a wolf in sheep's clothing
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

a wolf in sheep's clothing

тот, кто выглядит безобидным, но на самом деле опасен
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
Он был волк в овечьей шкуре.
idiom

drive a hard bargain

быть жестким при заключении сделки или ведении переговоров
Meaning
to be tough in making a deal or negotiation
Example
She always **drives a hard bargain** when negotiating contracts.
Она всегда ведет жесткие переговоры, когда заключает контракты.
idiom

make the same mistake twice

повторить ошибку, несмотря на то, что это неправильно
Meaning
to repeat a mistake despite knowing it’s wrong
Example
She promised never to **make the same mistake twice**.
Она пообещала больше не **совершать одну и ту же ошибку дважды**.
phrasal-verb

shine on

оставаться веселым и позитивным несмотря на трудности
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Даже в трудные времена она продолжает сиять.
idiom

in a bad mood

быть в плохом настроении
Meaning
feeling unhappy or irritable
Example
She’s **in a bad mood** because she didn’t sleep well.
Она в плохом настроении, потому что плохо спала.
phrasal-verb

play with

проводить время, наслаждаясь игрой или игрушкой с кем-то
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Мы раньше играли с мраморными шарами и бумажными лодочками под дождем.
idiom

a dark horse

человек, который скрывает свои навыки или планы до важного момента
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
Никто не ожидал, что она победит; она была **темной лошадкой**.
idiom

stormy relationship

отношения, полные споров и конфликтов
Meaning
a relationship full of arguments and conflicts
Example
They had a **stormy relationship** for many years.
У них были **бурные отношения** много лет.
phrasal-verb

grow out of

перестать совершать ошибки по мере накопления опыта
Meaning
to stop repeating mistakes as you gain experience
Example
Most people **grow out of** their early mistakes with time.
Большинство людей **выходят** из своих ранних ошибок со временем.
phrasal-verb

clear things up with

разрешить путаницу или разногласие с кем-то
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Мне нужно прояснить ситуацию с моим менеджером по поводу расписания.
idiom

shoulder the responsibility

взять на себя ответственность
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Он был готов взять на себя ответственность за руководство проектом.
phrasal-verb

listen out for

obratit' vnimanie, chtoby uslyshat' opredelennyy zvuk ili slovo
Meaning
to pay attention so that you can hear a specific sound or word
Example
Please **listen out for** your name during the announcement.
Pozhaluysta, obratite vnimanie na vashe imya vo vremya ob'yavleniya.
idiom

jump down someone's throat

вспылить и резко раскритиковать кого-то
Meaning
to react angrily and criticize someone suddenly
Example
She **jumped down my throat** when I suggested a different approach.
Она **накричала на меня**, когда я предложил другой подход.
idiom

behind schedule

позже, чем планировалось или ожидалось
Meaning
later than planned or expected
Example
The flight is **behind schedule** because of the storm.
Рейс **отстал от расписания** из-за шторма.
phrasal-verb

cut out

полностью прекратить использовать или делать что-то; устранить
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Нам нужно **выключить** ископаемое топливо, чтобы замедлить глобальное потепление.
phrasal-verb

help out

помогать кому-то с задачей или проблемой
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Мой отец всегда помогает, когда у меня слишком много работы.
idiom

have the time of your life

получить крайне приятное впечатление
Meaning
to have an extremely enjoyable experience
Example
We **had the time of our lives** at the amusement park.
Мы провели лучшее время в нашей жизни в парке аттракционов.
idiom

a fish out of water

чувствовать себя некомфортно в незнакомой ситуации
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Она чувствовала себя как **рыба вне воды** в новой школе.
phrasal-verb

rely upon

доверять кому-то или чему-то, чтобы он или оно сделало то, что ожидается или нужно
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Я всегда могу полагаться на моего лучшего друга за честный совет.
idiom

hang back

оставаться позади или колебаться действовать
Meaning
to remain behind or hesitate to act
Example
If you **hang back**, you might miss the opportunity.
Если вы останетесь позади, вы можете упустить возможность.
phrasal-verb

lock in focus

полностью сосредоточиться на задаче
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
я **lock in focus** перед презентацией квартальной стратегии
phrasal-verb

push beyond comfort

делать больше, чем то, что кажется легким или безопасным
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
Успех начинается, когда ты выходишь за пределы своей зоны комфорта и принимаешь риски.
phrasal-verb

