A truth universally acknowledged
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

A truth universally acknowledged

Общеизвестная правда.
Meaning
A widely accepted truth or belief.
Example
**A truth universally acknowledged** is that honesty is important.
**Общеизвестная правда** заключается в том, что честность важна.
phrasal-verb

hold firm

оставаться уверенным и не позволять страху или сомнению контролировать ситуацию
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Несмотря на критику, она продолжала твердо стоять на своих убеждениях.
phrasal-verb

toughen up

стать сильнее и более устойчивым, особенно эмоционально
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Тебе нужно **таффен ап**, если ты хочешь справляться с критикой на работе.
idiom

have a good head on one's shoulders

быть разумным и умным
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Ей всего 20, но у неё **хорошая голова на плечах**.
phrasal-verb

step back from tension

отстраниться от стрессовой ситуации, чтобы восстановить перспективу
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
Иногда лучше отстраниться от напряженной ситуации и спокойно переоценить вещи.
phrasal-verb

draw on experience

использовать прошлые знания или опыт как ресурс
Meaning
to use one’s past knowledge or experience as a resource
Example
She **drew on her experience** to guide the brainstorming session.
Она **использовала свой опыт** для проведения сессии мозгового штурма.
phrasal-verb

back up data

сделать копию данных, чтобы предотвратить потерю
Meaning
to make a copy of data to prevent loss
Example
It’s important to regularly **back up data** on your computer.
Важно регулярно **бэк ап дата** на вашем компьютере.
phrasal-verb

lash out

внезапно выразить гнев или сильно критиковать кого-то
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Он **lash out** на своего коллегу во время спора.
phrasal-verb

embrace peace

принять спокойствие и прекратить сопротивляться чувствам покоя
Meaning
to accept tranquility and stop resisting calm feelings
Example
She learned to **embrace peace** instead of constant anxiety.
Она научилась **embrace peace** вместо постоянной тревоги.
idiom

call to action

призыв, который побуждает немедленный отклик от аудитории
Meaning
a prompt that encourages an immediate response from an audience
Example
Your ad must include a strong **call to action**.
Ваша реклама должна включать сильный **призыв к действию**.
phrasal-verb

introduce yourself

сказать кому-то свое имя и детали, когда встречаешься с ним в первый раз
Meaning
to tell someone your name and details when meeting for the first time
Example
It’s courteous to **introduce yourself** before joining a group.
Вежливо представиться перед тем, как присоединиться к группе.
idiom

push someone's buttons

умышленно раздражать или сердить кого-то
Meaning
to deliberately annoy or upset someone
Example
He knows how to **push her buttons** when they argue.
Он знает, как её вывести из себя, когда они спорят.
phrasal-verb

turn plans into action

реализовать или выполнить запланированные инициативы
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Пришло время, чтобы страны претворили планы в действия для климатической устойчивости.
idiom

run circles around someone

быть намного лучше кого-то в чем-то
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Она может **бегать по кругу вокруг** любого в дебатной команде.
phrasal-verb

break through barriers

преодолевать трудности или препятствия
Meaning
to overcome difficulties or obstacles
Example
She **broke through barriers** to become a successful engineer.
Она преодолела барьеры, чтобы стать успешным инженером.
idiom

a ray of sunshine

кто-то или что-то, что приносит счастье
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Ее улыбка — **лучик солнца** в мрачный день.
idiom

throw one’s weight around

агрессивно использовать свою власть или влияние
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Ему нравится **показывать свою власть** на работе, чтобы добиться выполнения дел.
idiom

keep your options open

отложить окончательное решение, чтобы иметь выбор
Meaning
to delay making a final decision so you have choices
Example
I’ll **keep my options open** until I hear back from all the universities.
Я буду **держать свои опции открытыми** до тех пор, пока не получу ответы от всех университетов.
phrasal-verb

