at peace with oneself
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

at peace with oneself

чувствовать спокойствие и принимать себя
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
После принятия решения она почувствовала себя **в покое с собой**.
idiom

put a spin on

представлять информацию так, чтобы влиять на восприятие людей
Meaning
to present information in a way that influences people's perception
Example
The media often **puts a spin on** stories to attract viewers.
Медиа часто **ставят свой отпечаток** на историях, чтобы привлечь зрителей.
phrasal-verb

speak for yourself

вежливо пояснить, что ваше мнение отличается от мнения другого человека
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Ты можешь думать, что это скучно, но, пожалуйста, **выражай свое мнение**.
phrasal-verb

streamline into

упростить процесс, чтобы сделать его более эффективным
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
Компания нацелена на то, чтобы создать более быстрый рабочий процесс в этом квартале.
idiom

pick holes in something

находить недостатки в чем-то, особенно когда это не нужно
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
Он любит **находить недостатки** в идеях других.
idiom

on cloud nine

крайне счастлив; на седьмом небе
Meaning
extremely happy; overjoyed
Example
She was **on cloud nine** after getting the job.
Она была **на седьмом небе** после получения работы.
idiom

on one's shoulders

иметь ответственность или груз чего-то
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
Успех проекта **лежит на его плечах**.
phrasal-verb

touch upon

коснуться темы кратко и вежливо
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Давайте **коснемся** темы отзывов клиентов перед тем, как завершить встречу.
phrasal-verb

ground within

стабилизировать свои эмоции, подключившись к своему внутреннему спокойствию
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
она практиковала дыхательные упражнения, чтобы **ground within** во время стресса
phrasal-verb

come off

произойти успешно; преуспеть
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
План **удался** так, как мы и надеялись.
idiom

the walls have ears

будь осторожен в словах, кто-то может подслушивать
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Говори тихо — у стен есть уши.
phrasal-verb

get ahead of

двигаться перед кем-то или получить преимущество
Meaning
to move in front of someone or gain an advantage
Example
We need to **get ahead of** the other team early in the match.
Нам нужно опередить другую команду на ранней стадии матча.
phrasal-verb

ask over

пригласить кого-то к себе, часто для разговора или извинений
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Он **пригласил её к себе**, чтобы извиниться за произошедшее.
idiom

adapt to new circumstances

приспособиться к новым обстоятельствам или изменениям
Meaning
to adjust oneself to new situations or changes
Example
In order to survive in the changing world, we need to **adapt to new circumstances**.
Чтобы выжить в меняющемся мире, нам нужно **приспособиться к новым обстоятельствам**.
idiom

Cross my heart

я клянусь или обещаю искренне.
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
я помогу тебе, **кросс май харт**
idiom

connect the dots

создавать связи между идеями или информацией
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Как только вы **свяжете точки**, вся картинка станет понятной.
idiom

simmer down

успокоиться после того, как был зол или взволнован
Meaning
to become calmer after being angry or excited
Example
Give him a few minutes to **simmer down** before you talk to him.
Дай ему несколько минут, чтобы он успокоился, прежде чем говорить с ним.
phrasal-verb

bottle under

сломаться психически или эмоционально под давлением
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Он наконец сломался под давлением постоянных сроков.
phrasal-verb

shift focus toward growth

перенаправить внимание и усилия на улучшение
Meaning
to redirect attention and efforts toward improvement
Example
The manager encouraged everyone to **shift focus toward growth** after the changes.
Менеджер призвал всех сосредоточиться на росте после изменений.
idiom

take up a hobby

заняться новым хобби или досуговой деятельностью
Meaning
to start a new hobby or leisure activity
Example
During the lockdown, many people **took up hobbies** like painting or cooking.
Во время локдауна многие люди начали заниматься хобби, такими как рисование или кулинария.
idiom

bite the bullet

принять решение сделать что-то трудное или неприятное, что откладывалось или от чего человек колебался
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
Я решил **покусать пулю** и закончить свою домашнюю работу.
phrasal-verb

pull back from

остановить себя от того, чтобы делать слишком много или брать на себя слишком много стресса
Meaning
to stop yourself from doing too much or taking on too much stress
Example
She decided to **pull back from** some projects to manage her workload.
Она решила отступить от некоторых проектов, чтобы справиться с рабочей нагрузкой.
idiom

hand down to

передать что-то кому-то из следующего поколения
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
бабушка **передала это мне**, когда я выпустился.
idiom

touch base with

связаться с кем-то для получения обновлений
Meaning
to make brief contact with someone for an update
Example
I'll **touch base with** you after the meeting to confirm the plan.
Я свяжусь с тобой после встречи, чтобы подтвердить план.
idiom

