествует.
phrasal-verb

bring down expenses

снизить расходы
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Им удалось снизить расходы благодаря лучшему планированию бюджета.
idiom

hit the pause button

сделать перерыв или временно остановить то, что вы делаете
Meaning
to take a break or stop what you are doing temporarily
Example
After weeks of hard work, I decided to **hit the pause button** and relax for a while.
После недель упорной работы я решил нажать кнопку паузы и немного расслабиться.
phrasal-verb

step up investment

увеличить сумму денег, вложенных в проекты или бизнес
Meaning
to increase the amount of money put into projects or businesses
Example
Foreign companies are expected to **step up investment** in renewable energy.
Ожидается, что иностранные компании увеличат инвестиции в возобновляемую энергетику.
idiom

leave a carbon footprint

вызывать загрязнение или воздействие на окружающую среду через повседневную деятельность
Meaning
to cause pollution or environmental impact through daily activities
Example
Flying frequently can **leave a large carbon footprint**.
Частые полеты могут **оставить большой углеродный след**.
phrasal-verb

fire back at

отвечать злостно или оборонительно на критику
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Министр **ответил на** обвинения с убедительными доказательствами.
idiom

slip one's mind

случайно что-то забыть
Meaning
to forget something accidentally
Example
Sorry, it completely **slipped my mind** to call you.
Извини, я совсем забыл тебе позвонить.
idiom

hang in there

оставаться настойчивым и решительным в трудных обстоятельствах
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Я знаю, что ты устал, но **держись**, потому что ты почти закончил.
phrasal-verb

pay respect to

показать уважение или признательность кому-то
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Они отдали уважение своим учителям на церемонии.
idiom

light years ahead

гораздо более продвинутый, чем другие
Meaning
far more advanced than others
Example
This new smartphone is **light years ahead** of its competitors.
Этот новый смартфон гораздо опережает своих конкурентов.
idiom

hold over

отложить что-то на более позднее время
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
Им пришлось отложить голосование до следующей недели.
phrasal-verb

offer help

предложить помощь, когда кто-то испытывает трудности
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
Это думающий поступок - предложить помощь, когда кто-то в затруднении.
idiom

You can say that again

используется, чтобы сильно согласиться с кем-то
Meaning
Used to strongly agree with someone
Example
‘It’s been a long day.’ ‘**You can say that again!**’
‘Это был длинный день.’ ‘**Ты прав!**’
idiom

cross your mind

вспомнить о чем-то ненадолго
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Мне никогда не приходило в голову, что он может солгать.
idiom

believe you’re good enough

принять, что ты способен и достоин
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Чтобы преодолеть страх, ты должен поверить, что ты достаточно хорош.
phrasal-verb

learn through experience

улучшаться, размышляя о том, что происходило ранее
Meaning
to improve by reflecting on what has happened before
Example
We **learn through experience** when forecasts miss the mark.
Мы учимся на опыте, когда прогнозы оказываются неверными.
phrasal-verb

tear up

начать немного плакать
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Она **рассказалась** во время эмоциональной сцены фильма.
phrasal-verb

climb up the ladder

перемещаться на более высокую позицию в компании или организации
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Она работала усердно в течение многих лет, чтобы **взобраться по лестнице** в своей компании.
idiom

put one's foot down

принять твёрдое решение или занять жёсткую позицию
Meaning
to make a firm decision or take a strong stand on something
Example
She had to **put her foot down** and say no to the proposal.
Ей пришлось **настоять на своём** и сказать нет предложению.
idiom

on the dot

ровно вовремя; пунктуальный
Meaning
exactly on time; punctual
Example
The meeting started **on the dot** at 10 a.m.
Совещание началось **ровно вовремя** в 10 утра.
phrasal-verb

rise to challenges

сталкиваться с трудностями с мужеством и решимостью
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
Настоящий рост происходит, когда ты сталкиваешься с трудностями, а не избегаете их.
phrasal-verb

smooth out

сгладить эмоции или проблемы, сделать их менее жесткими или интенсивными
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Время **смягчит** боль, которую ты чувствуешь сейчас.
idiom

bring down the house

получить восторженные аплодисменты от аудитории
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Её сольное выступление **взорвало зал**.
idiom

