🗣️represent (リプレゼント)

verb
/ˌrɛprɪˈzɛnt/
代表する (daihyou suru)

意味

to act or speak on behalf of someone or something
意味の翻訳
誰かまたは何かを代表して行動したり話したりすること
dareka matawa nanika o daihyou shite koudou shitari hanashitari suru koto

例文

He will represent our company at the conference.

彼は会議で私たちの会社を代表します。
Kare wa kaigi de watashitachi no kaisha o daihyou shimasu.

同義語

depict, symbolize, stand for, express

対義語

misrepresent, distort

コロケーション

represent a company, represent an idea, represent someone, represent a country

その他の例文

They are proud to represent their country.

彼らは国を代表することを誇りに思っています。
Karera wa kuni o daihyou suru koto o hokori ni omotte imasu.

He was elected as the team representative.

彼はチームの代表に選ばれました。
Kare wa chiimu no daihyo ni erabaremashita.

They are proud of representing their community.

彼らは自分たちのコミュニティを代表することを誇りに思っています。
Karera wa jibuntachi no komyuniti wo daihyo suru koto wo hokori ni omotteimasu.

She was chosen to represent the team at the event.

彼女はイベントでチームを代表するために選ばれました。
Kanojo wa ibento de chiimu o daihyo suru tame ni erabaremashita.

She was chosen as the representative of our group.

彼女は私たちのグループの代表に選ばれました。
Kanojo wa watashitachi no guruupu no daihyou ni erabaremashita.

I have represented the company in client meetings.

私は顧客との会議で会社を代表したことがあります。
Watashi wa kokyaku to no kaigi de kaisha o daihyō shita koto ga arimasu.

She was appointed as the representative for our group.

彼女は私たちのグループの代表に任命されました。
Kanojo wa watashitachi no gurupu no daihyo ni ninmei saremashita.

Can I speak directly with a representative from my insurance company?

保険会社の担当者と直接話すことはできますか?
Hoken gaisha no tantōsha to chokusetsu hanasu koto wa dekimasu ka?

Developing countries should have more representation in global decision-making processes.

開発途上国は、世界的な意思決定プロセスにおいてより多くの代表権を持つべきです。
kaihatsu tojōkoku wa, sekaitekina ishi kettei purosesu ni oite yori ōku no daihyōken o motsu beki desu.

This letter represents my final attempt to reach a direct resolution with you before taking further steps.

この手紙は、さらなる措置を講じる前に、あなたと直接解決を図る私の最後の試みです。
Kono tegami wa, saranaru sochi o kōjiru mae ni, anata to chokusetsu kaiketsu o hakaru watashi no saigo no kokoromi desu.

関連語彙

to grasp the meaning, significance, or nature of something
to speak very softly using one's breath without vocal cords
to arrange or organize into categories or groups
To comment on issues of right and wrong, often with an air of superiority.
To polish something by rubbing; to enhance or improve.
To employ something for a purpose.

さらに探索