fire back

быстро и злостно отвечать на критику
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Когда его обвинили во лжи, министр **в ответ** резко сказал.
idiom

party pooper

тот, кто портит веселье других
Meaning
someone who spoils the fun of others
Example
Don’t be a **party pooper**, join the fun!
Не будь занудой, присоединись к веселью!
phrasal-verb

make it right

исправить ошибку или исправить ущерб, вызванный действиями человека
Meaning
to correct a mistake or repair the damage caused by one’s actions
Example
He promised to **make it right** after hurting her feelings.
Он пообещал исправить свою ошибку после того, как ранил её чувства.
idiom

a rollercoaster of emotions

испытывать очень высокие и очень низкие эмоциональные состояния за короткое время
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
Неделя была настоящими американскими горками эмоций, с моментами радости и печали.
phrasal-verb

keep in touch with

сохранять контакт с кем-то со временем
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Даже после выпуска они пообещали поддерживать контакт друг с другом.
idiom

keep your eyes peeled

оставаться настороже и внимательно следить
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Держите глаза открытыми на любые признаки проблем.
idiom

break the fourth wall

обращаться напрямую к аудитории в пьесе или фильме
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
Актер **сломал четвертую стену**, чтобы сделать сцену более смешной.
phrasal-verb

do away with

избавиться от чего-то; отменить
Meaning
to get rid of something; to abolish
Example
They plan to **do away with** the old system soon.
Они планируют отменить старую систему скоро.
idiom

the moral compass

чувство правильного и неправильного у человека или общества
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Мы должны следить, чтобы ИИ не потерял свой моральный компас.
phrasal-verb

talk through emotions

обсуждать свои чувства, чтобы понять или контролировать их
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Это помогает говорить о своих чувствах с кем-то, кому ты доверяешь.
phrasal-verb

touch up

незначительно улучшить внешний вид чего-то, например, макияж или краска
Meaning
to improve the appearance of something slightly, like makeup or paint
Example
She went to the mirror to **touch up** her makeup.
Она подошла к зеркалу, чтобы немного подправить свой макияж.
phrasal-verb

grow into understanding

постепенно развивать эмпатию или понимание различных культур
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Дети могут **расти в понимании** разнообразия через истории и путешествия.
idiom

bite the bullet

принять решение сделать что-то трудное или неприятное, что откладывалось или от чего человек колебался
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
Я решил **покусать пулю** и закончить свою домашнюю работу.
idiom

change of guard

изменение в лидерстве или власти
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
В правящей партии произошел **перевод охраны**.
phrasal-verb

square off with

готовиться к конкуренции или прямому спору с кем-то
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Две команды встретятся в финале сегодня вечером.
phrasal-verb

get together with

встретиться и провести время с семьей или друзьями
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Мы пытаемся собраться всей семьей каждое Ид.
phrasal-verb

let yourself go

расслабиться и наслаждаться без забот
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
Иногда тебе нужно **отпустить себя** и прекратить слишком много думать.
idiom

Flying high

Быть очень успешным или счастливым.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
После повышения она очень счастлива.
phrasal-verb

let in positivity

позволить позитивным мыслям и эмоциям войти в твой разум
Meaning
to allow positive thoughts and emotions to enter your mind
Example
She tries to **let in positivity** every morning.
Она пытается каждый день утром впустить позитив в свой ум.
idiom

hard sell

агрессивный или навязчивый подход к продажам
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
сегодняшние клиенты не любят подход **hard sell**
idiom

patience is a virtue

терпение — добродетель
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Помни, **терпение — добродетель**, так что не торопись.
phrasal-verb

talk back

грубый ответ; спорить с авторитетом
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Не **отвечай грубо** своему учителю!
phrasal-verb

take issue with

сильно не соглашаться с кем-то или чем-то
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
Я не согласен с твоим толкованием результатов.
idiom

reach out to

связаться с кем-то, чтобы предложить или запросить помощь
Meaning
to contact someone to offer or request help
Example
Feel free to **reach out to** me if you need support.
Не стесняйтесь **обратиться ко мне**, если вам нужна поддержка.
phrasal-verb

stand out

быть очень заметным; быть лучше других
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Ее яркое платье действительно **выделялось** на вечеринке.
phrasal-verb

care from the heart

искренне заботиться о чувствах или благополучии другого человека
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Она искренне заботится о чувствах и благополучии всех вокруг неё.
phrasal-verb

