🖋️ink (インク)

noun
/ɪŋk/
インク (inku)

意味

a colored liquid used for writing, printing, or drawing
a colored fluid used for writing, drawing, or printing; a dark liquid ejected by cuttlefish
意味の翻訳
書く、印刷する、または描くために使用される着色液体
kaku, insatsu suru, mata wa kaku tame ni shiyou sareru chakushoku ekitai

例文

The ink in my pen ran out during the exam.

試験中にペンのインクがなくなった。
Shiken-chu ni pen no inku ga nakunatta.

The old fountain pen leaked ink all over his white shirt during the meeting.

古い万年筆は会議中に白いシャツにインクをこぼしました。
Furui man'nenhitsu wa kaigi-chū ni shiroi shatsu ni inku o koboshimashita.

表現例

Ink is thicker than water.
インクは水よりも濃い。
Inku wa mizu yori mo koi.

同義語

dye, pigment, fluid, colorant, tint
エントリー 1
dye, pigment, fluid, colorant
エントリー 2
dye, pigment, fluid, tint

対義語

blank, clear, eraser, correction fluid, bleach, remover
エントリー 1
blank, clear
エントリー 2
eraser, correction fluid, bleach, remover

コロケーション

write with ink, ink pen, black ink, spill ink, fountain pen ink, ink cartridge
エントリー 1
write with ink, ink pen, black ink, spill ink
エントリー 2
fountain pen ink, black ink, ink cartridge

その他の例文

I don’t think it’s possible.

私はそれが可能だとは思いません。
Watashi wa sore ga kanō da to wa omoimasen.

Let's hope they think so as well.

彼らもそう考えていることを願っています。
Karera mo sō kangaete iru koto o negatteimasu.

I think there is a problem with the TV.

私はテレビに問題があると思います。
Watashi wa terebi ni mondai ga aru to omoimasu.

I think there is a problem with the food.

私は食べ物に問題があると思います。
Watashi wa tabemono ni mondai ga aru to omoimasu.

I think there is a problem with the shirt.

シャツに問題があると思います。
Shatsu ni mondai ga aru to omoimasu.

I think there is a problem with the drink.

私はその飲み物に問題があると思います。
Watashi wa sono nomimono ni mondai ga aru to omoimasu.

Can you check the sink in my room? It’s not working.

私の部屋のシンクをチェックできますか?動作していません。
Watashi no heya no shinku o chekku dekimasu ka? Dōsa shiteimasen.

I'm sorry I have to say this but there is hair in my drink.

ごめんなさい、これを言わなければならないんですが、私の飲み物に髪の毛が入っています。
Gomen nasai, kore o iwanakereba naranain desu ga, watashi no nomimono ni kami no ke ga haitteimasu.

At first I thought it went well, but now that I've had some time to think about it, maybe it wasn't that great after all.

最初はうまくいったと思ったが、今になってそれについて考えてみると、結局あまり良くなかったかもしれない。
Saisho wa umaku itta to omotta ga, ima ni natte sore ni tsuite kangaete miru to, kekkyoku amari yokunakatta kamoshirenai.

They asked me to describe a situation where I had to make an unpopular decision. I couldn't think of anything on the spot.

彼らは、私が不人気な決断を下さなければならなかった状況を説明するように頼みました。その場で何も思いつかなかったのです。
Karera wa, watashi ga funiniki na ketsudan o kudasanakereba naranakatta joukyou o setsumei suru you ni tanomimashita. Sono ba de nanimo omoitsukanakatta no desu.

関連語彙

a person who creates art, especially paintings or drawings; a person skilled in a particular art for...
The amount by which something, especially money, is too small or lacking.
Persistence in doing something despite difficulty or delay in achieving success.
A state in which opposing forces or influences are balanced.
a person who studies a particular subject or academic field
The act of restoring something to its rightful owner or compensating for loss

さらに探索