⚔️lance (ランス)

noun
/læns/
(yari)

意味

a long weapon with a pointed tip used by knights or soldiers on horseback
a long weapon with a sharp metal point, used by soldiers on horseback
意味の翻訳
騎士や馬に乗った兵士によって使われる鋭い先端を持つ長い武器
kishi ya uma ni notta heishi ni yotte tsukawareru surudoi sentan o motsu nagai buki

例文

The knight lowered his lance before charging at the opponent.

騎士は対戦相手に突進する前に槍を下ろした。
Kishi wa taisen aite ni toshin suru mae ni yari o oroshita.

The knight charged forward with his lance ready.

騎士は準備が整った槍を持って前進した。
Kishi wa junbi ga totonotta yari o motte zenshin shita.

表現例

break a lance
槍を折る
yari o oru

同義語

spear, javelin, pike, polearm
エントリー 1
spear, javelin, pike, polearm
エントリー 2
spear, pike, javelin

対義語

shield, armor

コロケーション

knight’s lance, sharp lance, wooden lance, break a lance, knight's lance, cavalry lance, charge with a lance
エントリー 1
knight’s lance, sharp lance, wooden lance, break a lance
エントリー 2
knight's lance, cavalry lance, charge with a lance

その他の例文

Taking a balanced perspective makes decision-making easier.

バランスの取れた視点を持つことで、意思決定が容易になります。
Baransu no toreta shiten o motsu koto de, ishikuttei ga yōi ni narimasu.

I believe work-life balance is the right of every employee.

ワークライフバランスはすべての従業員の権利だと信じています。
Wākuraifubaransu wa subete no jūgyōin no kenrida to shinjite imasu.

I feel dizzy and have trouble keeping my balance when I stand.

めまいがして、立つとバランスを保つのが難しいです。
Memai ga shite, tatsu to baransu o tamotsu no ga muzukashii desu.

Late payments are a common but serious problem for freelancers.

支払いの遅延は、フリーランサーにとってよくあることですが深刻な問題です。
Shiharai no chien wa, furīransā ni totte yoku aru koto desu ga shinkokuna mondai desu.

I believe it is important to maintain a balance in using social media.

ソーシャルメディアの利用においてバランスを保つことが重要だと信じています。
Sōsharumedia no riyō ni oite baransu o tamotsu koto ga jūyō da to shinjite imasu.

I believe it is best to make a balanced decision considering all aspects.

すべての側面を考慮してバランスの取れた決定を下すのが最善だと思います。
Subete no sokumen o kōryo shite baransu no toreta kettei o kudasu no ga saizen da to omoimasu.

On balance, I think the advantages are more significant than the disadvantages.

総合的に考えて、メリットの方がデメリットよりも重要だと思います。
Sōgōteki ni kangaete, meritto no hō ga demeritto yori mo jūyō da to omoimasu.

Accepting client feedback professionally reflects the professionalism of a freelancer.

クライアントのフィードバックをプロフェッショナルに受け入れることは、フリーランサーのプロ意識を反映します。
Kuraianto no fīdobakku o purofesshonaru ni ukeireru koto wa, furīransā no puro ishiki o han'ei shimasu.

In conclusion, decisions should be made while maintaining a balance between pros and cons.

結論として、意思決定は長所と短所のバランスを保ちながら行われるべきです。
Ketsuron toshite, ishikuttei wa chōsho to tansho no baransu o tamochinagara okonawareru beki desu.

The argument may seem strong at first glance, but a deeper analysis reveals its weaknesses.

この議論は一見強力に見えるかもしれませんが、深く分析するとその弱点が明らかになります。
Kono giron wa ikken kyōryoku ni mieru kamo shiremasen ga, fukaku bunseki suru to sono jakuten ga akiraka ni narimasu.

関連語彙

a bright green precious stone used in jewelry
A covering for the face to protect, disguise, or entertain.
a type of rock salt with a distinctive sulfuric flavor, commonly used in Indian cuisine
A lack of compatibility or similarity between two or more facts or claims; inconsistency.
Rapid increase in the number or amount of something.
the back part of the human foot below the ankle

さらに探索