align across
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

align across

привести стратегии или действия в согласие между регионами или командами
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Глобальные менеджеры **выровняли через** отделы для обеспечения стабильной работы.
idiom

keep your eye on the prize

оставаться сосредоточенным на своей цели, несмотря на препятствия
Meaning
to stay focused on your goal or objective despite obstacles
Example
Even though the road was tough, he always **kept his eye on the prize** and succeeded.
Хотя дорога была трудной, он всегда сохранял фокус на цели и добился успеха.
phrasal-verb

bottle up

скрывать или контролировать свои эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Он склонен **bottle up** свой гнев, вместо того чтобы говорить об этом.
phrasal-verb

phase out old habits

постепенно прекращать делать что-то, что больше не подходит
Meaning
to gradually stop doing something that no longer fits
Example
To stay relevant, we must **phase out old habits** that slow progress.
Чтобы оставаться актуальным, нам нужно **отказаться от старых привычек**, которые замедляют прогресс.
phrasal-verb

stick to

продолжать придерживаться или поддерживать определенную позицию или аргумент
Meaning
to continue following or supporting a particular position or argument
Example
She **stuck to** her point despite the criticism.
Она **осталась при** своем мнении, несмотря на критику.
phrasal-verb

show appreciation for

показать, что ты ценишь что-то
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Мы должны **показать благодарность за** тяжелую работу команды.
phrasal-verb

put up with

терпеть или выносить что-то неприятное
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Я больше не могу выносить его грубое поведение.
idiom

own your mistakes

брать на себя ответственность за свои ошибки.
Meaning
to take responsibility for what you did wrong.
Example
It’s important to **own your mistakes** and learn from them.
Важно **признавать свои ошибки** и учиться на них.
idiom

Catwalk queen

Женщина, которая очень уверена в себе и стильная, как модель
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Она вошла в комнату, как настоящая королева подиума.
idiom

ghost in the machine

таинственная или необъяснимая сила в системе или человеке
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Должен быть **привидение в машине**, которое вызывает эти ошибки ИИ.
idiom

break a leg

пожелать удачи кому-то в выступлении
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Перед началом спектакля все сказали ей **сломать ногу**.
idiom

beyond words

слишком велико или экстремально, чтобы быть описанным словами
Meaning
too great or extreme to be described in words
Example
Her kindness was **beyond words**.
Ее доброта была **выше слов**.
idiom

a window of opportunity

краткий период, когда есть возможность действовать эффективно
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
у нас есть **окно возможностей**, чтобы завершить сделку на этой неделе.
phrasal-verb

set your mind on

решить достичь чего-то и сосредоточиться на этом
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Как только она решила стать врачом, её было не остановить.
phrasal-verb

pace yourself through

двигаться медленно через задачу, не спеша
Meaning
to move steadily through a task without rushing
Example
I **pace myself through** long study guides to stay focused.
Я двигаюсь медленно через длинные учебные руководства, чтобы оставаться сосредоточенным.
idiom

a weight on your shoulders

тяжелое бремя или ответственность, вызывающая стресс
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Управление компанией в одиночку — это **тяжелое бремя на его плечах**.
idiom

Put your heads together

Обсудить и решить проблему совместно.
Meaning
To discuss and solve a problem collectively.
Example
Let’s **put our heads together** to find a solution.
Давайте **объединим наши головы**, чтобы найти решение.
idiom

do one's duty

выполнить свой долг
Meaning
to fulfill one's responsibilities or obligations
Example
Every citizen should **do their duty** to help their country.
Каждому гражданину следует **выполнить свой долг**, чтобы помочь своей стране.
idiom

neural network of ideas

сложная и взаимосвязанная сеть мыслей или концепций
Meaning
a complex and interconnected web of thoughts or concepts
Example
Her brain works like a **neural network of ideas**.
Ее мозг работает как **нейронная сеть идей**.
phrasal-verb

phase in new strategies

постепенно вводить новые методы
Meaning
to introduce new methods gradually
Example
The firm will **phase in** new financial strategies over the next year.
Компания постепенно введет новые финансовые стратегии в следующем году.
idiom

Pick up the tab

Оплатить счет за что-то.
Meaning
To pay the bill for something.
Example
John offered to **pick up the tab** for everyone.
Джон предложил заплатить по счету за всех.
idiom

