The Biologist Who Saved the Forest
Доктор Рахим был биологом, который изучал genetic разнообразие. Его лаборатория находилась halfway между городом и лесом. Он использовал graphic презентации, чтобы объяснить результаты. Уничтожение habitat дикой природы стало growing проблемой. Доктор Рахим остро ощущал gravity ситуации greatly. Осталась лишь handful исчезающих видов. However, он оставался hopeful. Он himself работал неустанно. Его помощница Надия herself была предана делу. Они исследовали уровни hormone у животных. Незаконные лесорубы создали hostile среду. Однажды исследователей даже взяли в hostage браконьеры. Hearing о кризисе, правительство реагировало медленно. Доктор Рахим сильно (heavily) полагался на международную поддержку. Местные сообщества были helpful, несмотря на бедность. Новые проекты housing угрожали лесу. Доктор Рахим пытался impress на властей важность охраны природы. Он работал, чтобы include знания коренных народов. Некоторые чиновники indulge в коррупции. Это могло inflict ущерб экосистеме. Некоторые животные могли inherit загрязнённые территории. Строгие законы могли бы inhibit незаконную деятельность. Журналисты inquire о прогрессе. Один insider раскрыл информацию о незаконной вырубке. Instead сдаваться, команда работала усерднее. В interim период до принятия новых законов разрушение продолжалось. Команды праздновали happily, когда происходил прорыв. Производители jewelry перестали использовать материалы от исчезающих видов. Killing защищённых животных сократилось largely. Lawsuits против нарушителей были успешны. Landing самолётов рядом с заповедником было ограничено. Доктор Рахим доказал, что научные исследования и поддержка общества могут спасти экосистемы. Его imagery восстановленных лесов вдохновила мировые усилия по охране природы.
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПолучите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до Pro|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🧬
••••••
|
/dʒəˈnɛtɪk/
adjective
(гентéтик)
••••••
|
•••••• |
генетический
geneticheskiy
••••••
|
- •••••• |
relating to genes or heredity
••••••
|
The disease is caused by a genetic mutation.
Это заболевание вызвано генетической мутацией.
••••••
|
Это заболевание вызвано генетической мутацией.
Eto zabolevanie vyzvano geneticheskoy mutatsiey.
••••••
|
genetic makeup
генетическая структура
••••••
|
the set of genes that make up an individual
••••••
|
генетическая структура
geneticheskaya struktura
••••••
|
hereditary, inherited, biological, genomic
••••••
|
acquired, learned
••••••
|
genetic disorder, genetic mutation, genetic code, genetic makeup
••••••
|
ГЕН (генетический) — это все о генах и наследственности.
••••••
|
|
🎨
••••••
|
/ˈɡræf.ɪk/
adjective
(график)
••••••
|
- •••••• |
графический
graficheskiy
••••••
|
- •••••• |
Relating to visual art, especially involving drawing, design, or vivid description.
••••••
|
The movie contained graphic scenes of violence.
зе муви контейнед график сиинз ов вайолэнс.
••••••
|
В фильме были графические сцены насилия.
V fil'me byli graficheskie sceny nasiliya.
••••••
|
graphic details
график дейтейлз
••••••
|
Explicit and vivid description of events or images, often shocking.
••••••
|
графические детали
graficheskie detali
••••••
|
illustrative, vivid, pictorial, descriptive, explicit
••••••
|
vague, dull, unclear
••••••
|
graphic design, graphic novel, graphic content, graphic details
••••••
|
ГРАФИК = GRAPH + ИК, представь графический рисунок на картинке
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˈɡrævəti/
noun
(гравити)
••••••
|
•••••• |
гравитация
gravitatsiya
••••••
|
- •••••• |
The natural force that attracts objects toward the center of the earth; seriousness or importance.
••••••
|
Gravity keeps us from floating into space.
Гравитация не даёт нам улететь в космос.
••••••
|
Гравитация не даёт нам улететь в космос.
Gravitatsiya ne dayot nam uletet v kosmos.
••••••
|
gravity of the situation
серьёзность ситуации
••••••
|
The seriousness or importance of a situation.
