a match made in heaven
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

a match made in heaven

идеальная пара, очень хорошо подходящие друг другу
Meaning
a perfect couple, very well suited for each other
Example
They are truly **a match made in heaven**.
Они действительно идеальная пара.
idiom

a breath of fresh air

что-то новое и освежающее
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Её позитивное отношение — как глоток свежего воздуха в офисе.
idiom

cross one's heart

дать искреннее обещание, часто используется детьми
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Я больше никогда не буду тебе лгать, **перекрещу сердце**.
phrasal-verb

unwind with

расслабляться, занимаясь чем-то приятным
Meaning
to relax by doing something enjoyable
Example
I usually **unwind with** some music after dinner.
Обычно я расслабляюсь с музыкой после ужина.
idiom

It's always darkest before the dawn

Обычно всё становится хуже всего прямо перед улучшением.
Meaning
Things are usually worst just before they improve.
Example
Keep going, **it's always darkest before the dawn**.
Продолжай, **самое тёмное время перед рассветом.**
phrasal-verb

work out a deal

успешно договориться о сделке
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Два государства наконец-то договорились о сделке после месяцев переговоров.
idiom

keep an eye on someone

следить за кем-то внимательно, потому что не доверяешь им полностью
Meaning
to watch someone carefully because you don’t trust them completely
Example
I’ll **keep an eye on him** while you’re away.
Я буду **следить за ним**, пока тебя не будет.
phrasal-verb

set about

начать что-то с решимостью
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Он начал убирать весь дом после завтрака.
phrasal-verb

spread across

распространяться на большую площадь или среди многих людей
Meaning
to extend over a large area or among many people
Example
The global supply chain **spreads across** several continents.
Глобальная цепочка поставок распространяется на несколько континентов.
phrasal-verb

lay down guidelines

установить официальные правила или принципы
Meaning
to establish official rules or principles
Example
The economic council will **lay down guidelines** for fiscal discipline.
Экономический совет установит руководство для финансовой дисциплины.
phrasal-verb

invest in infrastructure

тратить деньги на здания, системы или услуги для долгосрочного развития
Meaning
to spend money on buildings, systems, or services for long-term development
Example
Developing nations are trying to **invest in infrastructure** to support economic growth.
Развивающиеся страны пытаются **инвестировать в инфраструктуру**, чтобы поддержать экономический рост.
idiom

fly by the seat of your pants

делать что-то без плана, полагаясь только на инстинкт и опыт
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
У нас не было карты, поэтому мы действовали по интуиции.
phrasal-verb

reach toward

попытаться соединиться эмоционально с болью или опытом кого-то
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
он попытался **достигнуть** её чувств без осуждения
idiom

hit the big time

достигнуть большой известности или успеха
Meaning
to achieve great fame or success
Example
The band **hit the big time** after their first album went viral.
Группа достигла большой известности после того, как их первый альбом стал вирусным.
idiom

match made in heaven

идеальная романтическая пара
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
Все говорят, что они **пара, созданная на небесах**.
phrasal-verb

forgive yourself for

прекратить винить себя за прошлые ошибки
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Ты должен **простить себя за** то, что случилось и двигаться вперед.
phrasal-verb

come down with

подхватить болезнь
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Я думаю, что я **заболеваю** простудой.
idiom

it blew my mind

это меня полностью поразило
Meaning
it amazed or shocked me completely
Example
The technology they used **blew my mind**.
Технология, которую они использовали, меня поразила.
idiom

feeling on top of the world

чувствовать себя чрезвычайно счастливым или успешным
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
После того как я получил работу, я был на седьмом небе от счастья.
phrasal-verb

cool down after

медленно расслабляться после упражнений или усилий
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Всегда **кул даун афтер** интенсивных матчей, чтобы избежать травм.
idiom

Don't cry over spilled milk

Не трать время на переживания по поводу того, что уже произошло.
Meaning
Don’t waste time worrying about things that have already happened.
Example
**Don't cry over spilled milk**; learn from your mistake.
Не плачь над пролитым молоком; учись на своих ошибках.
phrasal-verb

rise with hope

начать с новыми надеждами и оптимизмом
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Каждое утро она пытается **начать с новыми надеждами** для лучшего дня.
idiom

get a grip

контролировать свои эмоции и вести себя разумно
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
Перестань паниковать и возьми себя в руки!
idiom