Go exploring

Путешествовать или осматривать, чтобы открыть новые вещи.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Давайте **исследовать** вокруг города в эти выходные.
idiom

smooth sailing

ситуация без проблем или трудностей
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Как только мы пересекли границу, всё прошло гладко.
idiom

full of oneself

быть чрезмерно гордым или уверенным в себе
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Он так **полон себя** после того, как получил повышение.
idiom

sleep it off

спать, чтобы восстановиться после усталости или болезни
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Он слишком много выпил и должен был отоспаться.
idiom

life of the party

самый энергичный и развлекательный человек на вечеринке
Meaning
the most lively and entertaining person at a party
Example
Jake is always the **life of the party**.
Джейк всегда **life of the party**.
phrasal-verb

adapt in

адаптироваться к новой культурной среде или обстановке
Meaning
to adjust oneself to a new cultural environment or setting
Example
It takes time to **adapt in** a new cultural setting when moving abroad.
Потребуется время, чтобы **адаптироваться в** новую культурную среду при переезде за границу.
phrasal-verb

bring out the best in

помочь кому-то выполнять на своем высшем уровне
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Великий лидер может раскрыть лучшие качества своих членов команды.
idiom

on the run

пытаться избежать ареста полицией
Meaning
trying to avoid being caught by the police
Example
The suspect has been **on the run** for three days.
Подозреваемый уже три дня **он зе ран**.
phrasal-verb

cut it out

перестань делать что-то раздражающее или плохое
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Прекрати! Ты слишком шумный.
phrasal-verb

comfort someone through

помогать кому-то эмоционально в трудные времена
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Она утешила его через самые трудные дни.
idiom

throw the book at someone

наказывать кого-то строго
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
Судья решил **бросить книгу** на преступника.
idiom

rinse off

быстро помыть что-то водой
Meaning
to wash something quickly with water
Example
**Rinse off** the berries before serving them.
Промой ягоды быстро водой перед подачей.
phrasal-verb

live for

находить надежду или смысл в чем-то или в ком-то
Meaning
to find hope or meaning in something or someone
Example
She **lives for** her children and their happiness.
Она живет ради своих детей и их счастья.
idiom

at the end of your rope

быть чрезвычайно разочарованным и больше не иметь терпения
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
После того как она весь день сталкивалась с задержками, она была на грани нервного срыва.
idiom

long story short

кратко подытожить что-то
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
Короче говоря, мы опоздали на поезд.
phrasal-verb

find out about

узнать конкретную информацию или детали о чем-то
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Мне нужно **узнать** о новой страховой политике.
idiom

Sow the seeds

Начать процесс, который разовьется в будущем.
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
Ее маленькие пожертвования **посеяли семена** более крупного благотворительного движения.
phrasal-verb

open doors to

создавать возможности для культурной связи или понимания
Meaning
to create opportunities for cultural connection or understanding
Example
Cultural exchange programs **open doors to** meaningful friendships worldwide.
Программы культурного обмена **открывают двери для** значимых дружб по всему миру.
phrasal-verb

snap up

купить что-то быстро, потому что это дешево или доступно
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Покупатели **схватили** со скидкой электронику за несколько минут.
idiom

on cloud nine

крайне счастлив; на седьмом небе
Meaning
extremely happy; overjoyed
Example
She was **on cloud nine** after getting the job.
Она была **на седьмом небе** после получения работы.
phrasal-verb

bring down tariffs

снизить налоги на импорт или экспорт
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Новое соглашение направлено на **снижение тарифов** между двумя странами.
idiom

in full swing

на пике активности или прогресса
Meaning
at the peak of activity or progress
Example
The dance rehearsal is **in full swing** before the big day.
Танцевальная репетиция в полном разгаре перед большим днем.
phrasal-verb

touch up

незначительно улучшить внешний вид чего-то, например, макияж или краска
Meaning
to improve the appearance of something slightly, like makeup or paint
Example
She went to the mirror to **touch up** her makeup.
Она подошла к зеркалу, чтобы немного подправить свой макияж.
phrasal-verb

pine over

чувствовать глубокую печаль или тоску по чему-то или кому-то потерянному
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Она все еще переживает из-за своей разрушенной связи.
idiom

tear into someone

критиковать кого-то с гневом
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
Тренер **разорвал** игроков после того, как они проиграли игру.
idiom

