if (イフ)

conjunction
/ɪf/
もし (moshi)

意味

used to introduce a condition or supposition
意味の翻訳
条件や仮定を導入するために使われる
joken ya katei o doryu suru tame ni tsukawareru

例文

If it rains tomorrow, we will stay home.

もし明日雨が降ったら、私たちは家にいます。
Moshi ashita ame ga futtara, watashitachi wa ie ni imasu.

表現例

if only
もし...なら
moshi...nara

同義語

provided that, assuming, in case, supposing

対義語

certainly, definitely

コロケーション

if necessary, if possible, if only, if so

その他の例文

Can you give me a lift till Farmgate?

ファームゲートまで車で送ってくれますか?
Fāmu gēto made kuruma de okutte kuremasu ka?

Would you mind giving me a lift, please?

よろしければ、車に乗せていただけますか?
Yoroshikereba, kuruma ni nosete itadakemasu ka?

You spend so much money. You are a spendthrift.

あなたはとてもお金を使います。あなたは浪費家です。
Anata wa totemo okane o tsukaimasu. Anata wa rōhika desu.

Sir, I'm having difficulty understanding the math.

先生、私は数学を理解するのに困っています。
Sensei, watashi wa suugaku o rikai suru no ni komatteimasu.

Sir, I'm having difficulty understanding the topic.

先生、このトピックを理解するのに苦労しています。
Sensei, kono topikku o rikai suru no ni kurō shiteimasu.

Sir, I'm having difficulty understanding the class.

先生、私はクラスを理解するのに困っています。
Sensei, watashi wa kurasu o rikai suru no ni komatte imasu.

Sir, I'm having difficulty understanding the subject.

先生、私はその主題を理解するのに困っています。
Sensei, watashi wa sono shudai o rikai suru no ni komatteimasu.

I despise my job. It is difficult and I don't get to help people.

この仕事が本当に嫌いだ。大変だし、人の役に立つ機会もない。
Kono shigoto ga hontō ni kirai da. Taihen da shi, hito no yaku ni tatsu kikai mo nai.

I like living in my city. It's a beautiful city with a lot of nice people.

私は自分の街に住むのが好きです。それは美しい街で、たくさんの素晴らしい人々がいます。
Watashi wa jibun no machi ni sumu no ga suki desu. Sore wa utsukushii machi de, takusan no subarashī hitobito ga imasu.

I had to switch to a different food vendor other than the official one for cost management.

コスト管理のために、公式の業者ではなく、別の食品業者に切り替える必要がありました。
Kosuto kanri no tame ni, kōshiki no gyōsha de wa naku, betsu no shokuhin gyōsha ni kirikaeru hitsuyō ga arimashita.

関連語彙

used to link alternatives
during the time that something is happening
in spite of the fact that; even though
Used to connect words or sentences that are to be taken jointly.
used to connect two negative alternatives

さらに探索