Fit like a glove

Подходить идеально.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
Это платье **сидит на тебе как влитое**!
phrasal-verb

pay out on

выплатить деньги в результате страхового случая или ставки
Meaning
to give money as a result of an insurance claim or bet
Example
The insurance company **paid out on** the fire damage claim.
Страховая компания выплатила компенсацию по ущербу от пожара.
phrasal-verb

inquire about

спрашивать информацию о чём-то
Meaning
to ask for information about something
Example
She called to **inquire about** the new course schedule.
она позвонила, чтобы узнать новый график курсов.
phrasal-verb

drag into conflict

невольно вовлечь кого-то в спор или войну
Meaning
to involve someone unwillingly in a dispute or war
Example
The smaller nation was **dragged into conflict** by its allies.
Маленькая нация была **втянута в конфликт** своими союзниками.
phrasal-verb

carry back to

вернуть кого-то или что-то в предыдущее состояние или время
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Этот запах **возвращает меня** в кухню моей бабушки.
phrasal-verb

let up

когда плохая погода или дождь становятся менее сильными или прекращаются
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
Дождь наконец-то прекратился после нескольких часов шторма.
phrasal-verb

lift out of poverty

помогать людям или нациям выйти из бедности
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
Международная помощь помогла **вытащить миллионы из бедности** по всему миру.
idiom

gear up

готовиться энергично к чему-то
Meaning
to prepare energetically for something
Example
The team is **gearing up** for the product launch next week.
Команда готовится к запуску продукта на следующей неделе.
phrasal-verb

dance along to

tanetsya, poka igrayet muzika
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
Vse tantsyvali pod bit DJ-a.
idiom

blackout

временно потерять сознание
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Он внезапно потерял сознание во время матча.
idiom

in full color

в большом объеме и яркости
Meaning
in great detail and vividness
Example
The documentary showed the event **in full color**.
Документальный фильм показал событие **в полном цвете**.
idiom

in a word

используется, чтобы дать краткое и ясное резюме
Meaning
used to give a brief and clear summary
Example
The movie was, **in a word**, amazing.
Фильм был, **в двух словах**, потрясающий.
idiom

throw a tantrum

иметь приступ гнева или разочарования, часто в детской манере
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
Ребёнок устроил истерику, когда не получил игрушку, которую хотел.
phrasal-verb

get dressed

одеваться
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Он одевается быстро после душа.
idiom

narrow down to

сузить выбор до меньшего количества
Meaning
to reduce choices to a smaller number
Example
We’ve **narrowed it down to** three finalists.
Мы сузили выбор до трёх финалистов.
phrasal-verb

hint at

предложить или намекнуть на что-то косвенно о будущем
Meaning
to suggest or imply something indirectly about the future
Example
The CEO’s comments **hint at** a possible expansion next year.
Комментарии генерального директора намекают на возможное расширение в следующем году.
idiom

a people person

человек, которому нравится быть с другими людьми и говорить с ними
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Мария общительный человек, она находит друзей везде, куда идет
phrasal-verb

drop off

отвезти кого-то или что-то на место на машине
Meaning
to take someone or something to a place by car
Example
Can you **drop off** the kids at school?
Ты можешь высадить детей в школе?
idiom

Like two peas in a pod

Два человека, которые очень похожи или близки.
Meaning
Two people who are very similar or close.
Example
John and Mike are **like two peas in a pod**. They think alike and do everything together.
Джон и Майк **как две горошины в стручке**. Они думают одинаково и делают все вместе.
idiom

hold your nerve

оставаться спокойным и уверенным под давлением
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Она осталась спокойной и уверенной и идеально завершила речь.
idiom

in a good mood

чувствовать себя счастливым или веселым
Meaning
feeling happy or cheerful
Example
She's always **in a good mood** when the sun is shining.
Она всегда в хорошем настроении, когда светит солнце.
idiom

move past

преодолеть или прекратить фокусироваться на чем-то
Meaning
to overcome or stop focusing on something
Example
It’s time to **move past** the misunderstanding.
Пора **переходить** к следующему, забыв недоразумение.
phrasal-verb