I’m with you

Я с тобой согласен
Meaning
I agree with your idea or opinion
Example
**I’m with you** on that plan — it’s a good one.
Я согласен с тобой по этому плану — он хороший.
idiom

family comes first

семья — это самый важный приоритет в жизни
Meaning
family is the most important priority in life
Example
No matter how busy I get, **family comes first** for me.
Не важно, насколько я занят, **семья на первом месте** для меня.
phrasal-verb

plan out

тщательно продумывать и организовывать детали чего-либо
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Давайте **планировать** расписание, чтобы все шло гладко.
idiom

Keep fighting the good fight

Продолжайте свои усилия, несмотря на трудности.
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
Вы, возможно, еще не видите результатов, но **продолжайте бороться**.
idiom

own it

гордиться тем, кто ты есть или что ты делаешь
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
Не стесняйся своего успеха—**возьми это на себя**!
phrasal-verb

follow up on leads

связываться с потенциальными клиентами после первоначальной встречи или запроса
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Команда продаж будет **фоллоу ап на лидс** с международной торговой выставки.
idiom

a full plate

быть очень занятым или иметь много дел
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
Я не могу присоединиться к поездке сейчас; у меня **полная тарелка**.
idiom

easy does it

используется, чтобы сказать кому-то быть осторожным и терпеливым
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Спокойнее, не торопи процесс.
idiom

sit tight

оставаться спокойным и терпеливо ждать
Meaning
to stay calm and wait patiently
Example
Just **sit tight** and wait for the results.
Просто оставайся спокойным и жди результатов.
phrasal-verb

doze off

заснуть, особенно непреднамеренно
Meaning
to fall asleep, especially unintentionally
Example
I often **doze off** while watching TV at night.
Я часто **засыпаю**, смотря телевизор ночью.
idiom

see the bigger picture

понимать полную картину ситуации или проблемы
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Чтобы принять информированное решение, вам нужно **увидеть полную картину**.
idiom

a friend in need is a friend indeed

настоящий друг помогает в трудные времена
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Когда я болел, Джейн заботилась обо мне — настоящий друг познаётся в беде.
phrasal-verb

stack small wins

строить импульс, достигая быстрых успехов
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Мы **стекаем маленькие победы** рано утром, чтобы чувствовать себя успешными.
idiom

go green

принять экологически чистый образ жизни
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
Многие компании пытаются **го грит**, используя возобновляемые источники энергии.
phrasal-verb

pull off

успешно выполнить трудную или неожиданную задачу
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Все думали, что он потерпит неудачу, но он **сделал** удивительную победу.
phrasal-verb

hang about

ждать или проводить время где-то, не делая ничего особенного
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Мы ждали снаружи у зала, пока не открылись двери.
phrasal-verb

speak out on

публично выразить мнение о чем-то важном
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Кандидат решил публично выразить свое мнение о коррупции во время дебатов.
idiom

better late than never

лучше сделать что-то поздно, чем не сделать это вообще
Meaning
it’s better to do something late than not do it at all
Example
**Better late than never** – he finally apologized.
**Лучше поздно, чем никогда** – он наконец извинился.
phrasal-verb

bridge across

преодоление разделений между группами или нациями
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Дипломаты преодолевают культурные и политические разрывы.
phrasal-verb

step into your power

полностью принять свою силу, потенциал и уверенность
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Она наконец решила **взять на себя свою силу** и взять контроль над своей жизнью.
idiom

on the radar

что-то, что отслеживается или рассматривается
Meaning
something that is being monitored or considered
Example
The new scientific theory is now **on the radar** of researchers across the world.
Новая научная теория теперь **на радаре** исследователей по всему миру.
idiom

trust someone as far as you can throw them

не доверять кому-то сильно
Meaning
to not trust someone much
Example
I wouldn’t **trust him as far as I can throw him**.
Я бы ему **не доверял ни на йоту**.
phrasal-verb

branch globally

расширяться или работать в нескольких странах или регионах.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Компания надеется **расширяться глобально** в течение следующих пяти лет.
idiom

as honest as the day is long

совершенно честный и заслуживающий доверия
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Все знают, что Том **так честно, как день длинный**.
idiom

take it in stride

спокойно принять что-либо, не расстраиваясь
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Она **спокойно приняла критику**.
idiom