get along

иметь хорошие отношения с кем-то
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Я действительно хорошо лажу со своими коллегами.
idiom

feel like a new person

чувствовать себя обновленным и здоровым снова
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
После хорошего ночного сна я **чувствую себя как новый человек**.
idiom

add color to

сделать что-то более интересным или живым
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Истории учителя **добавили яркости** в урок истории.
idiom

yellow-bellied

очень трусливый
Meaning
very cowardly
Example
He’s too **yellow-bellied** to stand up for himself.
Он слишком труслив, чтобы постоять за себя.
idiom

addiction to something

сильная и вредная потребность делать или использовать что-то
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Он борется со своей **зависимостью от курения**.
idiom

Curiosity killed the cat

Слишком большое любопытство может привести к неприятностям.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Не задавай слишком много вопросов о его прошлом — любопытство убило кошку.
idiom

security blanket

что-то, что дает чувство безопасности или комфорта
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Использование надежного менеджера паролей — это мое **одеяло безопасности** в интернете.
phrasal-verb

meet up to

достигать или удовлетворять определенный стандарт или ожидание
Meaning
to reach or satisfy a particular standard or expectation
Example
Our design must **meet up to** the client’s expectations before the deadline.
Наш дизайн должен соответствовать ожиданиям клиента до установленного срока.
idiom

hit the big time

достигнуть большой известности или успеха
Meaning
to achieve great fame or success
Example
The band **hit the big time** after their first album went viral.
Группа достигла большой известности после того, как их первый альбом стал вирусным.
phrasal-verb

cut down tariffs

снизить импортные или экспортные налоги
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
Many countries agreed to **cut down tariffs** to encourage free trade.
Многие страны согласились **снизить пошлины**, чтобы поощрить свободную торговлю.
idiom

Old hat

Что-то устаревшее или больше не интересное
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Этот стиль уже устарел — никто больше его не носит.
idiom

A shot in the dark

предположение или попытка, сделанная без знания многого или чего-либо о результате
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Его идея по решению проблемы была просто **А шот ин зе дарк**.
idiom

Throw down the gauntlet

бросить вызов кому-то на бой или соревнование.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
он бросил вызов, поставив под сомнение честность своего противника.
idiom

have a good character

быть честным, моральным и уважаемым
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
Он всегда **имел хороший характер**, и поэтому люди доверяют ему.
phrasal-verb

open out emotionally

начать свободно выражать чувства
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Ей понадобились месяцы, чтобы **эмоционально открыться** после расставания.
idiom

disruptive innovation

инновация, которая значительно изменяет или революционизирует существующий рынок или индустрию
Meaning
an innovation that significantly alters or revolutionizes an existing market or industry
Example
The smartphone was a **disruptive innovation** that changed the way we communicate.
Смартфон стал **дисруптивным инновационным решением**, которое изменило наш способ общения.
idiom

the fourth estate

пресса или средства массовой информации, рассматриваемые как влиятельная социальная сила
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Многие считают, что **четвертая власть** играет важную роль в демократии.
idiom

block out

игнорировать отвлекающие факторы или неприятные мысли
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Она пыталась **блокировать** шум и продолжать работать.
phrasal-verb

reach out to team members

общаться или предлагать поддержку коллегам
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Хорошие лидеры **обращаются к членам команды** в трудные времена.
idiom

green-eyed jealousy

сильное чувство зависти
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**Зеленоглазая зависть** может разрушить даже лучшие отношения.
idiom

button up

завершить приготовления или закрыть что-то надежно
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Давайте **button up** предложение к пятнице.
idiom

weather the storm

выдержать трудную ситуацию
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Наша компания справилась с кризисом.
idiom

grey matter

интеллект; способность мыслить
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Используйте свой **интеллект** для решения головоломки.
phrasal-verb

work out for

закончиться успешно для кого-то
Meaning
to end successfully for someone
Example
I hope everything **works out for** you in your new job.
Надеюсь, что все получится для тебя на новой работе.
phrasal-verb

branch into opportunities

расширяться в новые области или возможности для роста
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Он решил **развиваться в возможности** за пределами своей зоны комфорта.
phrasal-verb

set apart from

сделать что-то или кого-то отличительным или уникальным
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
их уникальный подход **выделил их среди** конкурентов.
idiom

