🔬mote (モート)

noun
/moʊt/
微粒 (biryu)

意味

A tiny particle or speck, especially of dust.
意味の翻訳
特にほこりの小さな粒または点。
Tokuni hokori no chiisana tsubu matawa ten.

例文

A mote of dust floated in the sunlight.

ほこりの微粒が日光の中で浮かんでいた。
Hokori no biryu ga nikkou no naka de ukande ita.

表現例

mote in the eye
目の中の微粒
Me no naka no biryu

同義語

speck, particle, grain, bit, fragment

対義語

bulk, mass, whole

コロケーション

mote of dust, tiny mote, mote floating

その他の例文

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入する
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu suru

A couple opens a coffee shop in the center of town after saving money for three years and decorating the space with a cozy theme using warm lighting and comfortable chairs to attract students and remote workers

夫婦が3年間お金を貯めてスペースを暖かい照明と快適な椅子を使った居心地の良いテーマで装飾した後、学生やリモートワーカーを惹きつけるために、町の中心にコーヒーショップを開く
Fuufu ga san nenkan okane wo tamete space wo atatakai shoumei to kaiteki na isu wo tsukatta igokochi no yoi theme de soushoku shita ato, gakusei ya remote worker wo hikitsukeru tame ni, machi no chuushin ni coffee shop wo hiraku

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置する
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi suru

A couple opens a coffee shop in the center of town after saving money for three years and decorating the space with a cozy theme using warm lighting and comfortable chairs to attract students and remote workers who need a quiet place to study or work

夫婦が3年間お金を貯めてスペースを暖かい照明と快適な椅子を使った居心地の良いテーマで装飾した後、勉強や仕事をするための静かな場所を必要とする学生やリモートワーカーを惹きつけるために、町の中心にコーヒーショップを開く
Fuufu ga san nenkan okane wo tamete space wo atatakai shoumei to kaiteki na isu wo tsukatta igokochi no yoi theme de soushoku shita ato, benkyou ya shigoto wo suru tame no shizuka na basho wo hitsuyou to suru gakusei ya remote worker wo hikitsukeru tame ni, machi no chuushin ni coffee shop wo hiraku

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付ける
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsukeru

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝う
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudau

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加える
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwaeru

A couple opens a coffee shop in the center of town after saving money for three years and decorating the space with a cozy theme using warm lighting and comfortable chairs to attract students and remote workers who need a quiet place to study or work and the shop quickly becomes a popular spot known for its friendly service and excellent homemade pastries that customers come back for every day.

夫婦が3年間お金を貯めてスペースを暖かい照明と快適な椅子を使った居心地の良いテーマで装飾した後、勉強や仕事をするための静かな場所を必要とする学生やリモートワーカーを惹きつけるために、町の中心にコーヒーショップを開き、その店はすぐに、フレンドリーなサービスと顧客が毎日戻ってくる素晴らしい自家製ペストリーで知られる人気スポットになる。
Fuufu ga san nenkan okane wo tamete space wo atatakai shoumei to kaiteki na isu wo tsukatta igokochi no yoi theme de soushoku shita ato, benkyou ya shigoto wo suru tame no shizuka na basho wo hitsuyou to suru gakusei ya remote worker wo hikitsukeru tame ni, machi no chuushin ni coffee shop wo hiraki, sono mise wa sugu ni, friendly na service to kokyaku ga mainichi modotte kuru subarashii jikasei pastry de shirareru ninki spot ni naru.

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加え、その後、ビデオ通話がスムーズに行えるようにインターネットの速度をテストする
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwae, sonogo, bideo tsuuwa ga sumuuzu ni okonaeru youni intaanetto no sokudo wo tesuto suru

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly and finally feels ready to start working from home productively.

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加え、その後、ビデオ通話がスムーズに行えるようにインターネットの速度をテストし、ついに自宅で生産的に仕事を始める準備ができたと感じる。
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwae, sonogo, bideo tsuuwa ga sumuuzu ni okonaeru youni intaanetto no sokudo wo tesuto shi, tsuini jitaku de seisanteki ni shigoto wo hajimeru junbi ga dekita to kanjiru

関連語彙

the physical or mental effort used to achieve something
a cleaning agent made from fats or oils and used for washing
A car licensed to transport passengers in exchange for payment of a fare.
a type of lizardfish found in coastal waters, commonly eaten dried and salted in South Asia
the amount by which something is too small; a shortfall or lack
A person who is unfairly blamed for problems, mistakes, or faults of others.

さらに探索