Know something inside out

Знать что-то вдоль и поперёк
Meaning
To know something very well
Example
She **knows the syllabus inside out**.
Она знает учебный план вдоль и поперёк.
phrasal-verb

build upon

использовать свои прошлые достижения как основу для дальнейших успехов
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Мы можем построить на нашем предыдущем успехе, чтобы достичь новых целей.
phrasal-verb

take up a new habit

начать делать что-то регулярно как привычку или рутину
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Она решила **взять на себя новую привычку** читать перед сном.
phrasal-verb

trip over oneself

делать много мелких ошибок из-за нервозности
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Он **споткнулся о себя**, пытаясь объяснить.
idiom

vote down

отклонить что-то путем голосования против
Meaning
to reject something by voting against it
Example
The board may **vote down** the new proposal.
Совет может отклонить новое предложение путем голосования.
idiom

get a second wind

получить всплеск энергии после того, как почувствовал усталость
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
После короткого перерыва, она **получила второй дыхание** и закончила гонку.
idiom

paint a vision

четко описать вдохновляющую будущую цель
Meaning
to clearly describe an inspiring future goal
Example
The leader **painted a vision** of a better, more connected world.
Лидер нарисовал видение лучшего и более соединенного мира.
idiom

put your trust in

иметь уверенность в ком-то или чем-то
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
We should **put our trust in** good leaders.
Мы должны доверять хорошим лидерам.
phrasal-verb

open doors for

создавать возможности или шансы для связи или сотрудничества
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Участие в общественных мероприятиях может **открывать двери для** значимых отношений.
phrasal-verb

look into partnerships

исследовать или изучать возможные сотрудничества
Meaning
to investigate or explore potential collaborations
Example
They are **looking into partnerships** with international NGOs.
Они исследуют партнерства с международными НПО.
phrasal-verb

step into power

занять официальную руководящую роль
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
новая коалиция приходит к власти после выборов.
phrasal-verb

sleep in

спать дольше, чем обычно, особенно утром
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
мне нравится поспать по выходным, чтобы хорошо отдохнуть
phrasal-verb

check back in with

восстановить связь с кем-то для получения или предоставления обновлений
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Я свяжусь с тобой после круглого стола по лидерству.
phrasal-verb

reach agreement

успешно прийти к общему решению или пониманию
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Дипломаты наконец достигли соглашения после долгих обсуждений.
phrasal-verb

ground your energy

стабилизировать свои эмоции, подключаясь к настоящему моменту
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Когда вы чувствуете тревогу, **приземлите свою энергию** через осознанное дыхание.
idiom

dirty politics

политическая деятельность, которая считается нечестной или неэтичной
Meaning
political activities that are considered dishonest or unethical
Example
His campaign was full of **dirty politics**, using false information to attack his opponent.
Его кампания была полна **dirty politics**, используя ложную информацию для атаки на его оппонента.
idiom

shoulder to cry on

Тот, кто выслушает и утешит тебя, когда тебе грустно.
Meaning
Someone who listens and comforts you when you’re upset.
Example
After her breakup, Emma needed a **shoulder to cry on**.
После разрыва Эмме нужен был кто-то, у кого можно поплакать на плече.
phrasal-verb

speak on

говорить о конкретной политической или социальной проблеме
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Министр **выступит по** новой экологической политике завтра.
idiom

hang by a thread

быть в очень опасной или неопределенной ситуации
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
После аварии его жизнь висела на волоске.
idiom

dwell on

думать или говорить о чем-то повторно
Meaning
to think or speak about something repeatedly
Example
Try not to **dwell on** the minor mistake.
Попробуйте не зацикливаться на мелкой ошибке.
idiom

slip through the cracks

быть упущенным или проигнорированным в системе или процессе
Meaning
to be overlooked or missed in a system or process
Example
Unfortunately, your application **slipped through the cracks** and wasn't reviewed.
К сожалению, ваше заявление было упущено и не было рассмотрено.
idiom

spill the beans

раскрыть секрет
Meaning
to reveal a secret
Example
She accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Она случайно раскрыла секрет о сюрпризной вечеринке.
phrasal-verb

talk it over

обсудить что-то для решения проблемы или недоразумения
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Давайте обсудим это и проясним ситуацию.
idiom

cry your heart out

плакать много из-за печали
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Она плакала очень сильно после того, как услышала плохие новости.
idiom

follow your dreams

следовать тому, что вы действительно хотите в жизни
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Он ушел с работы, чтобы **следовать своим мечтам** стать музыкантом.
idiom

dance the night away

tanets' dlinno, osobenno vo vremya tsel'cseremonii
Meaning
to dance for a long time, especially during a celebration
Example
Everyone **danced the night away** at the wedding reception.
Vse tan'cavali do utra na svadebnoi priekat'e
idiom