open onto

вести к месту или возможности для связи
Meaning
to lead to a place or opportunity for connection
Example
This conversation could **open onto** a deeper understanding between us.
Этот разговор может **открыть на** более глубокое понимание между нами.
phrasal-verb

connect through

строить отношения или понимание, используя общие переживания или коммуникацию
Meaning
to build relationships or understanding by using shared experiences or communication
Example
People can **connect through** art and music despite language barriers.
Люди могут **коннект через** искусство и музыку, несмотря на языковые барьеры.
phrasal-verb

stabilize currency

предотвратить большие колебания стоимости валюты
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
Центральные банки вмешиваются, чтобы стабилизировать валюту во время финансовых кризисов.
phrasal-verb

charge up with

питать устройство или себя с помощью доступного чего-то
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Я заряжаюсь с переносной батареи перед долгими поездками.
idiom

Speaking personally

Выражать личное мнение или точку зрения
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
Говоря лично, я бы не стал рисковать.
idiom

act your age

вести себя соответственно своему возрасту
Meaning
behave in a manner appropriate to your age
Example
Stop being so childish and **act your age**!
Перестань быть таким ребяческим и **веди себя по возрасту**!
idiom

in the wrong hands

под контролем или в использовании людей, которые могут причинить вред
Meaning
controlled or used by people who could cause harm
Example
AI technology **in the wrong hands** could be disastrous.
Технология ИИ в неправильных руках может быть разрушительной.
phrasal-verb

exchange views with

обмениваться мнениями или идеями с кем-то из другой культуры
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Студенты **обмениваются мнениями с** своими международными коллегами, чтобы расширить свои перспективы.
phrasal-verb

set out for

начать путешествие или усилие с целью в голове
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Она начала свой путь к успеху с ясным видением и решимостью.
phrasal-verb

clock out

записать время, когда вы заканчиваете работу
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Я всегда часы выключить перед тем как выключить мой компьютер.
idiom

break a leg

пожелать удачи кому-то в выступлении
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Перед началом спектакля все сказали ей **сломать ногу**.
idiom

keep it under wraps

держать что-то в секрете
Meaning
to keep something secret
Example
We’re trying to **keep it under wraps** until the official announcement.
Мы пытаемся держать это в секрете до официального объявления.
idiom

Family is everything

Семья занимает самое важное место в жизни человека и оказывает поддержку и любовь.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
После всего, что произошло, **семья - это всё**, и они помогли ему пережить трудное время.
phrasal-verb

build discipline

развивать хорошие привычки и контроль над своими действиями
Meaning
to develop good habits and control over one’s actions
Example
Meditation helps you **build discipline** over your thoughts.
Медитация помогает вам **развить дисциплину** над вашими мыслями.
idiom

a smoke-filled room

место, где влиятельные люди принимают секретные политические решения
Meaning
a place where powerful people make secret political decisions
Example
The policy was decided in **a smoke-filled room**, not in public.
Политика была решена в **смок-филд рум**, а не на публике.
phrasal-verb

ring in

позвонить по телефону, чтобы передать информацию
Meaning
to call by phone to report information
Example
Listeners were asked to **ring in** with their opinions.
слушателей попросили позвонить и сообщить свое мнение.
phrasal-verb

work out regularly

заниматься спортом регулярно, чтобы оставаться в форме и быть здоровым
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Она тренируется регулярно, чтобы поддерживать свое тело в форме и оставаться умственно свежей.
idiom

Straight shooter

Человек, который честен и прямолинеен.
Meaning
A person who is honest and direct.
Example
You can trust him; he’s a **straight shooter**.
Ты можешь доверять ему; он очень прямолинеен.
phrasal-verb

get organized

организовать свою работу и время эффективно
Meaning
to arrange your work and time in an efficient way
Example
It’s easier to manage your day if you **get organized** early.
Легче управлять своим днем, если ты **организуешься** рано.
idiom

catch a bug

найти проблему или дефект в системе
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Разработчик смог **найти ошибку** в системе до запуска.
phrasal-verb