A solid foundation

Сильная и надежная основа или отправная точка.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
Успех этой компании основан на **прочной основе** из усердной работы и преданности.
phrasal-verb

tear up with joy

начать плакать от счастья
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Она **расплакалась от радости**, когда услышала хорошие новости.
idiom

fill in for

временно выполнять чью-то работу
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
Can you **fill in for** Rosa while she’s on leave?
Можешь ли ты заменить Розу, пока она в отпуске?
phrasal-verb

break down into

разделить что-то на более мелкие части
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Давайте разобьем проект на более мелкие задачи.
idiom

fly high

быть очень успешным или счастливым
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
После того как она выиграла награду, она очень счастлива.
phrasal-verb

lash into

критиковать кого-то злостью
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
Учитель **lashed into** студентов за шум.
phrasal-verb

bottle up

скрывать или контролировать свои эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Он склонен **bottle up** свой гнев, вместо того чтобы говорить об этом.
phrasal-verb

come clean with

быть полностью честным с кем-то о чем-то
Meaning
to be completely honest with someone about something
Example
You should **come clean with** the team about the project delay.
тебе стоит быть полностью честным с командой о задержке проекта.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Хотя ждать трудно, это приносит хорошие результаты.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Это может быть трудно, но **терпение горькое, но его плод сладкий.**
phrasal-verb

shuffle ideas around

переставить различные мысли, чтобы найти новый подход
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
Дизайнеры **shuffle ideas around** до тех пор, пока не появится лучшая концепция.
phrasal-verb

stay true to

оставаться верным своим ценностям или убеждениям
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Всегда **оставаться верным** своим принципам, несмотря ни на что.
phrasal-verb

point someone toward

направить человека в нужное место или к нужному ресурсу
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Местные жители показывают путешественникам правильный автобус, когда карты их путают.
idiom

model evaluation

процесс оценки точности и производительности обученной модели
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Прежде чем развернуть систему, нам нужно провести **оценку модели**, чтобы обеспечить точность.
phrasal-verb

be kind to

обращаться с кем-то с заботой и состраданием
Meaning
to treat someone with care and compassion
Example
Always **be kind to** people who are struggling silently.
Всегда **будь добр к** людям, которые молча борются.
phrasal-verb

bring up interest rates

повышать процентную ставку по кредитам
Meaning
to increase the rate charged on loans
Example
Central banks often **bring up interest rates** to control inflation.
Центральные банки часто повышают процентные ставки для контроля инфляции.
phrasal-verb

hold elections

организовать и провести выборы для лидерства
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
Комиссия проведет выборы во всех районах в следующем месяце.
phrasal-verb

pour out

свободно выражать все свои чувства
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Она **излила** свое сердце своей лучшей подруге.
phrasal-verb

fill out arrival forms

заполнить документы для въезда по прибытии в какое-либо место
Meaning
to complete entry paperwork when arriving somewhere
Example
Travelers **fill out arrival forms** while waiting in the queue.
Путешественники **заполняют формы прибытия**, пока они ждут в очереди.
idiom

show who's boss

заставить людей признать ваш авторитет
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Иногда лидер должен **показать, кто главный**.
idiom

go off the deep end

вдруг стать очень злым или эмоциональным
Meaning
to become very angry or emotional suddenly
Example
She **went off the deep end** when she heard the bad news.
Она **вышла из себя**, когда услышала плохие новости.
idiom

a fresh start

новое начало после трудностей или ошибок
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
После расставания она хотела новое начало.
phrasal-verb

break through to

заставить кого-то понять ваши эмоции или точку зрения
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Мне понадобились часы, чтобы наконец-то заставить его понять, как я себя чувствовал.
phrasal-verb

benefit from

получать преимущество или прибыль через что-то
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
Многие развивающиеся страны **получают выгоду от** глобальных торговых соглашений.
phrasal-verb

find peace with

принять что-то болезненное и перестать расстраиваться из-за этого
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Со временем она нашла мир с ее прошлыми ошибками.
idiom

Move fast and break things

Инновировать быстро, даже если на пути возникают ошибки.
Meaning
To innovate quickly, even if mistakes happen along the way.
Example
Our CEO encourages us to **move fast and break things** to stay ahead of competitors.
Наш CEO вдохновляет нас **двигаться быстро и ломать вещи**, чтобы опережать конкурентов.
phrasal-verb

appeal to

попросить кого-то серьезно или формально о помощи
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Благотворительная организация **обратилась к** общественности за пожертвованиями.
idiom

pipe dream

нереальная или невозможная надежда
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Стать миллиардером за одну ночь — это просто нереальная мечта.
phrasal-verb

integrate with

объединять или работать с другой системой
Meaning
to combine or work together with another system
Example
Our app can **integrate with** multiple payment gateways.
Наше приложение может **интегрировать с** несколькими платежными шлюзами.
idiom

