🔄returning (リターンニング)

verb
/rɪˈtɜrnɪŋ/
戻る (modoru)

意味

Coming or going back to a place or person.
意味の翻訳
場所や人に戻ること。
Basho ya hito ni modoru koto.

例文

The group is returning to the port on December 25th.

グループは12月25日に港に戻ります。
Gurūpu wa 12-gatsu 25-nichi ni minato ni modorimasu.

同義語

coming back, going back, arriving back, getting back

対義語

departing, leaving, going away, setting off

その他の例文

I will be returning on September 24.

私は9月24日に戻ります。
Watashi wa 9 gatsu 24 nichi ni modorimasu.

I will be returning on September 25.

私は9月25日に戻ります。
Watashi wa 9-gatsu 25-nichi ni modorimasu.

I will be returning on September 26.

私は9月26日に戻ります。
Watashi wa 9-gatsu 26-nichi ni modorimasu.

He talked to the customer about returning the item.

彼は商品を返品することについて顧客と話しました。
Kare wa shouhin o henpin suru koto ni tsuite kokyaku to hanashimashita.

I’m thankful to my neighbor for returning my package.

荷物を返してくれた隣人に感謝しています。
Nimotsu o kaeshite kureta rinjin ni kansha shite imasu.

I will quickly catch up on all updates after returning from leave.

休暇から戻ったら、すぐにすべての更新情報をキャッチアップします。
Kyūka kara modottara, sugu ni subete no kōshin jōhō o kyatchiappu shimasu.

Which of your journeys was better, going home or returning from home?

あなたの旅のうち、どれが良かったですか?家に帰ること、それとも家から戻ること?
Anata no tabi no uchi, dore ga yokatta desu ka? Ie ni kaeru koto, soretomo ie kara modoru koto?

I am returning this within seven days, so there should be no problem.

7日以内に返品するので、問題はないはずです。
Nanoka inai ni henpin suru node, mondai wa nai hazu desu.

I am returning the product within fourteen days of purchase, which falls within your return policy.

購入から14日以内に商品を返品します。これは返品ポリシーの範囲内です。
Kōnyū kara jūyokka inai ni shōhin o henpin shimasu. Kore wa henpin porishī no han'inai desu.

I think the conditions for returning the security deposit should be more clearly stated in the lease.

敷金返還の条件は、賃貸契約書にもっと明確に記載されるべきだと思います。
Shikikin henkan no jōken wa, chintaikeiyakusho ni motto meikaku ni kisai sareru beki da to omoimasu.

関連語彙

to assign to a lower rank, position, or category
to make something in large quantities using machinery
to criticize in an abusive or angrily insulting manner
to summarize or restate the main points briefly
To free someone from a false belief or misconception.
To obstruct or delay the progress of something

さらに探索