fight toward success

бороться и продолжать упорно работать для достижения успеха
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Несмотря на все трудности, они боролись за успех.
idiom

to be a sponge for knowledge

с жадностью и энтузиазмом впитывать информацию
Meaning
to absorb information eagerly and enthusiastically
Example
She's **a sponge for knowledge**; she reads every book she can find.
Она **губка для знаний**; она читает каждую книгу, которую может найти.
phrasal-verb

catch someone’s eye

привлечь внимание к кому-то
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
Яркая красная машина **привлекла моё внимание**, когда она проезжала мимо.
phrasal-verb

live up to promises

deystvovat' v sootvetstvii s tem, chto bylo obeschano ili ozhidaemo
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Velikie lideri vsegda soblyudayut svoi obeshchaniya.
idiom

android-like

действовать без эмоций или механически, как робот
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Он работает в **андроид-лайк** манере, без эмоций.
idiom

catch some z’s

немного поспать
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
Мне нужно немного поспать перед встречей.
idiom

drop the ball

совершить ошибку или не сделать что-то важное
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
Я действительно **уронил мяч**, забыв отправить это важное письмо.
idiom

Get off the ground

Успешно начать; начать работать.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Наш стартап наконец-то **заработал** после месяцев планирования.
idiom

mix in

смешать одну вещь с другими
Meaning
to combine one thing with others
Example
Now **mix in** the chopped herbs.
Теперь добавьте нарезанные травы.
idiom

left speechless

настолько удивлён, что не можешь говорить
Meaning
so surprised that you cannot speak
Example
I was **left speechless** by her generosity.
Я был поражён её щедростью и остался без слов.
idiom

take the credit

принимать похвалу за что-то, что ты сделал
Meaning
to accept praise for something one did
Example
She was the one who solved the issue, but he tried to **take the credit**.
Она была тем человеком, который решил проблему, но он попытался **принять кредит**.
phrasal-verb

bring on

вызывать что-то плохое; начинать что-то
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Недостаток сна может вызвать головные боли.
idiom

cry one’s heart out

плакать навзрыд от печали
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Она рыдала навзрыд после разрыва.
phrasal-verb

cut down costs

сокращать расходы
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Менеджер предложил способы сократить расходы без ущерба для качества.
idiom

The more, the merrier

Дела становятся веселее или эффективнее, когда вовлечено больше людей.
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
Приведи своих друзей — чем больше, тем веселее!
idiom

Keep the tradition alive

Продолжать соблюдать традицию, чтобы она не была забыта
Meaning
To continue practicing a custom so that it is not forgotten
Example
Every year we celebrate this festival to **keep the tradition alive**.
Каждый год мы отмечаем этот фестиваль, чтобы **сохранить традицию живой**.
idiom

long time no see

используется, когда встречаешь кого-то после долгого времени
Meaning
used when you meet someone after a long time
Example
**Long time no see!** How have you been?
Давно не виделись! Как ты?
phrasal-verb

drive growth

вызывать рост или улучшение в бизнесе или экономике
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Государственные инвестиции в инфраструктуру могут способствовать росту в нескольких секторах.
idiom

envy eats the heart

зависть разрушает душевный покой
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
зависть съедает сердце, так что прекрати сравнивать себя с другими
idiom

paint yourself into a corner

загнать себя в трудное положение, из которого нет лёгкого выхода
Meaning
to put yourself in a difficult situation with no easy way out
Example
By making so many promises, he **painted himself into a corner**.
Дав столько обещаний, он загнал себя в трудное положение.
phrasal-verb

carry out plans

выполнить или реализовать что-то по плану
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Команда успешно выполнила новую стратегию.
idiom

go easy on someone

быть мягким или терпеливым с кем-то
Meaning
to be gentle or patient with someone
Example
Go easy on him; he’s been through a lot lately.
Будь с ним мягким; в последнее время ему пришлось пережить многое.
phrasal-verb