Keep the tradition alive

Продолжать соблюдать традицию, чтобы она не была забыта
Meaning
To continue practicing a custom so that it is not forgotten
Example
Every year we celebrate this festival to **keep the tradition alive**.
Каждый год мы отмечаем этот фестиваль, чтобы **сохранить традицию живой**.
idiom

have mixed feelings

быть неуверенным или иметь как положительные, так и отрицательные эмоции
Meaning
to be uncertain or have both positive and negative emotions
Example
I **have mixed feelings** about moving to another city.
У меня смешанные чувства по поводу переезда в другой город.
phrasal-verb

blow out

погасить пламя, особенно свечи
Meaning
to extinguish flames, especially candles
Example
She **blew out** the candles and made a wish on her birthday.
Она погасила свечи и загадала желание на свой день рождения.
idiom

fall on one's sword

взять на себя ответственность за неудачу, часто с большой личной ценой
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Он решил **упасть на свой меч** и уйти в отставку после скандала.
idiom

to turn the tide

изменить направление событий, особенно чтобы улучшить сложную ситуацию
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Новое руководство действительно **повернуло tide** для производительности компании.
phrasal-verb

learn local customs

изучать и следовать традициям местной культуры
Meaning
to study and follow the traditions of the local culture
Example
Expats often try to **learn local customs** to show respect to the host country.
Экспаты часто пытаются **изучить местные обычаи**, чтобы продемонстрировать уважение к принимающей стране.
idiom

stroke of genius

блестящая и креативная идея или действие
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
эта маркетинговая кампания была **гениальным ходом**
phrasal-verb

team up across departments

сотрудничать с людьми из разных команд
Meaning
to collaborate with people from different teams
Example
We **team up across departments** to deliver the sustainability report.
Мы **объединяем усилия между отделами**, чтобы предоставить отчет по устойчивости.
phrasal-verb

taste out

проверить вкус еды во время готовки
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Всегда пробуй свое блюдо перед подачей.
idiom

be at the helm

быть ответственным за что-то или контролировать это
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Он был **у руля** компании, когда она стала успешной.
idiom

spring for

платить за что-то, особенно как подарок для других
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
Я заплачу за десерт, так как у тебя день рождения.
idiom

Time heals all wounds

Эмоциональная боль со временем уменьшится.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
Не волнуйся, время лечит все раны.
idiom

word of mouth

информация, распространяемая из уст в уста
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
Новость быстро распространилась из уст в уста.
idiom

out of bounds

не разрешено или за пределами допустимых границ
Meaning
not allowed or beyond acceptable limits
Example
His rude comment was **out of bounds**.
его грубый комментарий был за пределами дозволенного
idiom

long time no see

используется, когда встречаешь кого-то после долгого времени
Meaning
used when you meet someone after a long time
Example
**Long time no see!** How have you been?
Давно не виделись! Как ты?
phrasal-verb

work toward equality

прилагать усилия для достижения справедливости и равных возможностей
Meaning
to make efforts to achieve fairness and equal opportunities
Example
International organizations continue to **work toward equality** for all genders.
Международные организации продолжают работать в направлении равенства для всех гендеров.
phrasal-verb

reach out to team members

общаться или предлагать поддержку коллегам
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Хорошие лидеры **обращаются к членам команды** в трудные времена.
idiom

hit the hay

пойти спать; ложиться спать
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Я очень устал, поэтому лягу спать пораньше сегодня вечером.
phrasal-verb

turn around

улучшить ситуацию или сделать что-то успешным снова
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Новый лидер помог **повернуть ситуацию** с падающими результатами компании.
idiom

pivot

изменить направление или стратегию в ответ на отклики рынка или неудачу
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
После того как первоначальный запуск продукта провалился, команда решила **пивотировать** к новой бизнес-модели.
idiom

burst with ideas

иметь много креативных идей сразу
Meaning
to have many creative ideas at once
Example
After watching the film, he was **bursting with ideas** for his next project.
После просмотра фильма, у него было много идей для следующего проекта.
phrasal-verb

shake hands on

официально согласовать что-то или завершить сделку
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Они наконец-то договорились о совместном инвестиционном плане.
phrasal-verb