rise through

достигать успеха или прогресса в чем-то через усилия и решимость
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Она смогла **rise through** через тяжелую работу и уверенность в себе.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
phrasal-verb

warm to

начать испытывать привязанность или симпатию к кому-то
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Она постепенно начала **тепло относиться** к идее публично поделиться своей историей.
phrasal-verb

keep on

продолжать делать что-то многократно
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
она продолжала говорить, хотя никто не слушал
idiom

shoulder the responsibility

взять на себя ответственность
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Он был готов взять на себя ответственность за руководство проектом.
phrasal-verb

work on weaknesses

прилагать усилия для улучшения тех областей, где у вас есть слабые места
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Он пытается **работать над своими слабостями**, чтобы стать более уверенным.
idiom

chart your own course

планировать свой собственный путь или будущее самостоятельно
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Он решил **проложить свой собственный путь** и стать предпринимателем.
phrasal-verb

keep pushing

продолжать прилагать усилия, несмотря на препятствия
Meaning
to continue making an effort despite obstacles
Example
Even when life gets tough, keep **pushing** forward.
Даже когда жизнь становится трудной, продолжай двигаться вперед.
idiom

change of guard

изменение в лидерстве или власти
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
В правящей партии произошел **перевод охраны**.
phrasal-verb

wolf down

есть что-то очень быстро и жадно
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Он съел свой обед за пять минут.
idiom

Dressed to kill

Одета очень модно или привлекательно
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Она была сногсшибательно одета на вечеринке прошлой ночью.
phrasal-verb

take away from

извлечь что-то ценное из опыта
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
Что ты вынес из этого опыта?
idiom

at each other’s throats

быть в постоянном конфликте или борьбе
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Два брата были **друг другу в горле** весь день.
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
idiom

shocked to the core

глубоко потрясенный или расстроенный
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
Все были глубоко потрясены трагедией.
idiom

a storm in a teacup

небольшая проблема, которая преувеличена
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
Их спор был просто **буря в чайной чашке**.
idiom

see the big picture

понять общую ситуацию или цель
Meaning
to understand the overall situation or goal
Example
You need to **see the big picture** before making decisions.
Вам нужно **увидеть общую картину** перед тем, как принимать решения.
idiom

slip into

постепенно входить в состояние или начинать носить что-то
Meaning
to gradually enter a state or start wearing something
Example
She quickly **slipped into** a more comfortable outfit.
Она быстро **переоделась в** более удобную одежду.
idiom

a snake in the grass

тайный враг
Meaning
a secret enemy
Example
Be careful; there’s **a snake in the grass**.
Будь осторожен; там тайный враг.
phrasal-verb

wake early

вставать рано утром; начинать день рано
Meaning
to get up early in the morning; to start the day early
Example
I try to **wake early** every morning to enjoy the quiet and plan my day.
Я пытаюсь **вставать рано** каждое утро, чтобы насладиться тишиной и спланировать свой день.
idiom

asleep on your feet

чрезвычайно уставший и почти засыпающий
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Ты выглядишь очень уставшим после целого дня работы.
idiom

on the rocks

в беде или вероятно не удастся (особенно в отношениях или браке)
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
Их брак **в беде** после постоянных ссор.
idiom

hit the trail

начать путешествовать или начать приключение
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
Мы начнем путешествие рано утром.
idiom

play politics

действовать манипулятивно или стратегически, чтобы получить преимущество
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
Его обвиняли в том, что он пытался **играть в политику**, вместо того чтобы сосредоточиться на благосостоянии нации.
phrasal-verb

hone in on

сосредотачиваться на чем-то конкретном
Meaning
to focus attention or effort on something specific
Example
You need to **hone in on** your weaknesses to improve faster.
Тебе нужно сосредоточиться на своих слабостях, чтобы улучшаться быстрее.
idiom

think on your feet

принимать быстрые решения или идеи под давлением
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
Хорошие лидеры могут **думать на ходу**.
phrasal-verb

keep moving

продолжать двигаться, не сдаваясь
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Даже когда жизнь становится трудной, ты должен **продолжать двигаться**.
phrasal-verb