take interest in

проявлять любопытство или энтузиазм к чему-то
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Он начал **интересоваться** местными традициями после того, как переехал за границу.
phrasal-verb

send back

вернуть купленную вещь для возврата денег или обмена
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Мне пришлось **отправить назад** рубашку, потому что она не подошла.
idiom

double check

проверить что-то снова для точности
Meaning
to verify something again for accuracy
Example
Always **double check** the numbers before submitting.
Всегда **проверьте дважды** числа перед отправкой.
idiom

friends in high places

люди с властью или влиянием, которые могут вам помочь
Meaning
people with power or influence who can help you
Example
He got the job because he has **friends in high places**.
Он получил работу, потому что у него есть **друзья в высоких кругах**.
phrasal-verb

build around customer needs

разрабатывать продукты или услуги на основе требований пользователей
Meaning
to develop products or services based on user demands
Example
Successful startups **build around customer needs** to ensure satisfaction.
Успешные стартапы **создают продукты, ориентируясь на потребности клиентов**, чтобы обеспечить удовлетворенность.
idiom

buy into

принимать или поддерживать идею или план
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
Команда быстро **приняла** новый рабочий процесс.
idiom

out of the frying pan into the fire

переходить из плохой ситуации в еще худшую
Meaning
to go from a bad situation to a worse one
Example
Leaving that job was like jumping **out of the frying pan into the fire**.
Уйти с этой работы было как прыгнуть **из огня да в полымя**.
phrasal-verb

deal across

торговать или обмениваться между сторонами
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Компании **обменивались через** несколько отраслей.
idiom

clear away

убрать вещи, чтобы привести в порядок пространство
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Пожалуйста, уберите посуду после обеда.
idiom

turn things around

изменить отрицательную ситуацию на положительную
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
С некоторыми усилиями мы можем изменить ситуацию.
idiom

overnight success

человек или вещь, которая становится успешной очень быстро
Meaning
a person or thing that becomes successful very quickly
Example
Her first song made her an **overnight success**.
Её первая песня сделала её **ночным успехом**.
phrasal-verb

chime in

присоединиться к разговору, добавив свое мнение или комментарий
Meaning
to join a conversation by adding your opinion or comment
Example
Feel free to **chime in** if you have anything to add.
Не стесняйтесь **вмешиваться**, если у вас есть что добавить.
idiom

weather the storm

выдержать трудную ситуацию
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Наша компания справилась с кризисом.
phrasal-verb

come under

испытывать давление или нападение, особенно политическое
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Правительство **оказалось под** давлением для увеличения государственных расходов
phrasal-verb

scale down

уменьшить размер, стоимость или объем чего-либо
Meaning
to reduce the size, cost, or extent of something
Example
Due to rising costs, the company had to **scale down** its expansion plans.
из-за роста затрат компании пришлось **снизить** свои планы расширения.
idiom

relieve stress

уменьшить или устранить чувства тревоги или давления
Meaning
to reduce or eliminate feelings of anxiety or pressure
Example
Yoga can really help to **relieve stress** and improve your mood.
Йога действительно может помочь снять стресс и улучшить ваше настроение.
phrasal-verb

rise to

успешно справляться с трудной ситуацией или вызовом
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Она всегда **встаёт на высоту** задачи, когда сталкивается с трудными вызовами.
idiom

A hard row to hoe

Трудная задача или вызов.
Meaning
A difficult task or challenge.
Example
Getting this project done on time is going to be **a hard row to hoe**.
Завершить этот проект вовремя будет **трудной задачей**.
phrasal-verb

get going

начать действовать к цели
Meaning
to begin taking action toward a goal
Example
If you want success, stop waiting and **get going** now!
Если ты хочешь успеха, прекрати ждать и начни действовать прямо сейчас!
idiom

logged in

получить доступ к компьютеру или системе
Meaning
to gain access to a computer or system
Example
She **logged in** to check her emails.
Она вошла в систему, чтобы проверить свою электронную почту.
phrasal-verb