rock the boat

вызывать проблемы или нарушать стабильную ситуацию
Meaning
to cause problems or upset a stable situation
Example
Everything is going well, so let's not **rock the boat** with unnecessary changes.
Все идет хорошо, так что давайте не будем **рокать лодку** ненужными изменениями.
phrasal-verb

throw up

рвать
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Испорченная еда заставила его вырвать.
idiom

drag one’s feet

задерживать выполнение чего-то; делать что-то медленно, потому что не хочешь это делать
Meaning
to delay doing something; to do something slowly because you don't want to
Example
He’s **dragging his feet** about finishing the report.
он **тащит ноги** по завершению отчета
idiom

nice to meet you

вежливое выражение, которое используется при встрече с кем-то в первый раз
Meaning
a polite expression used when meeting someone for the first time
Example
It's **nice to meet you**, I've heard a lot about you.
Приятно познакомиться, я много слышал о вас.
idiom

to put one's finger on

точно определить или распознать что-то
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
Журналист смог **поставить палец на** точную причину политических волнений.
phrasal-verb

push ahead with

продолжать задачу или план, несмотря на сопротивление или трудности
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Они решили продолжить проект, несмотря на трудности.
phrasal-verb

drive up exports

увеличить экспорт
Meaning
to increase the amount of goods or services sold abroad
Example
The new trade policies are designed to **drive up exports**.
новая торговая политика разработана для того, чтобы увеличить экспорт.
phrasal-verb

dream up projects

изобретать или представлять новые творческие проекты
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Они придумали проекты, которые могли бы изменить имидж компании.
phrasal-verb

kick off innovation projects

начать инновационные проекты
Meaning
to begin innovation initiatives
Example
The firm will **kick off innovation projects** next quarter.
Компания начнёт инновационные проекты в следующем квартале.
phrasal-verb

get through

успешно завершить или пройти что-то; закончить
Meaning
to successfully complete or pass something; to finish
Example
I finally **got through** my math exam.
Я наконец-то сдал свой экзамен по математике.
idiom

sleep tight

спать хорошо и спокойно
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Спокойной ночи! Спи крепко и сладких снов.
idiom

step up a gear

увеличить усилия или скорость
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
Команде нужно **увеличить усилия**, чтобы успеть к сроку.
phrasal-verb

embrace good vibes

принимать и наслаждаться положительной энергией и чувствами вокруг вас
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Давайте **embrace good vibes** и наслаждаться моментом.
phrasal-verb

wait up

оставаться бодрым до того, как кто-то придет
Meaning
to stay awake until someone arrives
Example
Don’t **wait up** for me, I might be late tonight.
Не жди меня, я могу опоздать сегодня вечером.
phrasal-verb

boil with anger

кипеть от гнева
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Она закипела от гнева, когда узнала о несправедливом решении.
phrasal-verb

give thanks to

выражать благодарность или признательность кому-либо
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Мы всегда должны **благодарить** тех, кто помогает нам в трудные времена.
idiom

the luck of the draw

что-то решается случайно
Meaning
something decided by chance
Example
You can’t choose your team; it’s **the luck of the draw**.
Вы не можете выбрать свою команду; это **удел случая**.
idiom

in high spirits

чувствовать себя радостным и счастливым
Meaning
feeling cheerful and happy
Example
Everyone was **in high spirits** during the festival.
Все были в хорошем настроении во время фестиваля.
phrasal-verb

bring online

сделать систему или машину рабочей или подключенной к сети
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
Новый центр обработки данных был подключен к сети на прошлой неделе.
idiom

peace treaty

соглашение между двумя или более сторонами о прекращении войны или конфликта
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Две страны подписали **мирный договор** после многих лет конфликта.
phrasal-verb

bring down barriers

удалять препятствия между людьми или группами
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
Образование может **снять барьеры** между сообществами.
idiom

slip up

сделать небольшую ошибку
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Каждый иногда ошибается — не переживай об этом.
phrasal-verb

open with

начать что-то, сказав или сделав что-то конкретное
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Он начал с личной истории, чтобы установить связь с аудиторией.
phrasal-verb

simmer with anger

чувствовать злость, но не выражать ее открыто
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Он кипел от злости после того, как его оскорбили.
idiom

race against time

торопиться закончить что-то до крайнего срока
Meaning
to rush to complete something before a deadline
Example
We’re in a **race against time** to meet the client’s demand.
Мы находимся в **гонке со временем**, чтобы выполнить требования клиента.
idiom