••••••
|
Серьёзность или важность ситуации.
seryoznost ili vazhnost situatsii
••••••
|
heaviness, seriousness, weight, force
••••••
|
lightness, triviality
••••••
|
law of gravity, force of gravity, gravity of the situation
••••••
|
Гравити = gravity; keep your feet на земле, remember серьёзность ситуации.
••••••
|
|
💫
••••••
|
/ˈɡreɪtli/
adverb
(грэйтли)
••••••
|
- •••••• |
очень
ochen
••••••
|
- •••••• |
to a large extent or degree; very much
••••••
|
She was greatly admired by her students.
Она была сильно восхищена своими студентами.
••••••
|
Она была сильно восхищена своими студентами.
Ona byla sil'no voskhishchena svoimi studentami.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely, immensely, highly, deeply, significantly
••••••
|
slightly, barely, hardly
••••••
|
greatly improve, greatly appreciate, greatly benefit, greatly influence
••••••
|
Greatly значит очень, в значительной степени!
••••••
|
|
🌿
••••••
|
/ˈɡroʊ.ɪŋ/
verb
(грóу-инг)
••••••
|
- •••••• |
растущий
rastushchiy
••••••
|
growing
грóу-инг
••••••
|
continuously increasing or developing
••••••
|
There is a growing demand for renewable energy.
Существует растущий спрос на возобновляемую энергию.
••••••
|
Существует растущий спрос на возобновляемую энергию.
Sushchestvuet rastushchiy spros na vozobnovlyaemuyu energiyu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
developing, expanding, increasing, rising
••••••
|
shrinking, decreasing, declining
••••••
|
growing demand, growing concern, growing population, growing economy
••••••
|
Growing означает растущий, как растущий спрос на энергию.
••••••
|
|
🌿
••••••
|
/ˈhæbɪˌtæt/
noun
(хабитат)
••••••
|
•••••• |
местообитание
mestoobitanie
••••••
|
- •••••• |
The natural home or environment of an animal, plant, or other organism.
••••••
|
The rainforest is the natural habitat of many rare species. |
Тропический лес — естественное местообитание многих редких видов.
Tropicheskiy les — yestestvennoe mestoobitanie mnogikh redkikh vidov.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
environment, dwelling, territory, ecosystem, surroundings
••••••
|
unnatural place, barren land
••••••
|
natural habitat, wildlife habitat, forest habitat, marine habitat
••••••
|
Habitat + at → место, где обитаем = местообитание.
••••••
|
|
↔️
••••••
|
/ˌhæfˈweɪ/
adverb
(khæfwe)
••••••
|
- •••••• |
на полпути
na polputi
••••••
|
- •••••• |
at or to a point equal in distance between two points
••••••
|
We met halfway between the two towns. |
Мы встретились на полпути между двумя городами.
My vstretilis' na polputi mezhdu dvumya gorodami.
••••••
|
meet halfway |
to compromise or find a middle ground
••••••
|
найти компромисс
nayti kompromiss
••••••
|
in the middle, midway, partway, center
••••••
|
completely, fully
••••••
|
halfway point, halfway through, halfway house, meet halfway
••••••
|
Полпути — мы встречаемся на пути компромисса.
••••••
|
|
✋
••••••
|
/ˈhænd.fʊl/
noun
(хэндфул)
••••••
|
- •••••• |
горсть
gorst'
••••••
|
- •••••• |
the amount of something that can be held in one hand; a small number
••••••
|
She took a handful of nuts. |
Она взяла горсть орехов.
Ona vzyala gorst' orekhov.
••••••
|
a handful |
a small number of people or things; someone difficult to manage
••••••
|
небольшое количество людей или вещей; кого-то трудно контролировать
nebol'shoe kolichestvo lyudei ili veshchei; kogo-to trudno kontrolirovat'
••••••
|
few, small amount, little, portion
••••••
|
many, plenty
••••••
|
a handful of, only a handful, just a handful
••••••
|
горсть в руке, легко запомнить
••••••
|
|
😊
••••••
|
/ˈhæpɪli/
adverb
(хэппили)
••••••
|
- •••••• |
счастливо
schastlivo
••••••
|
- •••••• |
in a happy manner; with pleasure or satisfaction
••••••
|
The children played happily in the garden. |
Дети играли счастливо в саду.