boost innovation

поощрять новые идеи и технологии
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Инвестирование в образование может стимулировать инновации и производительность.
idiom

keep the fire burning

поддерживать огонь
Meaning
to stay motivated and passionate about something
Example
Even after failure, he managed to **keep the fire burning**.
Даже после неудачи он смог поддерживать огонь.
idiom

get your hands dirty

заниматься тяжелой или неприятной частью работы
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Настоящий лидер не побоится **запачкать руки**, когда это необходимо.
phrasal-verb

feel bad about

чувствовать сожаление или раскаяться о чём-то
Meaning
to feel sorry or regretful about something
Example
I really **feel bad about** what happened.
Я действительно **чувствую себя плохо из-за** того, что произошло.
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.
idiom

no rocket scientist

не очень умный; не гений
Meaning
not very intelligent; not a genius
Example
He’s **no rocket scientist**, but he works hard.
Он не **гений**, но он усердно работает.
idiom

sink or swim

добиться успеха или потерпеть неудачу своими силами
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Когда начинаешь свой бизнес, всё зависит от тебя — плыви или тони.
phrasal-verb

train through setbacks

продолжать тренироваться, несмотря на трудности
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
Спортсмены **тренируются через неудачи**, корректируя свои рутины.
idiom

pull ahead

выйти вперёд в гонке или соревновании
Meaning
to take the lead in a race or competition
Example
She **pulled ahead** in the last minute of the race.
Она вырвалась вперёд в последний момент гонки.
phrasal-verb

figure on

планировать или ожидать, что что-то произойдет
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Они **рассчитывали на** запуск продукта в следующем квартале.
phrasal-verb

let emotions settle

позвольте эмоциям успокоиться со временем
Meaning
to allow emotions to calm down naturally over time
Example
Take a break and **let your emotions settle** before reacting.
Возьмите перерыв и позвольте вашим эмоциям успокоиться перед тем, как реагировать.
phrasal-verb

follow through on vision

продолжать усилия до тех пор, пока цель или план не будут полностью достигнуты
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Великие лидеры **следуют через видение** с настойчивостью и преданностью.
idiom

green light

разрешение начать или продолжить что-то
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
Менеджер дал нам **green light** для запуска проекта.
idiom

mind your peace and quiet

защищать ваше спокойствие и избегать стресса или помех
Meaning
to protect your calm and avoid stress or disturbance
Example
She values her alone time to **mind her peace and quiet**.
Она ценит своё одиночество, чтобы **сохранить спокойствие и избежать помех**.
phrasal-verb

dig beneath

искать настоящие эмоции или мотивации, скрытые под поверхностью
Meaning
to search for the real emotions or motivations hidden under the surface
Example
He tried to **dig beneath** his frustration to understand his true fears.
Он попытался **копнуть глубже** в своем разочаровании, чтобы понять свои истинные страхи.
phrasal-verb

bring in new ideas

ввести креативные мысли или планы
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Лидеры должны привносить новые идеи для улучшения производительности команды.
phrasal-verb

draw apart

отдаляться друг от друга или расходиться
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Со временем два друга медленно отдалялись друг от друга.
phrasal-verb

fall out over

ссориться и переставать быть друзьями с кем-то из-за чего-то
Meaning
to argue and stop being friendly with someone because of something
Example
They **fell out over** money matters last year.
Они **поссорились из-за** финансовых вопросов в прошлом году.
phrasal-verb

think back to

вспоминать или помнить что-то из прошлого
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
Я часто вспоминаю уроки, которые мои родители мне преподали.
idiom

to come clean

признать правду, особенно когда это сложно или неловко
Meaning
to admit the truth, especially when it is difficult or embarrassing
Example
He decided it was time to **come clean** about his mistake.
Он решил, что пришло время **сказать правду** о своей ошибке.
phrasal-verb

forgive from within

действительно простить кого-то глубоко в своем сердце
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Чтобы полностью исцелиться, вам нужно **прощать от всего сердца**.
phrasal-verb

phase out debts

постепенно снижать или устранять долги
Meaning
to gradually reduce or eliminate debts
Example
The government plans to **phase out debts** over the next decade.
Правительство планирует постепенно снижать долги в следующем десятилетии.
idiom