Pay dividends

Приносить выгоды или вознаграждения позже.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Инвестиции в образование всегда дают плоды в долгосрочной перспективе.
phrasal-verb

throw oneself into

делать что-то с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
После разрыва она с головой ушла в работу.
idiom

think ahead

планировать наперёд; предвидеть будущие потребности или события
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Хорошие менеджеры всегда **думают наперёд**, прежде чем принимать важные решения.
idiom

the best of both worlds

ситуация, в которой можно наслаждаться преимуществами двух совершенно разных вещей одновременно
Meaning
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
Example
She works in the city and lives in the country, so she gets **the best of both worlds**.
Она работает в городе и живёт в деревне, так что у неё есть лучшее из двух миров.
phrasal-verb

give up

перестать делать что-то, часто плохую привычку
Meaning
to stop doing something, often a bad habit
Example
He finally **gave up** smoking after ten years.
Он наконец бросил курить после десяти лет.
phrasal-verb

scribble down

писать что-то быстро и небрежно
Meaning
to write something quickly and carelessly
Example
He **scribbled down** a few notes during the lecture.
Он поспешно записал несколько заметок во время лекции.
phrasal-verb

copy out

написать что-то снова точно так, как это есть
Meaning
to write something again exactly as it is
Example
The students were asked to **copy out** the paragraph neatly.
Студентов попросили аккуратно переписать абзац.
idiom

go into orbit

стать очень возбужденным или злым
Meaning
to become very excited or angry
Example
Mom **went into orbit** when she saw the mess in my room.
мама сильно разозлилась, когда увидела беспорядок в моей комнате.
phrasal-verb

stand down

отступить от спора или позиции, чтобы избежать конфликта
Meaning
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
Example
He decided to **stand down** instead of continuing the argument.
Он решил отступить, вместо того чтобы продолжать спор.
idiom

bury the differences

забыть разногласия и снова стать друзьями
Meaning
to forget disagreements and be friendly again
Example
They decided to **bury their differences** and work together.
Они решили **похоронить свои разногласия** и работать вместе.
phrasal-verb

get wound up

становиться очень напряженным или злым
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Он легко **злится**, когда его прерывают.
idiom

work your fingers to the bone

работать очень усердно
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
Она работала очень усердно, чтобы поддержать свою семью.
phrasal-verb

cut over

перейти с одной системы на другую
Meaning
to switch from an old system to a new one
Example
We plan to **cut over** to the new cloud platform this weekend.
Мы планируем перейти на новую облачную платформу в эти выходные.
idiom

draw a line in the sand

установить четкую границу или ясно обозначить предел
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Премьер-министр провел черту в песке по вопросам национальной безопасности.
phrasal-verb

stay put

оставаться на том же месте и ждать
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Оставайся на месте, пока я не вернусь.
phrasal-verb

find out

узнать информацию
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
Мне нужно **выяснить**, во сколько начинается встреча.
idiom

upgrade your mindset

адаптировать своё мышление к современным изменениям или инновациям
Meaning
to adapt one’s thinking for modern changes or innovation
Example
In the age of AI, it’s vital to **upgrade your mindset**.
В эпоху ИИ важно **обновить своё мышление**.
idiom

beginner’s luck

успех для новичка
Meaning
success for someone inexperienced
Example
He won his first game — must be **beginner’s luck**.
Он выиграл свою первую игру — должно быть, это **везение новичка**.
phrasal-verb

smooth over conflicts

уменьшить напряжение после разногласий
Meaning
to reduce tension after a disagreement
Example
Leads **smooth over conflicts** by reminding everyone of the goal.
Лидеры **смягчают конфликты**, напоминая всем о цели.
phrasal-verb

burn down

быть уничтоженным огнем
Meaning
to be destroyed by fire
Example
The forest **burned down** after the wildfire.
Лес **сгорел** после лесного пожара.
phrasal-verb

work jointly with

выполнять задачу вместе с другой стороной
Meaning
to perform a task together with another party
Example
Our firm will **work jointly with** the local government on the development plan.
Наша компания будет работать совместно с местным правительством по плану развития.
idiom

carry yourself with confidence

вести себя уверенно и уверенно
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Она всегда ведет себя с уверенностью на встречах.