the nuts and bolts

основные практические детали чего-то
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
Мы обсудили основные практические детали нового программного проекта.
idiom

hot potato

проблема, которая вызывает споры и с которой никто не хочет иметь дело
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
The refugee crisis has become a **hot potato** in the government.
кризис беженцев стал спорным вопросом в правительстве
phrasal-verb

blow up

наполнить что-то воздухом; взорваться или стать злым
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Дети **надули** шары для празднования дня рождения.
phrasal-verb

feed your soul with joy

заниматься деятельностью, которая делает вас по-настоящему счастливыми
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Проводите время на природе, чтобы наполнить свою душу радостью.
phrasal-verb

learn about

получить знания или понимание чего-то нового
Meaning
to gain knowledge or understanding of something new
Example
Through cultural exchange, people **learn about** different lifestyles and beliefs.
Через культурный обмен люди **учат о** разных стилях жизни и убеждениях.
idiom

trust someone with your life

doverit'sya polnost'yu
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ya by doverilsya yeye so svoey zhiznyu.
idiom

a brush with fame

краткая встреча или опыт общения с известным человеком
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Во время выставки у меня была **встреча со славой**, когда я встретил известного художника.
idiom

blind date

романтическое свидание между двумя людьми, которые никогда раньше не встречались
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Она встретила своего парня на свидании вслепую.
phrasal-verb

clamor for

требовать что-то громко и эмоционально
Meaning
to demand something loudly and emotionally
Example
Fans **clamored for** an encore performance.
Фанаты **клэморили** за дополнительное выступление.
idiom

draw on

использовать что-то как ресурс
Meaning
to use something as a resource
Example
We’ll **draw on** last year’s data for the report.
Мы будем использовать данные прошлого года для отчета.
phrasal-verb

sell off

продавать активы или акции быстро, часто по низкой цене
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Инвесторы начали **sell off** свои акции во время спада на рынке.
idiom

hit the trends

стать популярным или модным за очень короткий промежуток времени
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
Новый мем о розыгрыше в офисе **взорвал тренды** и теперь везде.
idiom

to break the ice

начать дружескую беседу в неудобной ситуации
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Чтобы **растопить лед**, я рассказал шутку.
phrasal-verb

lag behind

отвечать медленно по сравнению с ожидаемой скоростью
Meaning
to respond slowly compared to expected speed
Example
The game **lags behind** because my device is old.
Игра **отстает**, потому что моё устройство старое.
phrasal-verb

cut it close

оставить очень мало времени на что-то
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Уйти в 8:50 на встречу в 9:00 — это **оставить очень мало времени**.
idiom

word of honor

обещание, данное с искренностью и честностью
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
Я даю тебе своё **слово чести**, что я буду там.
phrasal-verb

double source

подтвердить информацию с минимум двумя независимыми источниками
Meaning
to confirm information with at least two independent sources
Example
Reporters **double source** sensitive claims before airing them.
Журналисты **дабл соурс** чувствительные утверждения перед их передачей в эфир.
idiom

walk a fine line

балансировать между двумя сложными выборами или противоположными сторонами
Meaning
to balance between two difficult choices or opposing sides
Example
The diplomat had to **walk a fine line** between honesty and tact.
Дипломат должен был **идти по тонкой грани** между честностью и тактом.
idiom

get a degree

закончить формальную образовательную программу
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Она усердно работала, чтобы получить степень по инженерии.
phrasal-verb

watch out

быть настороже и осторожным с чем-то опасным
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Осторожно!** Идёт машина!
idiom

bite someone’s head off

гневно говорить с кем-то без причины
Meaning
to speak angrily to someone without reason
Example
I just asked a question, no need to **bite my head off**!
Я просто задал вопрос, не нужно так **рычать на меня**!
phrasal-verb

reach forward to

предложить эмоциональную поддержку, чтобы помочь кому-то двигаться дальше
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Он предложил своему брату эмоциональную поддержку, чтобы помочь ему восстановиться.
phrasal-verb

march on

продолжать двигаться к цели несмотря на трудности
Meaning
to continue advancing toward a goal despite difficulties
Example
The demonstrators **marched on** the capital demanding justice.
Протестующие шли дальше в сторону столицы, требуя справедливости.
idiom

off the air

больше не транслируется
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
Шоу перестало выходить в эфир после десяти лет.