Let the dust settle

подождите, пока ситуация не успокоит и не прояснится
Meaning
Wait until a situation becomes calm and clear.
Example
Before making any decisions, let's **let the dust settle** and see what happens.
прежде чем принимать решения, давайте **позволим пыли осесть** и посмотрим, что произойдет.
phrasal-verb

settle in for

устроиться поудобнее, потому что что-то займет некоторое время
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Мы устроились на долгую ночь учебы в библиотеке.
phrasal-verb

bring up old issues

упомянуть старые проблемы в ходе нового спора
Meaning
to mention past problems during a new argument
Example
He always **brings up old issues** whenever they argue.
Он всегда **упоминает старые проблемы**, когда они спорят.
idiom

the conversion funnel

процесс, через который проходят клиенты от осознания до покупки
Meaning
the process customers go through from awareness to purchase
Example
We need to analyze where people drop off in **the conversion funnel**.
Нам нужно проанализировать, где люди выпадают в **конверсионной воронке**.
phrasal-verb

open up to someone

делиться личными чувствами или проблемами с человеком, которому доверяешь
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Он наконец-то **открылся** своему другу по поводу того, что он переживал.
phrasal-verb

cut down on

снизить количество или частоту чего-то вредного
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Мы должны сократить выбросы углерода, чтобы бороться с изменением климата.
idiom

in full color

в большом объеме и яркости
Meaning
in great detail and vividness
Example
The documentary showed the event **in full color**.
Документальный фильм показал событие **в полном цвете**.
idiom

sign off on

формально одобрить что-то
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
Директор должен **подписать** окончательный бюджет.
idiom

don't count your chickens before they hatch

не строй планы на то, что может не случиться
Meaning
don't make plans for something that might not happen
Example
You should wait until you get the job offer before you start celebrating. **Don't count your chickens before they hatch**.
Подожди, пока не получишь предложение о работе, прежде чем праздновать. Не дели шкуру неубитого медведя.
idiom

heart-to-heart

честный и откровенный разговор между друзьями
Meaning
an honest and open conversation between friends
Example
We had a **heart-to-heart** last night about everything.
Мы вчера вечером откровенно поговорили обо всём.
idiom

a clear conscience

состояние, свободное от вины или сожаления
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Она могла спокойно спать ночью, потому что у неё была чистая совесть.
phrasal-verb

sign in

введите ваше имя пользователя и пароль для доступа к аккаунту
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Вы должны **войти в систему**, прежде чем комментировать этот пост.
idiom

jump the gun

начать что-то слишком рано
Meaning
to start something too soon
Example
They **jumped the gun** by announcing the news early.
Они **поторопились**, объявив новости слишком рано.
phrasal-verb

dry out

стать полностью сухим после того, как было мокро
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
Земля станет **сухой**, как только выйдет солнце.
idiom

chase rainbows

пытаться достичь чего-то невозможного
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Перестань **гоняться за радугами** и сосредоточься на реальности.
idiom

when pigs fly

то, что никогда не случится
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Он уберёт свою комнату, когда свиньи полетят.
idiom

lose touch

потерять связь с кем-то
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Мы потеряли связь после колледжа.
phrasal-verb

get a grip on

взять под контроль свои эмоции
Meaning
to gain control of one’s emotions
Example
You need to **get a grip on** your emotions before reacting.
Тебе нужно взять под контроль свои эмоции перед тем, как реагировать.
phrasal-verb

burst out

внезапно начать смеяться или плакать от удивления или эмоций
Meaning
to suddenly start laughing or crying due to surprise or emotion
Example
She **burst out** laughing when she saw his funny costume.
Она **рассмеялась**, когда увидела его смешной костюм.