close down

прекратить работу бизнеса или компании
Meaning
to stop operating a business or company
Example
Due to losses, the branch had to **close down**.
Из-за убытков филиал был вынужден **закрыться**.
idiom

fall head over heels for someone

глубоко влюбиться в кого-то
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Он **влюбился по уши в неё**, как только они встретились.
idiom

draw inspiration from

быть мотивированным или под влиянием чего-то
Meaning
to be motivated or influenced by something
Example
He **drew inspiration from** nature for his latest painting.
Он **черпал вдохновение из** природы для своей последней картины.
phrasal-verb

hand in through

сдать работу через онлайн-платформу
Meaning
to submit work using an online platform
Example
All assignments must be **handed in through** the company portal.
Все задания должны быть сданы через портал компании.
phrasal-verb

be into

нравится или быть заинтересованным в чем-то
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Мне действительно нравится классическая музыка в последнее время.
idiom

Keep a cool head

оставаться спокойным и не поддаваться эмоциям
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
В кризисной ситуации важно оставаться спокойным.
idiom

A shot in the dark

предположение или попытка, сделанная без знания многого или чего-либо о результате
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Его идея по решению проблемы была просто **А шот ин зе дарк**.
idiom

cover story

основная история на обложке журнала или газеты
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Ее интервью стало главной историей недели.
idiom

fight tooth and nail

бороться с полной решимостью и упорством
Meaning
to fight very fiercely or with great determination
Example
They **fought tooth and nail** to protect their rights.
Они боролись изо всех сил, чтобы защитить свои права.
idiom

a man with a mission

человек с сильной целью и решимостью добиться чего-то
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Он **человек с миссией**, чтобы изменить наш взгляд на образование.
idiom

die of envy

умереть от зависти
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
Он умрет от зависти, когда увидит твою новую машину.
phrasal-verb

wish for

желать чего-то происходящего
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Я всегда желаю мира и счастья в своей жизни.
phrasal-verb

gain insight into

понять что-то глубоко или ясно через опыт
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры.
idiom

a global village

мир, рассматриваемый как единое сообщество благодаря технологиям и коммуникациям
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Интернет превратил мир в глобальную деревню.
phrasal-verb

get down

заставить кого-то почувствовать грусть; опуститься на более низкую позицию
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
Не позволяй неудаче **сбить тебя с ног**.
idiom

plant the seed

тонко внедрить идею, чтобы позже повлиять на кого-то
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Он **посадил семя** для проекта во время обсуждения.
phrasal-verb

hold out hope

продолжать верить, что что-то хорошее случится
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
Мы все еще **держим надежду**, что она скоро выздоровеет.
phrasal-verb

take off after

быстро преследовать кого-то или что-то
Meaning
to chase someone or something quickly
Example
The police **took off after** the thief.
Полиция преследовала вора.
idiom

chip in for

внести деньги для общего расхода
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Все согласились скинуться на прощальный торт.
phrasal-verb

move closer to

делать успехи в достижении цели
Meaning
to make progress toward achieving a goal
Example
Every small win moves you **closer to** success.
Каждая маленькая победа приближает вас **к** успеху.
phrasal-verb

branch into opportunities

расширяться в новые области или возможности для роста
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Он решил **развиваться в возможности** за пределами своей зоны комфорта.
idiom

build up your confidence

постепенно становиться более уверенным
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Публичные выступления могут помочь вам повысить уверенность.
idiom

daydream about

представлять себе приятные вещи, будучи бодрствующим
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
Он часто мечтает о жизни на тропическом острове.
idiom

wrap your head around

понять или осознать что-то трудное
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы **понять** новое программное обеспечение.
phrasal-verb

owe to

чувствовать, что вы должны поблагодарить кого-то за что-то
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Я обязан своим успехом поддержке моих родителей.
idiom

sweet talk someone

польстить или очаровать кого-то, чтобы заставить его сделать что-то
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
Он прелестно поговорил, чтобы получить скидку.
idiom