Deti igrali schastlivo v sadu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
joyfully, cheerfully, gladly, merrily
••••••
|
sadly, unhappily
••••••
|
live happily, happily married, smile happily, happily ever after
••••••
|
Happy + ly означает действовать счастливо - как когда 😊 дети играют счастливо.
••••••
|
|
👂
••••••
|
/ˈhɪərɪŋ/
noun
(хи-рин)
••••••
|
- •••••• |
слушание / слух
slushanie / slukh
••••••
|
- •••••• |
the ability to perceive sounds or an official meeting to listen to arguments or evidence
••••••
|
The judge scheduled a hearing for next week. |
Судья назначил слушание на следующую неделю.
Sudya naznachil slushanie na sleduyushchuyu nedelyu.
••••••
|
hard of hearing |
having partial hearing loss
••••••
|
частичная потеря слуха
chastichnaya poterya slukha
••••••
|
listening, audition, perception, trial, meeting
••••••
|
deafness, silence
••••••
|
court hearing, public hearing, hearing aid, hearing loss
••••••
|
Hearing означает слушание — в суде проходят слушания, а слух осуществляют с помощью ушей 👂
••••••
|
|
⬇️
••••••
|
/ˈhev.ɪ.li/
adverb
(хэви-лӣ)
••••••
|
- •••••• |
сильно; интенсивно
sil'no; intensivno
••••••
|
- •••••• |
with great weight; to a great degree; intensely
••••••
|
It rained heavily throughout the night.
ит рэйнд хэви-лӣ тру-аут де найт.
••••••
|
Шел сильный дождь всю ночь.
Shel sil'nyy dozhd' vsyu noch'.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
intensely, severely, greatly, substantially, densely
••••••
|
lightly, gently, slightly, minimally
••••••
|
heavily armed, heavily loaded, heavily populated, heavily dependent
••••••
|
Heavy - это сильно, так что Heavily - это очень сильно.
••••••
|
|
🤝
••••••
|
/ˈhelp.fəl/
adjective
(хелпфул)
••••••
|
- •••••• |
полезный; выгодный
poleznyy; vygodnyy
••••••
|
- •••••• |
giving or providing assistance; useful; beneficial
••••••
|
She was very helpful in organizing the event.
Она была очень полезной в организации мероприятия.
••••••
|
Она была очень полезной в организации мероприятия.
ona byla ochen' poleznoy v organizatsii meropriyatiya
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
useful, beneficial, supportive, accommodating
••••••
|
unhelpful, harmful, obstructive, hindering
••••••
|
helpful advice, helpful person, helpful tip, helpful service
••••••
|
Polesnyy kak pomoshch' v zhilke!
••••••
|
|
👩
••••••
|
/hɜːrˈsɛlf/
pronoun
(хёрсэлф)
••••••
|
- •••••• |
сама
sama
••••••
|
- •••••• |
used to refer to a female person as the object of a verb or preposition when she is the subject
••••••
|
She prepared the meal all by herself.
Она приготовила еду сама.
••••••
|
Она приготовила еду сама.
Ona prigotovila yedu sama.
••••••
|
by herself
сама
••••••
|
alone, without help
••••••
|
сама
sama
••••••
|
on her own, alone, independently, solo, unaided
••••••
|
together, with others
••••••
|
by herself, for herself, to herself, herself alone
••••••
|
Her SELF означает 'сама' — запомни, herself означает сделать что-то самой.
••••••
|
|
🙋♂️
••••••
|
/hɪmˈself/
pronoun
(химселф)
••••••
|
- •••••• |
сам
sam
••••••
|
- •••••• |
Used to emphasize that a male person does something by his own effort.
••••••
|
He fixed the car himself. |
Он отремонтировал машину сам.
On otremontiroval mashinu sam.
••••••
|
by himself |
alone, without help
••••••
|
сам
sam
••••••
|
alone, personally, individually, on his own
••••••
|
together, with others
••••••
|
by himself, for himself, himself alone
••••••
|
Himself значит 'He сам self' – запомни, что 'self' означает самого себя.
••••••
|
|
🌟😊
••••••
|
/ˈhoʊpfəl/
adjective
(хоупфул)
••••••
|
- •••••• |
полный надежд
polnyy nadezhd
••••••
|
- •••••• |
feeling or inspiring optimism about a future event; confident; optimistic
••••••
|
He remained hopeful despite the challenges.