drop back

переместиться в более дальнюю позицию
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Бегун **отстал** после первого круга из-за усталости.
idiom

follow your gut

доверять своим инстинктам при принятии решения
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Иногда лучше следовать своему чутью.
phrasal-verb

stay alert

оставаться осторожным и настороженным перед опасностями
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
всегда **оставайтесь настороже** при клике на неизвестные ссылки
idiom

bond of friendship

Сильная связь доверия и привязанности между друзьями.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Их узы дружбы становились крепче с годами.
phrasal-verb

vote out

удалить кого-то с должности, проголосовав против него
Meaning
to remove someone from office by voting against them
Example
Citizens **voted out** the corrupt officials in the last election.
Граждане **выгнали** коррумпированных чиновников на последних выборах.
idiom

out of harm’s way

Быть в безопасности от опасности или трудностей.
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
Убедись, что дети в безопасности, прежде чем зажечь огонь.
idiom

fear of the unknown

тревога по поводу незнакомых или неопределённых вещей
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Многие люди избегают изменений из-за их **страха перед неизвестностью**.
phrasal-verb

own up to mistakes

признавать ошибки открыто, чтобы их можно было исправить
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Хорошие лидеры признают свои ошибки, прежде чем они станут проблемой.
phrasal-verb

look back at

думать о чем-то, что произошло в прошлом
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Когда я оглядываюсь на свои университетские дни, я понимаю, сколько я научился.
idiom

lucky break

внезапная возможность или удача
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Получить эту работу было для неё большим везением.
phrasal-verb

care about

чувствовать беспокойство или привязанность к кому-то или чему-то
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Он действительно заботится о людях, с которыми работает.
idiom

bend the law

использовать закон нечестным образом, чтобы чего-то добиться
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Некоторые юристы знают, как **обойти закон**, чтобы помочь своим клиентам.
idiom

play through the pain

продолжать работать или выполнять, несмотря на боль или трудности
Meaning
to keep working or performing despite pain or hardship
Example
Athletes often **play through the pain** to win.
Атлеты часто играют несмотря на боль, чтобы победить.
phrasal-verb

build up

постепенно увеличивать эмоциональную силу или уверенность
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Она пытается восстановить свою самооценку после разрыва.
phrasal-verb

deal upon

действовать или решать на основе чего-то
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Они приняли решение, основываясь на полученной информации.
idiom

Wear your heart on your sleeve

Открыто показывать свои эмоции или чувства.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Он **носит свое сердце на рукаве**, так что вы всегда знаете, как он себя чувствует.
idiom

clash of civilizations

конфликт между различными культурными, религиозными или цивилизационными группами
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Дебаты о культурных различиях часто воспринимаются как **клаш оф цивилизейшнс**.
idiom

The sun is shining

Метафора счастья или позитива, часто используемая, когда всё идет хорошо.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
После всей тяжёлой работы, наконец, всё стало **светиться**.
idiom

stress out

становиться очень тревожным или нервным из-за давления
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Она обычно стрессует перед экзаменами.
idiom

machine learning to the rescue

использовать алгоритмы машинного обучения для решения сложных проблем, которые люди не могут легко решить
Meaning
using machine learning algorithms to solve complex problems that humans can't easily handle
Example
When the data was too large for traditional methods, **machine learning to the rescue** helped us find patterns.
Когда данных было слишком много для традиционных методов, **machine learning to the rescue** помог нам найти закономерности.
phrasal-verb

confide in

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
я всегда могу **confide in** свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
phrasal-verb

call off

отменить что-то
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Нам пришлось отменить встречу, потому что менеджер был болен.
idiom

give off

излучать запах, свет или чувство
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Свечи **излучают** успокаивающий запах в комнате.
idiom

school of hard knocks

обучение через трудные жизненные уроки
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
Он не ходил в колледж; он учился на **школе трудных уроков**.
phrasal-verb

unwind with

расслабляться, занимаясь чем-то приятным
Meaning
to relax by doing something enjoyable
Example
I usually **unwind with** some music after dinner.
Обычно я расслабляюсь с музыкой после ужина.
idiom

dump someone

внезапно или грубо закончить романтические отношения
Meaning
to end a romantic relationship suddenly or unkindly
Example
She **dumped** him by text message.
Она бросила его по текстовому сообщению.
phrasal-verb

bump into

встретить кого-то неожиданно
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Я **встретил** старого друга в торговом центре.
phrasal-verb