Jump in at the deep end

Браться за сложную задачу без подготовки
Meaning
to take on a difficult task without preparation
Example
I had to **jump in at the deep end** when I started my new job.
Мне пришлось **прыгнуть в глубокий конец**, когда я начал свою новую работу.
idiom

lose your mind

сойти с ума или быть крайне расстроенным
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Он почти **сошёл с ума** после расставания.
phrasal-verb

rise from within

эмоционально восстанавливаться, используя свою внутреннюю силу или устойчивость
Meaning
to recover emotionally using one’s inner power or resilience
Example
After every setback, she found a way to **rise from within**.
После каждого неудачи она находила способ **восставать изнутри**.
idiom

on the same wavelength

думать похожим образом на кого-то другого
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Мой лучший друг и я всегда на одной волне.
idiom

talk down to someone

разговаривать с кем-то свысока, как с менее умным человеком
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Он всегда разговаривает со своими коллегами свысока, что грубо.
phrasal-verb

bring everyone on board

включить всех в решение или проект
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Перед началом кампании давайте **включим всех в процесс**.
phrasal-verb

turn up at

появиться неожиданно в месте
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Он пришел в мой офис без предупреждения.
phrasal-verb

work against the clock

пытаться закончить что-то до срока
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
мы **работаем против времени**, чтобы подать предложение сегодня.
idiom

to be open and honest

говорить откровенно или искренне
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Я хочу **быть открытым и честным** с вами относительно моих чувств.
idiom

carry yourself with confidence

вести себя уверенно и уверенно
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Она всегда ведет себя с уверенностью на встречах.
idiom

zero-day attack

кибератака, использующая ранее неизвестную уязвимость
Meaning
a cyberattack that exploits a previously unknown vulnerability
Example
The team discovered a **zero-day attack** before it spread widely.
Команда обнаружила **zero-day attack**, прежде чем она широко распространилась.
idiom

keep faith with someone

оставаться верным кому-то или чему-то
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Даже в трудные времена она оставалась верной своим друзьям.
idiom

draw a line in the sand

установить четкую границу или ясно обозначить предел
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Премьер-министр провел черту в песке по вопросам национальной безопасности.
phrasal-verb

bottle emotions

скрывать эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to keep emotions hidden instead of expressing them
Example
She tends to **bottle emotions** instead of talking about them.
Она склонна **бутылить эмоции**, вместо того чтобы говорить о них.
phrasal-verb

boot into

запустить компьютер или устройство и загрузить его операционную систему
Meaning
to start a computer or device and load its operating system
Example
When I **boot into** Linux, the system loads all my development tools automatically.
Когда я **бут инту** Linux, система автоматически загружает все мои инструменты для разработки.
idiom

play one's cards right

принимать правильные решения для достижения хорошего результата
Meaning
to make the right decisions in order to achieve a good result
Example
If you **play your cards right**, you could get the promotion you want.
Если ты **играешь своими картами правильно**, ты можешь получить ту должность, которую хочешь.
idiom

drive someone up the wall

сильно раздражать или злить кого-то
Meaning
to make someone very annoyed or angry
Example
Her constant complaints **drive me up the wall**.
Ее постоянные жалобы **выводят меня из себя**.
phrasal-verb

cut down debts

снизить сумму денег, которую вы должны
Meaning
to reduce the amount of money you owe
Example
He’s been trying hard to **cut down his debts** this year.
Он пытается уменьшить свои долги в этом году.
idiom

snap out of it

перестать быть расстроенным и начать чувствовать себя лучше
Meaning
to stop being upset and start feeling better
Example
You need to **snap out of it** and start thinking positively.
Тебе нужно взять себя в руки и начать думать позитивно.
phrasal-verb

bring across

эффективно донести идею
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Он использовал визуальные материалы, чтобы ясно донести свою основную идею.
phrasal-verb

wash up

мыть посуду после еды; умыться
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Я помою посуду после того, как мы поужинаем.
phrasal-verb

lace up for

завязывать обувь или снаряжение для подготовки к чему-то
Meaning
to tie your shoes or gear in preparation for something
Example
I **lace up for** my morning run as soon as the sun comes up.
я завязываю свои туфли для утреннего забега, как только встает солнце
phrasal-verb

hear out

слушать кого-то, пока он не закончит говорить
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Пожалуйста, выслушай меня перед принятием решения.