🌳sap (サップ)

verb, noun
/sæp/
樹液 / 弱める (jueki / yowameru)

意味

As a noun: the vital fluid in plants; As a verb: to gradually weaken or drain strength.
意味の翻訳
植物の生命体液; 人のエネルギーや活力を徐々に弱めること
shokubutsu no seimeitai eki; hito no enerugi-ya katsuryoku o jyojyo ni yowameru koto

例文

The long journey began to sap his energy.

長い旅が彼のエネルギーを弱め始めた。
Nagai tabi ga kare no enerugi- o yowame hajimeta.

表現例

sap someone’s strength
誰かの力を弱める
dareka no chikara o yowameru

同義語

weaken, drain, exhaust, deplete, diminish

対義語

strengthen, energize, fortify

コロケーション

sap strength, sap energy, sap resources, tree sap

その他の例文

She is afraid of disappointing her family.

彼女は家族を失望させることを恐れています。
Kanojo wa kazoku o shitsubo saseru koto o osorete imasu.

We are afraid of disappointing our parents.

私たちは両親を失望させることを恐れている。
Watashitachi wa ryoshin o shitsubo saseru koto o osorete iru.

She was too disappointed to attend the party.

彼女はがっかりしすぎてパーティーに行けませんでした。
Kanojo wa gakkarishisugite pati ni ikemasendeshita.

They are too disappointed to trust the promise.

彼らはがっかりしすぎてその約束を信じられません。
Karera wa gakkarishisugite sono yakusoku o shinjiraremasen.

An agriculture officer knows when saplings are to be planted.

農業担当者は、苗木を植える時期を知っています。
Nōgyō tantōsha wa, naegi o ueru jiki o shitteimasu.

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れる
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni ireru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆う
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de oou

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp while their teacher explains how trees help clean the air

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる間、先生は木がどのように空気をきれいにするのに役立つかを説明する
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru aida, sensei wa ki ga donoyouni kuuki wo kirei ni suru noni yakudatsu ka wo setsumei suru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp while their teacher explains how trees help clean the air and they promise to take turns caring for it throughout the year.

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる間、先生は木がどのように空気をきれいにするのに役立つかを説明し、彼らは一年中交代でその木の世話をすることを約束する。
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru aida, sensei wa ki ga donoyouni kuuki wo kirei ni suru noni yakudatsu ka wo setsumei shi, karera wa ichinenjuu koutai de sono ki no sewa wo suru koto wo yakusoku suru

関連語彙

to make sounds and movements of the face that show amusement or joy
to block or become blocked; a type of heavy wooden shoe
To hit someone or something with the palm of the hand.
to make an abrupt, unsteady, or uncontrolled movement; a sudden movement or stagger
to perform a task or job; physical or mental effort
to move in an energetic or noisy manner; busy activity in a place

さらに探索