build confidence

укрепить веру в собственные способности
Meaning
to strengthen belief in your own abilities
Example
Every small success helps you **build confidence** for bigger goals.
Каждый маленький успех помогает вам укрепить веру в свои силы для достижения более крупных целей.
idiom

grit your teeth

принять что-то неприятное и продолжать
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Ему пришлось **сжать зубы** и закончить работу.
idiom

internet troll

человек, который намеренно публикует оскорбительные или провокационные комментарии онлайн
Meaning
a person who deliberately posts offensive or provocative comments online
Example
Don’t feed the **internet trolls** by replying to their comments.
Не подкармливайте **интернет-троллей**, отвечая на их комментарии.
phrasal-verb

sync expectations up

обеспечить, чтобы все понимали один и тот же план
Meaning
to make sure everyone understands the same plan
Example
Let's **sync expectations up** before we send the proposal.
Давайте синхронизируем ожидания, прежде чем отправить предложение.
idiom

when pigs fly

то, что никогда не случится
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Он уберёт свою комнату, когда свиньи полетят.
idiom

a window of opportunity

краткий период, когда есть возможность действовать эффективно
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
у нас есть **окно возможностей**, чтобы завершить сделку на этой неделе.
idiom

turn your dreams into reality

осуществить свои мечты благодаря усилиям
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Она работала день и ночь, чтобы осуществить свои мечты.
phrasal-verb

channel emotions

направлять эмоции в положительные действия
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Она научилась **канализировать свои эмоции** в творческую работу.
phrasal-verb

make it right

исправить ошибку или исправить ущерб, вызванный действиями человека
Meaning
to correct a mistake or repair the damage caused by one’s actions
Example
He promised to **make it right** after hurting her feelings.
Он пообещал исправить свою ошибку после того, как ранил её чувства.
idiom

Through the lens

С определенной точки зрения или перспективы
Meaning
From a particular perspective or point of view
Example
We need to see this issue **through the lens** of equality.
Нам нужно посмотреть на эту проблему **через объектив** равенства.
idiom

blow a fuse

внезапно сильно разозлиться или потерять контроль
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
Он сильно разозлился, когда увидел беспорядок.
idiom

blast off

начать с большой энергией или энтузиазмом
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
Проект готов начать на следующей неделе.
idiom

fit for a king

что-то очень высокого качества или роскошное
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Ужин был достойным короля.
phrasal-verb

speak out against

выражать публичное возражение против чего-либо
Meaning
to publicly express opposition to something
Example
Many citizens **spoke out against** the unfair law.
Многие граждане публично выразили протест против несправедливого закона.
phrasal-verb

listen to

внимательно слушать, что кто-то чувствует или говорит с сочувствием
Meaning
to pay attention to what someone feels or says with empathy
Example
Sometimes all a person needs is someone to **listen to** them.
Иногда человеку просто нужно, чтобы кто-то его **выслушал**.
phrasal-verb

set up a meeting

организовать встречу или назначить встречу
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
Можете ли вы **организовать встречу** с командой маркетинга завтра?
idiom

a party animal

человек, который любит ходить на вечеринки
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Мой сосед по комнате **a party animal**; она выходит каждый уик-энд.
phrasal-verb

turn ideas into reality

делать так, чтобы ваши планы или мечты стали реальностью
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Великие лидеры знают, как **превращать идеи в реальность**.
phrasal-verb

dream ahead

представлять позитивное будущее или цель
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Тебе всегда нужно мечтать о будущем и планировать свои следующие шаги.
idiom

barefaced lie

дерзкая и наглая ложь
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Его оправдание было наглой ложью.
idiom

go back to the drawing board

начать заново, потому что предыдущий план не удался
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Наш эксперимент не удался, поэтому нам нужно **вернуться к чертежной доске**.
phrasal-verb

phase in greener tech

постепенно вводить экологически чистые технологии
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Фабрики **постепенно вводят экологически чистые технологии**, чтобы обновления не нарушали производство.
idiom

be your own biggest fan

ценить и верить в себя
Meaning
to appreciate and believe in yourself
Example
You should **be your own biggest fan** to stay motivated.
Ты должен быть своим самым большим поклонником, чтобы оставаться мотивированным.
phrasal-verb

cut someone off

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Она продолжала **перебивать** меня, каждый раз, когда я пытался объяснить.
phrasal-verb