Он оставался полным надежд несмотря на трудности.
••••••
|
Он оставался полным надежд несмотря на трудности.
On ostavalsya polnym nadezhd nesmotrya na trudnosti.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
optimistic, positive, confident
••••••
|
hopeless, pessimistic, despairing
••••••
|
hopeful sign, remain hopeful, hopeful outlook
••••••
|
Надежда на лучшее будущее
••••••
|
|
🧬
••••••
|
/ˈhɔːrmoʊn/
noun
(гормон)
••••••
|
- •••••• |
гормон
gormon
••••••
|
- •••••• |
a chemical substance produced in the body that influences how the body grows or functions
••••••
|
Insulin is a hormone that controls blood sugar levels.
Инсулин — это гормон, который контролирует уровень сахара в крови.
••••••
|
Инсулин — это гормон, который контролирует уровень сахара в крови.
Insulin — eto gormon, kotoryy kontroliruet urovney sakhara v krovi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
chemical, secretion, enzyme, messenger
••••••
|
none, null
••••••
|
growth hormone, sex hormone, hormone levels
••••••
|
Гормон — химический супергерой, который управляет вашим телом!
••••••
|
|
⛓️
••••••
|
/ˈhɑːstɪdʒ/
noun
(хостэдж)
••••••
|
- •••••• |
заложник
zalozhnik
••••••
|
- •••••• |
A person seized or held as security for the fulfillment of a condition.
••••••
|
The rebels took several people as hostages. |
Повстанцы взяли нескольких человек в заложники.
Povstantsy vzyali neskol'ko chelovek v zalozhniki.
••••••
|
held hostage |
Kept under control against one’s will
••••••
|
держать в заложниках
derzhat' v zalozhnikakh
••••••
|
captive, prisoner, detainee, pawn
••••••
|
liberated, free
••••••
|
take hostage, release hostage, held hostage
••••••
|
Hostage = Zalozhnik, как в 'host', но в заложниках.
••••••
|
|
😠
••••••
|
/ˈhɒstaɪl/
adjective
(хостайл)
••••••
|
- •••••• |
враждебный
vrazhdebny
••••••
|
- •••••• |
showing or feeling opposition, dislike, or hatred
••••••
|
The soldiers entered a hostile territory. |
Солдаты вошли на враждебную территорию.
Soldaty voshli na vrazhdebnuu territoriu.
••••••
|
hostile takeover |
an acquisition of a company opposed by the company's management
••••••
|
враждебное поглощение
vrazhdebnoe pogloshchenie
••••••
|
aggressive, antagonistic, unfriendly, opposed, bitter
••••••
|
friendly, peaceful, supportive
••••••
|
hostile environment, hostile forces, hostile attitude, hostile takeover
••••••
|
Враждебный – как враждебный хост
••••••
|
|
🏠
••••••
|
/ˈhaʊzɪŋ/
noun
(haʊzɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
жилище
zhilishche
••••••
|
- •••••• |
buildings or structures where people live; accommodation
••••••
|
The government is working to provide affordable housing for everyone. |
Правительство работает над тем, чтобы предоставить доступное жилье для всех.
Pravitel'stvo rabotayet nad tem, chtoby predostavit' dostupnoye zhilye dlya vsekh.
••••••
|
public housing |
housing provided by the government for low-income families
••••••
|
государственное жилье
gosudarstvennoye zhilye
••••••
|
accommodation, residence, dwelling, shelter, lodging
••••••
|
homelessness, eviction
••••••
|
affordable housing, housing project, housing policy, housing shortage
••••••
|
Housing, это жилье, место для жизни.
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/haʊˈɛvər/
adverb, conjunction
(хауэвэр)
••••••
|
- •••••• |
однако
odnako
••••••
|
- •••••• |
used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something previously said
••••••
|
The journey was long; however, it was enjoyable. |
Путешествие было долгим; однако оно было приятным.
Puteshestviye bylo dolgim; odnako ono bylo priyatnym.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nevertheless, but, still, yet
••••••
|
therefore, thus
••••••
|
however hard, however much, however difficult
••••••
|
However на русском это однако, представь долгую поездку, но все равно приятную.
••••••
|