on your last legs

совсем вымотан или на грани обрушения
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
После 18 часов работы без перерыва я был **на последнем издыхании**.
idiom

judge, jury, and executioner

контролировать все части судейства и наказания кого-то
Meaning
to control all parts of judging and punishing someone
Example
He acted as **judge, jury, and executioner** in the matter.
Он действовал как **судья, присяжные и палач** в этом деле.
idiom

to push the envelope

выходить за обычные пределы; внедрять новшества
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
В мире ИИ компаниям нужно **раздвигать границы**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
phrasal-verb

break out of comfort zone

делать что-то новое или сложное для личностного роста
Meaning
to do something that is new or challenging for personal growth
Example
To grow as a person, you must **break out of your comfort zone**.
Чтобы расти как личность, ты должен **выйти из своей зоны комфорта**.
idiom

win by a landslide

выиграть с огромным перевесом
Meaning
to win by a very large margin
Example
The candidate **won by a landslide** with 80% of the votes.
Кандидат выиграл с огромным перевесом, получив 80% голосов.
phrasal-verb

run around with

проводить много времени с определенной группой людей
Meaning
to spend a lot of time with a particular group of people
Example
He **runs around with** a fun crowd from college.
Он проводит много времени с веселой группой из колледжа.
idiom

breaking the deadlock

закончить ситуацию, где не происходит прогресса
Meaning
to end a situation where no progress is being made
Example
The negotiation team succeeded in **breaking the deadlock**.
Переговорная команда преуспела в **преодолении тупика**.
idiom

glide over

кратко обращаться с чем-то, не вдаваясь в детали
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
Он, как правило, **обходит** технические вопросы.
phrasal-verb

hang over

оставаться как чувство беспокойства, грусти или страха
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Чувство печали все еще **hangs over** семьей.
idiom

a drop in the ocean

очень маленькое количество по сравнению с необходимым
Meaning
a very small amount compared to what is needed
Example
The money they raised was just **a drop in the ocean** compared to the total cost.
Деньги, которые они собрали, были лишь каплей в море по сравнению с общей стоимостью.
idiom

bear with

проявлять терпение к кому-то или чему-то
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Пожалуйста, проявите терпение, пока мы решаем проблему.
phrasal-verb

set apart

сделать что-то или кого-то уникальным или отличительным
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
Инновационный дизайн может **выделить** бренд среди конкурентов.
idiom

hardwired to do something

естественно склонен или запрограммирован вести себя определённым образом
Meaning
to be naturally inclined or programmed to behave a certain way
Example
Humans are **hardwired to** seek connection and belonging.
Люди естественно запрограммированы искать связь и принадлежность.
phrasal-verb

eat out

поесть в ресторане, а не дома
Meaning
to eat at a restaurant instead of at home
Example
We decided to **eat out** tonight.
Мы решили поужинать в ресторане сегодня вечером.
phrasal-verb

bottle under

сломаться психически или эмоционально под давлением
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Он наконец сломался под давлением постоянных сроков.
phrasal-verb

build around

основывать что-то на центральной идее или характеристике
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
Компания планирует **build around** ИИ как свою основную технологию.
phrasal-verb

shake hands on

официально согласовать что-то или завершить сделку
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Они наконец-то договорились о совместном инвестиционном плане.
phrasal-verb

step around

двигаться, чтобы избежать чего-то; обходить проблему или правило
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
он пытался **обойти** проблему, вместо того чтобы столкнуться с ней напрямую.
idiom

bring down

заставить кого-то чувствовать себя грустно или уменьшить что-то
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Не позволяй одному грубому комментарию **опустить** твою уверенность.
idiom

toe the line

следовать правилам или придерживаться официальной политики
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Ожидается, что все члены будут следовать политике партии.
idiom

put in a good word for someone

сказать что-то положительное о ком-то, чтобы помочь ему
Meaning
to say something positive about someone in order to help them
Example
I will **put in a good word for you** with the manager.
Я скажу о тебе что-то хорошее менеджеру.
idiom

get wired

подключиться к интернету
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Все в офисе **подключаются** к новой сети.
idiom

economic sanctions

санкции, наложенные одной страной на другую, чтобы повлиять на поведение
Meaning
penalties imposed by one country on another to influence behavior
Example
The EU imposed **economic sanctions** to pressure the regime to reform.
ЕС ввёл экономические санкции, чтобы заставить режим реформироваться.
idiom

smooth sailing

ситуация без проблем или трудностей
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Как только мы пересекли границу, всё прошло гладко.