tune out from

перестать обращать внимание на стрессовые вещи; отключиться ментально
Meaning
to stop paying attention to stressful things; to mentally disconnect
Example
I sometimes **tune out from** work emails on weekends to recharge.
Иногда я отключаюсь от рабочих электронных писем по выходным, чтобы восстановить силы.
idiom

crack down on

предпринимать строгие меры для остановки чего-то
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
Город планирует принять строгие меры против незаконной парковки в центре города.
idiom

well-oiled machine

что-то, что работает плавно и эффективно
Meaning
something that operates smoothly and efficiently
Example
Our engineering team runs like a **well-oiled machine**.
Наша инженерная команда работает как хорошо смазанная машина.
phrasal-verb

catch a cold

простудиться
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Ты простудишься, если выйдешь под дождь.
phrasal-verb

push aside doubts

игнорировать страхи или неопределенности и двигаться вперед
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
Она отбросила сомнения и последовала своим инстинктам.
phrasal-verb

find for

поддержать или вынести решение в пользу кого-то
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Суд вынес решение в пользу ответчика после рассмотрения доказательств.
phrasal-verb

ease tensions between

снизить конфликт или враждебность между странами
Meaning
to reduce conflict or hostility between countries
Example
Efforts were made to **ease tensions between** the rival nations.
Были предприняты усилия для снижения напряженности между враждующими странами.
idiom

to take the law into one’s own hands

наказать кого-то лично, вместо того чтобы позволить властям разобраться
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
Жители деревни **взяли закон в свои руки**, когда вор сбежал.
idiom

in beta

на стадии тестирования до окончательного выпуска
Meaning
in the testing phase before final release
Example
The app is still **in beta**, so expect some bugs.
Приложение все еще **в бета-версии**, поэтому ожидайте некоторые баги.
idiom

crystal ball

способность предсказывать будущее
Meaning
the ability to predict the future
Example
I don’t have a **crystal ball**, so I can’t tell what will happen.
У меня нет **кристального шара**, так что я не могу сказать, что произойдёт.
idiom

in the black

иметь прибыль; быть финансово стабильным
Meaning
making a profit; financially stable
Example
Our company is finally **in the black** after two years.
Наша компания наконец-то **в плюсе** после двух лет.
idiom

cut above the rest

быть лучше других
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Его презентация была лучше других.
idiom

mix up with

вмешиваться в что-то или с кем-то, часто без раздумий
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Постарайтесь не вмешиваться в сплетни на работе.
phrasal-verb

lay out a vision

четко объяснить планы или цели на будущее
Meaning
to clearly explain plans or goals for the future
Example
The CEO **laid out a vision** for the company’s next five years.
Генеральный директор изложил видение на следующие пять лет компании.
idiom

pat on the back

похвалить или поздравить кого-то за хорошо выполненную работу
Meaning
to praise or congratulate someone for doing something well
Example
You deserve a **pat on the back** for your effort.
Ты заслуживаешь **похлопывания по спине** за свои усилия.
idiom

Break a sweat

Приложить усилие или работать усердно над чем-то.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Она даже не вспотела, завершая весь проект за один день.
phrasal-verb

get carried away

стать настолько взволнованным, что теряешь контроль над своими чувствами или действиями
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Я **увлекся** и купил больше, чем планировал.
idiom

jog someone's memory

заставить кого-то вспомнить что-то
Meaning
to make someone remember something
Example
That smell **jogged my memory** of our school canteen.
Этот запах напомнил мне о нашей школьной столовой.
phrasal-verb

pop into

кратко и случайно войти в место
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Мы зашли в кафе на быстрый кофе.
phrasal-verb

pay respect to

показать уважение или признательность кому-то
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Они отдали уважение своим учителям на церемонии.
phrasal-verb

pick up steam

начать становиться более активным или успешным
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Производственный сектор начал **набирать обороты** после месяцев застоя.
phrasal-verb

hold to

придерживаться обещания, правила или плана
Meaning
to keep following a promise, rule, or plan
Example
She always **holds to** her daily routine, no matter what.
Она всегда придерживается своего ежедневного распорядка, несмотря ни на что.
phrasal-verb

slow your pace

двигаться или работать медленно, чтобы уменьшить стресс
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Когда я чувствую напряжение, я напоминаю себе **замедлить шаг** и расслабиться.
idiom

break free

освободиться от контроля или ограничений
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Она хотела освободиться от своей рутинной жизни.